×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

CuriosaMente - Videos Interessantes, ¿Quienes fueron los Incas?

¿Quienes fueron los Incas?

Fueron llamados “el Pueblo del Sol” y se dice que su imperio fue el más grande

del nuevo mundo. En una canción de Les Luthiers los incas hablan de sí mismos:

“Somos los incas. Somos los incas, un pueblo incansable.

Nuestras riquezas son incalculables. Abominamos de incautos e incapaces,

pero nuestras canciones son todas incantables”

Pero, realmente...¿Quienes fueron los Incas? Cuando se encontraron con los españoles,

a pesar de ser una civilización joven que inició su expansión en 1438, el imperio

tenía 12 millones de habitantes y cubría casi 2 millomes de kilómetros cuadrados,

incluyendo territorios de lo que ahora son Perú, Ecuador, Bolivia, Chile y Argentina.

No tenían el concepto de imperio, y le llamaban a su estado “Tawantisuyu”: las cuatro

regiones. La capital era Cuzco y su gobernante era llamado “El Inca”, a quien se consideraba

descendiente directo de Inti, dios del sol. La leyenda cuenta que el sol mismo mandó

a su hijo Sapa Inca y a su esposa a fundar Cuzco.

Eran un pueblo muy organizado. Del inca dependían los sacerdotes y los gobernantes de cada región.

Había una clase noble y la mayor parte del pueblo estaba formada por grupos de familias

llamados aillu, que tenían bajo su custodia extensiones de tierra y oficios especializados.

Se sabe que los productos del trabajo se entregaban al gobierno, quien después lo repartía a

todo el pueblo. Por eso, aunque los nobles vivían con más lujos, en el imperio no existía

el comercio, ni el dinero ni el desempleo. Cuando un joven llegaba a la edad adulta,

debía servir en el ejército. Así se creó un ejército formidable. La organización

social era tan buena que lograron convencer de forma pacífica a varios reinos vecinos

de unirse al imperio a cambio de enseñarles cómo aplicar el sistema en sus territorios.

Y a quienes no convencían... bueno, para eso estaba su ejército.

Los incas practicaban el cultivo por terrazas de papa, maíz y calabaza, la crianza de alpacas

y llamas (COMO LA ANTORCHA HUMANA DE LOS 4 FANTASTICOS) ¡llamas a mí! Y aunque no trabajaban

ni el acero o el hierro, eran expertos en los textiles que usaban para tejer ropa; armaduras,

barcas y cuentas;. El Oro lo usaban para adornar sus templos y realizar maravillosas artesanías…

lástima que los españoles fundieran muchos de estos trabajos para hacer monedas.

Para los incas la muerte no era más que un pasaje a la siguiente vida en la que todos

aquellos que se adhirieron al código moral Inca (no robes, no mientas y no seas flojo)

llegaron a vivir en un paraíso bajo el calor del sol. Conservaban las momias de sus gobernantes

fallecidos, y sus sucesores les tenían gran respeto y hasta les pedían consejo.

Practicaban la modificación corporal. Era común colgarse objetos en los lóbulos de

las orejas haciendo llegar estos hasta los hombros. Por eso los españoles en un principio

les llamaron “orejones”. Además sujetaban el cráneo de los niños para lograr que se

les alargara. Aparentemente no tenían escritura, por lo

que todo su conocimiento era transmitido por tradición oral. Lo que sí tenían era quipús:

un complejo sistema de cuerdas anudadas con las que llevaban cuentas y registros. También

podía ser que sirviera para contar historias ¡pero nadie sabe con certeza cómo! Lo cierto

es que los mensajeros, llamados “chasqui”, las llevaban como se llevan cartas.

Los incas eran increíbles constructores. Hicieron excelentes caminos para unir su imperio,

como el Camino Real que unía las ciudades de Cuzco con Quito. Como había constantes

terremotos, sus edificios estaban hechos por piedras labradas que encajaban perfectamente,

por lo que no puedes meter un cuchillo entre dos. Otra ciudad importante fue Machu Picchu,

tan aislada que no se descubrió hasta principios de 1900. Se cree que era a donde el Inca se

iba de vacaciones. Cuando el conquistador Francisco Pizarro se

topó con este maravilloso pueblo por 1526, fue a pedirle permiso a la reina para conquistarlo.

De regreso, en 1532, se encontró con un pueblo dividido por la guerra civil entre los sucesores

del Inca: los hermanos Huáscar y Atahualpa. Aliándose con los pueblos conquistados y

gracias a la viruela la tierra del oro cayó bajo el dominio de Pizarro.

Además de su arquitectura, los incas nos dejaron en su idioma, el quechua, palabras

que usamos hasta ahora, como lancha, choclo, cancha, carpa, papa y puma. Su historia está

llena de caudillos, como el último gobernante inca, Tupac Amaru, de quien tomó su nombre

un revolucionario peruano que a su vez inspiró el nombre del célebre rapero Tupac Shakur

¡Curiosamente! Si te gustó la canción de Les Luthiers,

conoce más de sus divertidas creaciones en su canal de YouTube. ¿Te gustan nuestros

videos? Suscríbete haciendo click en la carita morada o en el botón rojo. Y toca la campana

para recibir notificaciones cuando subamos nuevos videos

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

¿Quienes fueron los Incas? Wer waren die Inkas? Who were the Incas? Qui étaient les Incas ? インカ人とは? Wie waren de Inca's? Quem eram os Incas? Кем были инки?

Fueron llamados “el Pueblo del Sol” y se dice que su imperio fue el más grande They were called the People of the Sun, and it’s said that their empire was the biggest in the New World;

del nuevo mundo. En una canción de Les Luthiers los incas hablan de sí mismos: ||||||||luthiers|||||| ||||||||Luthiers|||||| der neuen Welt. In einem Lied von Les Luthiers sprechen die Inkas über sich selbst: in a song by Les Luthiers, the Incas spoke about themselves:

“Somos los incas. Somos los incas, un pueblo incansable. ||||||||tireless ||||||||tireless "Wir sind die Inkas. Wir sind die Inkas, ein unermüdliches Volk.

Nuestras riquezas son incalculables. Abominamos de incautos e incapaces, |||incalculable|we abominate||naive|| |riches|||We abhor||gullible||incapable Our riches are incalculable. We abhor the unwary and the incapable,

pero nuestras canciones son todas incantables” |||||unforgettable ||||all|uncantable aber unsere Songs sind alle unüberhörbar". ♫ but our songs are all incantatory. ♫

Pero, realmente...¿Quienes fueron los Incas? Cuando se encontraron con los españoles, Aber mal ehrlich... Wer waren die Inkas? Als sie auf die Spanier trafen,

a pesar de ser una civilización joven que inició su expansión en 1438, el imperio Obwohl es sich um eine junge Zivilisation handelte, die 1438 ihre Expansion begann, war das Reich despite being a young civilization that began its expansion in 1438, the empire

tenía 12 millones de habitantes y cubría casi 2 millomes de kilómetros cuadrados, |||||it covered||million||| |||||||million|||

incluyendo territorios de lo que ahora son Perú, Ecuador, Bolivia, Chile y Argentina. including territories of what are now Peru, Ecuador, Bolivia, Chile and Argentina.

No tenían el concepto de imperio, y le llamaban a su estado “Tawantisuyu”: las cuatro ||||||||||||Tawantisuyu|| ||||||||||||four regions|| They didn’t have the concept of “empire”, and they called their Estate Tawantinsuyu, “the Four Regions”;

regiones. La capital era Cuzco y su gobernante era llamado “El Inca”, a quien se consideraba |||||||ruler|||||||| |||||||ruler|||||||| Regionen. Die Hauptstadt war Cuzco und ihr Herrscher wurde "Der Inka" genannt, der als der

descendiente directo de Inti, dios del sol. La leyenda cuenta que el sol mismo mandó |||Inti||||||||||| direkter Nachkomme von Inti, dem Gott der Sonne. Die Legende besagt, dass die Sonne selbst direct descendant of Inti, god of the sun. Legend has it that the sun itself sent

a su hijo Sapa Inca y a su esposa a fundar Cuzco. |||Sapa|||||||to found| |||Sapa Inca|||||||to found|

Eran un pueblo muy organizado. Del inca dependían los sacerdotes y los gobernantes de cada región. |||||||depended|||||||| ||||||||||||governors||| Sie waren ein sehr gut organisiertes Volk. Die Priester und Herrscher jeder Region hingen von den Inka ab. They were a very organized people. The priests and rulers of each region depended on the Inca.

Había una clase noble y la mayor parte del pueblo estaba formada por grupos de familias There was a noble class and most of the people were made up of family groups.

llamados aillu, que tenían bajo su custodia extensiones de tierra y oficios especializados. |aillu|||||custody|||||offices|specialized |hamlet|||||custody|||||| aillu genannt, die über große Ländereien und spezialisierte Berufe verfügten. who had under their custody land extensions and specialized jobs.

Se sabe que los productos del trabajo se entregaban al gobierno, quien después lo repartía a ||||||||they were delivered||||||he distributed| ||||||||||||||distributed| Es ist bekannt, dass die Einnahmen aus der Arbeit an die Regierung übergeben wurden, die sie dann an It is known that the products of work would be delivered to the government who would later distribute it to the whole people,

todo el pueblo. Por eso, aunque los nobles vivían con más lujos, en el imperio no existía |||||||||||luxuries|||||

el comercio, ni el dinero ni el desempleo. Cuando un joven llegaba a la edad adulta, |||||||unemployment||||||||adult

debía servir en el ejército. Así se creó un ejército formidable. La organización sollte in der Armee dienen. Auf diese Weise wurde eine gewaltige Armee geschaffen. Die Organisation was to serve in the army. Thus a formidable army was created. The organization

social era tan buena que lograron convencer de forma pacífica a varios reinos vecinos |||||||||peaceful|||| ||||||to convince||||||| Die sozialen Beziehungen waren so gut, dass sie in der Lage waren, mehrere benachbarte Königreiche friedlich zu überzeugen. The social organization was so good they achieved to convince peacefully many neighboring kingdoms

de unirse al imperio a cambio de enseñarles cómo aplicar el sistema en sus territorios. dem Imperium beizutreten, wenn sie ihnen im Gegenzug beibringen, wie sie das System in ihren Gebieten anwenden können. to join the Empire in exchange of teaching them how to use the system in their territories;

Y a quienes no convencían... bueno, para eso estaba su ejército. ||||they convinced|||||| ||||they convinced|||||| Und diejenigen, die sie nicht überzeugen konnten? Nun, dafür gab es ja ihre Armee. and those of whom they would not convince, well, that was what the army was for.

Los incas practicaban el cultivo por terrazas de papa, maíz y calabaza, la crianza de alpacas |||||||||||||raising||alpacas ||were practicing||||terraces|||||||breeding||alpacas The Incas practiced the cultivation with terraces of potato, corn and pumpkin, the breeding of alpacas and llamas,

y llamas (COMO LA ANTORCHA HUMANA DE LOS 4 FANTASTICOS) ¡llamas a mí! Y aunque no trabajaban ||||torch||||FANTASTIC||||||| ||||||||FANTASTIC||||||| und du rufst (WIE DER MENSCHLICHE ANTORCH DER FANTASTISCHEN 4) du rufst zu mir! Und obwohl sie nicht funktioniert haben and you call (LIKE THE HUMAN ANTORCH OF THE FANTASTIC 4) you call to me! And even though they didn't work

ni el acero o el hierro, eran expertos en los textiles que usaban para tejer ropa; armaduras, |||||iron|||||||||to weave||armors ||steel|||iron|||||textiles||||to weave||suits of armor noch Stahl oder Eisen, sondern sie waren Experten für Textilien, aus denen sie Kleidung und Rüstungen webten, nor steel or iron, they were experts in the textiles they used to weave clothing; armor,

barcas y cuentas;. El Oro lo usaban para adornar sus templos y realizar maravillosas artesanías… ||||||||to adorn|||||| boats||accounts||||||to adorn|||||| Gold was used to decorate their temples and make wonderful handicrafts,

lástima que los españoles fundieran muchos de estos trabajos para hacer monedas. shame||||they melted||||||| ||||melted||||||| it is a pity Spaniards melted many of these works to make coins.

Para los incas la muerte no era más que un pasaje a la siguiente vida en la que todos ||||||||||passage|||||||| For the Incas, death was nothing more than a passage to the next life in which all the people of the Incas would

aquellos que se adhirieron al código moral Inca (no robes, no mientas y no seas flojo) |||adhered||||||steal||lie|||| |||adhered||||||robs||you lie||||lazy don’t steal, don’t lie and don’t be lazy,

llegaron a vivir en un paraíso bajo el calor del sol. Conservaban las momias de sus gobernantes |||||||||||||mummies||| |||||||||||||mummies|||rulers Sie kamen, um in einem Paradies unter der Wärme der Sonne zu leben. Sie bewahrten die Mumien ihrer Herrscher would get to live in a paradise under the heat of the sun. They conserved the mummies of their deceased governors

fallecidos, y sus sucesores les tenían gran respeto y hasta les pedían consejo. deceased people|||successors||||||||| deceased|||successors||||||||| and their successors had a great respect for them and even asked them for advice.

Practicaban la modificación corporal. Era común colgarse objetos en los lóbulos de ||||||||||lobes| ||||||to hang||||earlobes| Sie praktizierten Körpermodifikationen. Es war üblich, Gegenstände an die Ohrläppchen von They practiced body modification. It was common to hang objects from the earlobes of

las orejas haciendo llegar estos hasta los hombros. Por eso los españoles en un principio |||||||shoulders||||||| The Spaniards, therefore, at the beginning of the century

les llamaron “orejones”. Además sujetaban el cráneo de los niños para lograr que se ||big ears||they held||||||||| ||big ears||they would hold||||||||| they called them "orejones". They also held the children's skulls in order to make them

les alargara. Aparentemente no tenían escritura, por lo |I will extend|||||| |would extend||||writing|| Apparently, they didn’t have a writing system, therefore all their knowledge was transmitted by oral tradition;

que todo su conocimiento era transmitido por tradición oral. Lo que sí tenían era quipús: ||||||||||||||quipus |||||transmitted|||||||||quipus what they did have was quipus,

un complejo sistema de cuerdas anudadas con las que llevaban cuentas y registros. También |||||knotted|||||||| |||||tied|||||||| a complex system with knotted ropes with which they would make calculations and keep registers.

podía ser que sirviera para contar historias ¡pero nadie sabe con certeza cómo! Lo cierto |||it served||||||||||| |||it would serve||||||||||| They also may have been used to tell stories, but nobody knows with certainty how.

es que los mensajeros, llamados “chasqui”, las llevaban como se llevan cartas. |||messengers||messenger|||||| |||messengers||messenger||they carried|||| The fact is that messengers called chasqui diffused them like letters.

Los incas eran increíbles constructores. Hicieron excelentes caminos para unir su imperio, ||||builders||||||| ||||builders||||||| The Incas were incredible builders, they made excellent roads to join their empire, such as the Camino Real (Royal Road),

como el Camino Real que unía las ciudades de Cuzco con Quito. Como había constantes |||||connected||||||||| |||||connected||||||Quito||| such as the Camino Real that linked the cities of Cuzco and Quito. As there were constant

terremotos, sus edificios estaban hechos por piedras labradas que encajaban perfectamente, |||||||carved||| |||||||hewn||| earthquakes, its buildings were made of carved stones that fit perfectly,

por lo que no puedes meter un cuchillo entre dos. Otra ciudad importante fue Machu Picchu, |||||put|||||||||| Another important city was Machu Picchu,

tan aislada que no se descubrió hasta principios de 1900. Se cree que era a donde el Inca se |isolated|||||||||||||||| ||||||||||||||where||| so isolated that it was not discovered until the early 1900s. It is believed that it was where the Inca went to

iba de vacaciones. Cuando el conquistador Francisco Pizarro se |||||conquistador = conqueror||Pizarro| |||||||Pizarro|

topó con este maravilloso pueblo por 1526, fue a pedirle permiso a la reina para conquistarlo. he found||||||||||||||to conquer it he encountered||||||||||||||to conquer it he went to ask for permission to the queen to conquer it.

De regreso, en 1532, se encontró con un pueblo dividido por la guerra civil entre los sucesores On his return, in 1532, he found a town divided by the civil war between the successors

del Inca: los hermanos Huáscar y Atahualpa. Aliándose con los pueblos conquistados y ||||Huáscar||Atahualpa|allied||||| ||||Huáscar||Atahualpa|Allied with||||| of the Inca: the brothers Huáscar and Atahualpa. By allying with the conquered peoples and

gracias a la viruela la tierra del oro cayó bajo el dominio de Pizarro. |||smallpox|||||||||| |||smallpox|||||||||| the Land of Gold fell under the domain of Pizarro.

Además de su arquitectura, los incas nos dejaron en su idioma, el quechua, palabras Besides their architecture, the Incas gave us in their language, Quechua, words that we use nowadays,

que usamos hasta ahora, como lancha, choclo, cancha, carpa, papa y puma. Su historia está ||||||corn||tent|||puma||| |||||boat|corn|field|tent|potato||puma||| that we use until now, such as lancha, choclo, cancha, carpa, papa and puma. Its history is

llena de caudillos, como el último gobernante inca, Tupac Amaru, de quien tomó su nombre ||leaders||||||Tupac|Amaru||||| ||leaders||||||Tupac Amaru|snake||||| full of warlords, such as the last Inca ruler, Tupac Amaru, after whom it was named.

un revolucionario peruano que a su vez inspiró el nombre del célebre rapero Tupac Shakur |revolutionary|||||||||||||Shakur ||||||||||||rapper||Shakur who at the same time inspired the name of the famous rapper Tupac Shakur.

¡Curiosamente! Si te gustó la canción de Les Luthiers, Curiously! If you liked the song by Les Luthiers,

conoce más de sus divertidas creaciones en su canal de YouTube. ¿Te gustan nuestros

videos? Suscríbete haciendo click en la carita morada o en el botón rojo. Y toca la campana ||||||face|purple||||||||| ||||||little face|purple||||||||| videos? Subscribe by clicking on the purple face or the red button. And ring the bell

para recibir notificaciones cuando subamos nuevos videos and click the bell to receive notifications when we upload new videos.