ONU reitera preocupación por retirada de Venezuela de la CIDH
|reiterates|||withdrawal|||||IACHR
Die Vereinten Nationen bekräftigen ihre Besorgnis über den Austritt Venezuelas aus der IACHR
UN reiterates concern over Venezuela's withdrawal from the IACHR
Les Nations unies réitèrent leur inquiétude quant au retrait du Venezuela de la CIDH
L'ONU ribadisce la propria preoccupazione per il ritiro del Venezuela dalla CIDH
ONU reitera preocupação com a retirada da Venezuela da CIDH
La Oficina de la Alta Comisionada de la ONU para los Derechos Humanos reiteró su preocupación por el abandono de Venezuela de la Convención Interamericana de Derechos Humanos (CIDH).
||||||||||||||||||||||||Inter-American||||
|||||||||||||reiterou|||||||||||||||
Das Büro des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte bekräftigte seine Besorgnis über Venezuelas Aufgabe der Interamerikanischen Menschenrechtskonvention (IACHR).
The Office of the UN High Commissioner for Human Rights reiterated its concern over Venezuela's abandonment of the Inter-American Convention on Human Rights (IACHR).
En conferencia de prensa en Ginebra, el portavoz de la Alta Comisionada subrayó que esa medida, que entró en efecto este martes, puede tener un impacto muy negativo en la situación de las garantías fundamentales de ese país.
|||||||spokesperson|||||highlighted|that||||||||Tuesday||||impact||||||||guarantees|fundamental|||
||||||||||||ressaltou|||||||||||||||||||||||||
Auf einer Pressekonferenz in Genf betonte der Sprecher des Hochkommissars, dass diese am Dienstag in Kraft getretene Maßnahme sehr negative Auswirkungen auf die Situation grundlegender Garantien in diesem Land haben könnte.
At a press conference in Geneva, the spokesperson for the High Commissioner stressed that this measure, which went into effect on Tuesday, can have a very negative impact on the situation of the fundamental guarantees of that country.
"Queremos animar al gobierno venezolano y al resto de los Estados americanos a seguir cooperando con los mecanismos internacionales y regionales de derechos humanos y los urgimos a no tomar medidas que debiliten la protección de los derechos humanos", dijo Rupert Colville.
|to encourage|||Venezuelan||||||||||cooperating|||mechanisms|||||||||we urge||||||weaken||||||||Rupert|Colville
||||||||||||||||||||||||||instamos|||||||||||||||
"We want to encourage the Venezuelan government and the rest of the American states to continue cooperating with international and regional human rights mechanisms and we urge them not to take measures that weaken the protection of human rights," said Rupert Colville.
Agregó que entidades como la Corte y la Comisión Interamericana de Derechos Humanos son de los organismos más antiguos en este campo y han tenido un gran impacto en América Latina, especialmente en la obtención de justicia para las víctimas de las dictaduras en la región.
||Entitäten|||||||||||||||||||||||||||Amerika||||||||||||||||
||entities|||||||||||||||||||||||||||||especially|||obtaining|||||||||||
He added that entities such as the Court and the Inter-American Commission on Human Rights are among the oldest bodies in this field and have had a great impact in Latin America, especially in obtaining justice for the victims of dictatorships in the region.