039 - La muerte de la selva es el fin de nuestra vida
||||Dschungel||||||
|death|of|the|jungle|is||end|of||life
039 - Der Tod des Dschungels ist das Ende unseres Lebens
039 - The death of the jungle is the end of our life
039 - La mort de la jungle est la fin de notre vie
039 - La morte della giungla è la fine della nostra vita
039 - Śmierć dżungli jest końcem naszego życia
039 - A morte da selva é o fim da nossa vida
039 - Гибель джунглей - это конец нашей жизни
039 - Djungelns död är slutet på vårt liv
039 - Ormanın ölümü yaşamımızın sonudur
La muerte de la selva es el fin de nuestra vida
The|death|of||jungle||||||
The death of the jungle is the end of our life
La mort de la jungle est la fin de notre vie
HOMBRE
MAN
MAN
Tenga cuidado por donde anda,
||||gehen
Have|care||where|goes
Be careful where you are going,
Soyez prudent où vous allez
Будьте осторожны, куда вы идете,
hermana Dot.
|Punkt
sister|hermana.
sister Dot.
Los hacendados están furiosos
|κτηματίες||
|die Großgrundbesitzer||wütend
The|landowners||angry
The landowners are furious
Les propriétaires fonciers sont furieux
y hemos visto a unos pistoleros por acá.
|||||Schützen||
|we|seen|a||gunmen||around here
|||||||여기
and we've seen some gunmen here.
et nous avons vu des hommes armés par ici.
DOT
a
DOT
No se preocupe,
Don't|don't|worry
Do not worry,
Dios está de nuestra parte.
God|is|of||part
God is on our side.
Dieu est de notre côté.
NARRADORA
Narrator
¿Quién era esta mujer
Who|||
Who was this woman
이 여성은 누구였나요
que desde hacía años
that|from|he had|years
that for years
que depuis des années
수년 동안
andaba por la floresta brasilera
|||Wald|brasilianischen
was walking|||forest|Brazilian
|||숲|
I was walking in the Brazilian forest
Je marchais dans la forêt brésilienne
브라질 숲을 돌아다니고 있었습니다
del estado de Pará
|||Pará-Staat
of the|state||Stop
of the state of Pará
de l'état de Pará
con una camiseta
||t-shirt
with a shirt
티셔츠를 입고
que decía
|said
what did he say
qu'a t'il dit
라고 적혀 있었던
“La muerte de la selva es el fin de nuestra vida”?
|||||||||우리의|
"The death of the jungle is the end of our life"?
"La mort de la jungle est la fin de notre vie"?
“정글의 죽음은 우리의 삶의 끝이다”?
Dorothy Stang había llegado
|Stang||
Dorothy|Stang|had|arrived
|||도착했어
Dorothy Stang had arrived
Dorothy Stang était arrivée
hasta Anapú,
|bis Anapú
up to|Anapu
to Anapú,
à Anapu,
un caserío perdido
|χωριό|
|Häuschen|
a|hamlet|lost
|오두막|
a lost village
en la carretera transamazónica
|||Transamazonasstraße
on||highway|Trans-Amazon
||도로|트랜스아마존 도로
on the Transamazonian Highway
sur l'autoroute trans-amazonienne
al norte de Brasil, en 1972.
|north||Brazil|
to the north of Brazil, in 1972.
Era religiosa
|religiöse
It was|religious
It was religious
de la congregación de Notre Dame de Namur.
||Gemeinde||Notre|||Namur
of||congregation||Our|||Namur
||회중|||||
from the congregation of Notre Dame de Namur.
¿Qué buscaba la hija de una rica familia norteamericana
|suchte|||||||nordamerikanischen
What|was looking for||daughter|||rich|family|North American
|찾고 있었어|||||||
What did the daughter of a rich American family look for?
Que recherchait la fille d'une riche famille américaine
en este lejano e inhóspito lugar?
||||ακατοίκητο|
||fernen||unbeherbergend|
in||distant||inhospitable|
||||inóspito|
in this distant and inhospitable place?
dans cet endroit lointain et inhospitalier?
DOT
DOT
Vecinas, vecinos,
Nachbarinnen|
neighbors|neighbors
Neighbor, neighbors,
tenemos que hacer
we have||to do
we have to do
una escuela para este pueblo.
a school for this town.
Así, sus niños y sus niñas
|their|children|||girls
So, your children and your girls
tendrán un lugar dónde estudiar.
||||공부하다
werden||||
will have||place|where|
They will have a place to study.
NARRADORA
La hermana Dot,
Sister Dot,
como todos la llamaban,
|||sie nannten
|||called
as everyone called her,
dedicó sus primeros años
widmete|||
he/she/it dedicated||first|
He dedicated his first years
a la educación.
||Bildung
||education
to education.
Fundó 22 escuelas
|Schulen
Founded|schools
He founded 22 schools
y un centro de formación para maestros.
||||Ausbildung||
||||training||teachers
and a teacher training center.
그리고 교사를 위한 교육 센터.
Pero no estaba contenta…
|no|was|happy
But I was not happy ...
하지만 나는 행복하지 않았다…
DOT
DOT
DOT
Padre José,
Father José,
debemos trabajar
wir müssen|
we must|
we must work
a fondo en el proyecto La Esperanza.
||||das Projekt||Hoffnung
to|in depth|||||Hope
|자금|||||
thoroughly in the La Esperanza project.
en profondeur sur le projet La Esperanza.
Los campesinos no tienen
The|farmers||
|os camponeses||
The peasants do not have
Os camponeses não têm
un pedazo de tierra para sembrar
|||||pflanzen
|piece||||to plant
a piece of land to plant
un lopin de terre à semer
um pedaço de terra para semear
mientras los latifundistas
||Großgrundbesitzer
while||landowners
while the latifundistas
se roban la Amazonía entera.
|stehlen||Amazonas|
|they steal||Amazon|whole
They rob the entire Amazon.
toda a Amazônia é roubada.
CURA
CURE
CURE
CURA
Eso es muy peligroso,
|||dangerous
That is very dangerous,
hermana Dot.
sister|
Sister Dot.
DOT
Los caminos de Dios nunca son fáciles.
|Wegen|||||
|paths||God|never||easy
God's ways are never easy.
Y es una oportunidad
|||eine Gelegenheit
|||opportunity
And it is an opportunity
para 600 familias campesinas
||Bauernfamilien
||rural
for 600 peasant families
tengan sus tierras.
||Ländereien
have||lands
그들의||
have their lands.
¡Esto es hacer justicia, padre José!
This|||justice|father|
This is justice, Father José!
C'est la justice, Père José!
NARRADORA
NARRATOR
El padre José López de Sousa,
|||||Sousa
|||López||Sousa
Father José López de Sousa,
párroco de Anapú,
Pfarrer von Anap||
아나푸의 신부||
pároco de||
priest||Anapú
parish priest of Anapú,
trabajó durante 15 años
worked||
he worked for 15 years
codo a codo con la hermana Dorothy.
elbow|a|elbow||||
side by side with sister Dorothy.
côte à côte avec sœur Dorothy.
lado a lado com a irmã Dorothy.
Juntos, con la gente más empobrecida,
|||||verarmten
Together|||||impoverished
|||||가난해진
Together, with the most impoverished people,
Ensemble, avec les plus pauvres,
con los más explotados.
|||Ausgebeuteten
|||착취당한
|||exploited
with the most exploited.
Pará es uno de los estados
for|||||states
Pará is one of the states
파라(Pará)는 주 중 하나입니다.
más violentos del Brasil.
|gewalttätig||
|폭력적인||
|violent||
most violent in Brazil.
Son demasiados los asesinatos,
|zu viele||Morde
|너무 많은||
|too many||murders
There are too many murders,
la apropiación ilegal de tierras,
|Aneignung|illegal||
|불법적인 토지 점유|불법||
|appropriation|illegal||lands
the illegal appropriation of lands,
l'accaparement illégal des terres,
las haciendas con trabajo esclavo,
|Plantagen|||
the|estates|||slave
|농장|||노예
the haciendas with slave labor,
les haciendas aux travaux forcés,
la destrucción de bosques…
|Zerstörung||Wälder
|파괴||
|destruction||forests
the destruction of forests ...
la destruction des forêts ...
DOT
¡La muerte de la selva
||||jungle
The death of the jungle
es nuestra muerte,
|our|
It is our death,
compañeros, compañeras!
|Kolleginnen
friends|friends
|여자 동료
compañeros, compañeras!
¡Tenemos que luchar y defender
||||verteidigen
||fight||to defend
||싸우다||방어하다
We have to fight and defend
a nuestra madre Naturaleza!
|||Nature
to our mother Nature!
NARRADORA
NARRATOR
Dorothy Stang fue comprometiéndose
|||sich engagieren
||was|committing
|||약속하며
Dorothy Stang was engaged
Dorothy Stang se fiancait
más y más con el pueblo.
more and more with the people.
De promotora de educación
|Bildungsförderin||
Of|promoter||
|교육의 촉진자||
As an education promoter
En tant que promoteur de l'éducation
pasó a ser defensora
|||Verteidigerin
became|||defender
되다|||수호자
became an advocate
est devenu un avocat
de la reforma agraria
|||Agrarreform
||reform|agrarian
||개혁|농업
of the agrarian reform
y de la preservación de la Amazonía.
|||Erhaltung|||
|||preservation|||
and of the preservation of the Amazon.
HERMANA
SISTER
Hermana Dot, hermana Dot…
Sister Dot, sister Dot ...
Te buscan unos dirigentes del Movimiento Sin Tierra.
|||||Bewegung||
You|they are looking||leaders||Movement||Land
||몇몇|지도자들||운동||
Some leaders of the Landless Movement are looking for you.
Certains dirigeants du Mouvement sans terre vous recherchent.
당신을 무토 운동의 몇몇 지도자들이 찾고 있습니다.
Cuidado, el ejército los acusa a ellos
||||beschuldigt||
Care||army||accuses||
||군대||고발한다||
Beware, the army accuses them
Attention, l'armée les accuse
조심하세요, 군대가 그들을 폭력을 조장한다고 비난하고 있습니다.
de fomentar la violencia,
|fördern||Gewalt
|촉진하다||
|to encourage||
to foment violence,
pour fomenter la violence,
폭력을 조장하는 것 때문에,
los llama criminales.
||Verbrecher
||범죄자
||criminals
he calls them criminals.
DOT
La violencia la hacen los terratenientes
|||||Landbesitzer
||그 (여기서 'la'는 목적격 대명사)|||지주
|||||landowners
The violence is done by landowners
La violence est faite par les propriétaires fonciers
폭력을 일으키는 것은 지주들이다.
y los madereros, hermana.
||ξυλέμποροι|
||Holzfäller|
||목재업자|
||lumberjacks|
and the loggers, sister.
et les bûcherons, sœur.
그리고 벌목업자들, 자매여.
¿No ves cómo están acabando
||||am Ende
Don't|see|||ending
Do not you see how they are finishing
Tu ne vois pas comment ils se terminent
너는 그들이 어떻게 끝내고 있는지 보지 않니?
con los árboles de caoba,
||||Mahagoni
||||마호가니
||||mogno
||||mahogany
with the mahogany trees,
avec les acajous,
de cedro, con el jatobá?
|Zeder|||Jatobá-Baum
|시다|||하토바
||||jatobá
|cedar|||jatobá
of cedar, with the jatobá?
de cèdre, avec le jatobá?
Y se están apropiando ilegalmente
|||sich aneignen|illegal
And|||appropriating|illegally
|||점유하고|불법적으로
And they are illegally appropriating
Et ils s'approprient illégalement
de 140 mil hectáreas en Anapú.
||Hektar||
||헥타르||
||hectares||
of 140 thousand hectares in Anapú.
No lo podemos permitir.
|||zulassen
Don't|it||allow
아니|||허용하다
We can not afford it.
HERMANA
SISTER
Dot, eres sólo una religiosa.
Dot|you are|||
||||수녀
Dot, you're just a nun.
닷, 너는 단지 한 수녀일 뿐이야.
DOT
닷
Tengo voz, hermana.
I have|voice|
나는||
I have a voice, sister.
J'ai une voix, sœur.
나는 목소리가 있어, 자매야.
Y la levantaré todo lo que pueda
||ich werde heben||||
And||I will lift|everything|it||I can
||들어올릴||||
And I will raise it as much as I can
Et je la soulèverai aussi haut que je peux
contra los explotadores.
||Ausbeuter
against||exploiters
||착취자들
against the exploiters.
contre les exploiteurs.
DIRIGENTE (DE 3 A 1)
Leiter||
지도자||
leader||
DIRECTOR (FROM 3 TO 1)
Hermana Dot… Buen día…
Sister Dot… Good morning…
DOT
Buenos días, compañeros, pasen…
|||herein
Good||friends|come in
|||들어오세요
Good morning, classmates, come in ...
DIRIGENTE
LEADER
Fíjese, hermana, lea.
Schau mal||lesen Sie
보세요||읽으세요
Look||read
Look, sister, read.
Écoutez, sœur, lisez.
Nos mandaron este papel…
|sie schickten||
They sent us|they sent||
|보냈다||
They sent us this paper ...
Ils nous ont envoyé ce papier ...
DOT
DOT
Veamos…
Let's see
Let's see…
¿Por qué una mujer extranjera,
||||ausländische Frau
||||외국인
||||foreign
Why a foreign woman,
Pourquoi une femme étrangère
una freira, una religiosa,
|μοναχή||
|Nonne||
하나의|수녀||
|nun||religious sister
a freira, a religious,
une freira, une religieuse,
quiere mandar aquí?
|schicken|
wants|to send|
|보내다|
Do you want to send here?
voulez-vous envoyer ici?
Si no se larga por sí misma,
If|||leaves|||
||자신이|가버리다|||
If it does not take off by itself,
S'il ne s'en va pas tout seul,
만약 그녀가 스스로 떠나지 않는다면,
nos ocuparemos de ella.
|werden uns||
us|we will take care of it||
|우리는 그녀를 돌볼 것입니다.||
we will take care of it.
우리가 그녀를 처리할 것입니다.
¡Dios estará de nuestra parte!...
|will be|||
|있을 것이다|||
God will be on our side! ...
하나님은 우리 편이실 것입니다!...
¿Alguna otra noticia?
Any||news
Any other news?
DIRIGENTE
leader
LEADER
Hermana, han matado a un empleado
||einen Mitarbeiter getötet|||
|they have|killed|||employee
|||||직원
Sister, they have killed an employee
de la hacienda Santa María
||der Farm||
of||estate||
||농장|산타|
of the Santa María farm
y la acusan a usted
||sie beschuldigen||
and||they accuse||
||비난합니다||
and they accuse you
et ils vous accusent
de instigar a los campesinos
|anregen|||
of|to incite|||peasants
|선동하다|||
to instigate the peasants
pour inciter les paysans
para esa muerte.
for that||
for that death.
DOT
DOT
Eso es una infamia.
|||ντροπή
|||Schande
That|||infamy
|||불명예
That is an infamy.
DIRIGENTE
LEADER
Tenemos que pedir protección
We have||to ask for|protection
||요청하다|보호
We have to ask for protection
para usted a la Policía Federal.
|||||Bundespolizei
for|||||Federal
|||||연방
for you to the Federal Police.
DOT
¿Protección?
Protection?
Esto es tierra de nadie, amigo.
This||||nobody|
This is no man's land, friend.
C'est un no man's land, mon pote.
La única ley que impera aquí
||Gesetz||gilt|
|only|law||rules|
||||지배하다|
The only law that prevails here
La seule loi qui prévaut ici
여기에서 지배하는 유일한 법칙은
es la del calibre 38.
|||Kaliber
is|||caliber
|||구경
is the 38 gauge.
38 구경 권총의 법칙이다.
Pero, está bien…
But it's okay…
하지만, 괜찮아…
vayamos a la policía a denunciar.
|||||anzeigen
let's go|||||to report
가자|||경찰||신고하다
Let's go to the police to report.
Allons voir la police pour le signaler.
경찰에 가서 신고합시다.
NARRADORA
NARRATOR
Dorothy Stang era una más de la larga lista
|Stang|||more||||
|||||||긴|
Dorothy Stang was one of the long list
Dorothy Stang faisait partie de la longue liste
도로시 스탱은 긴 목록 중 하나였습니다.
de personas marcadas para morir.
||markierten||
||표시된||
||marked||to die
of people marked to die.
de personnes marquées pour mourir.
Su nombre figuraba
||stande
||기재되어 있었다
||appeared
His name was listed
Son nom était sur
al lado de conocidos obispos brasileños,
|||bekannten|Bischöfe|brasilianischen Bischöfen
to the|||known|bishops|Brazilians
|옆에||알려진|주교|브라질 사람들
next to well-known Brazilian bishops,
aux côtés d'évêques brésiliens bien connus,
ao lado de conhecidos bispos brasileiros,
como Pedro Casaldáliga.
||Pedro Casaldáliga
||카살달리가
||Casaldáliga
like Pedro Casaldáliga.
Los madereros y los terratenientes
|lumberjacks|||landowners
||||지주
Loggers and landowners
Bûcherons et propriétaires fonciers
Madeireiros e proprietários de terras
la tenían en la mira…
|they had|||look
||||조준하다
they had it in their sights ...
ils l'avaient dans leur ligne de mire ...
그들은 그녀를 노리고 있었다...
HOMBRE 1
MAN 1
남자 1
Es una monja terrorista.
|||Terroristin
It is||nun|terrorist
||수녀|테러리스트
She is a terrorist nun.
C'est une religieuse terroriste.
그녀는 테러리스트 수녀이다.
No se saldrá con la suya.
||wird durchkommen|||
Don't|one|will get|||his
||이루어지지 않을 것이다|||
He will not get away with it.
Vous ne vous en tirerez pas.
Você não vai se safar com isso.
HOMBRE 2
No será difícil desaparecerla.
|||sie verschwinden
No|||to disappear her
|||그녀를 없애다
It will not be difficult to disappear it.
Il ne sera pas difficile de le supprimer.
Tengo a dos que lo harán “limpiamente“.
||||||sauber
I have|||||will do|cleanly
||두||||깨끗하게
I have two who will do it "cleanly".
J'en ai deux qui le feront «proprement».
나는 두 명이 “깨끗하게” 해줄 거야.
Tenho dois que o fazem de forma "limpa".
NARRADORA
내레이터
No pasó mucho tiempo cuando…
No||||
It was not long when ...
많은 시간이 지나지 않았을 때…
PISTOLERO
Pistolero
총잡이
gunman
PISTOLERO
¿A dónde van las hermanitas?
To||||sisters
||가요||자매들
Where do the little sisters go?
Où vont les petites sœurs?
자매들은 어디로 가나요?
¿A dónde sus campesinos muertos de hambre
To|||peasants|hungry dead||hunger
||||죽은||
Where did your starving peasants
Où sont vos paysans affamés
굶주리는 농부들은 어디로 가나요?
a invadir tierras?
|to invade|lands
|침략하다|
to invade lands?
envahir les terres?
땅을 침략하러 가나요?
DOT
DOT
¿Qué quieren ustedes?...
What||
What do you want?...
Que veux-tu?...
Déjennos pasar.
Let us|
우리를|
deixem-nos|
Let us in
Laissez-nous passer.
PISTOLERO
No tienen permiso, freiras.
||permission|nuns
|||수녀들
They do not have permission, they will fry.
DOT
En nombre de Dios,
In the name of God,
por esta Biblia que tengo en mis manos,
||Bible|||||
||성경|||||
for this Bible that I have in my hands,
pour cette Bible que j'ai entre les mains,
váyanse.
go
가세요
go away.
va-t'en.
Vai embora.
PISTOLERO
PISTOLER
¡La que se va es usted!
The|that||||
||||입니다|
The one who leaves is you!
Celui qui part, c'est vous!
가는 사람은 당신입니다!
NARRADORA
내레이터
La asesinaron pocos días
|they killed|few|
|살해했다||
They murdered her a few days
Ils l'ont assassinée pendant quelques jours
그녀는 며칠 전에 살해당했습니다.
Foi assassinada alguns dias depois
después de haber denunciado
after|||reported
|||신고
after having denounced
ante las autoridades del Estado de Pará
||||||for
|주 정부의|당국||주 정부||
before the authorities of the State of Pará
las permanentes amenazas de muerte
|permanent|threats||
|지속적인|위협||죽음
the permanent death threats
que recibía desde 1999.
|was receiving|since
I received since 1999.
Fue el 12 de febrero del 2005.
|||February|
|||2월|
It was February 12, 2005.
Dorothy Stang tenía 73 años de edad
||was|||age
|||||나이
Dorothy Stang was 73 years old
y 33 defendiendo
and|defending
|방어하는
and 33 defending
그리고 33을 방어하며
a los más pobres y a la Amazonía.
to|||poor||||
|||가난한||||
to the poorest and the Amazon.
가장 가난한 사람들과 아마존을 위해.
Durante la misa celebrada en Anapú,
||mass|celebrated||
||미사|거행된||
During the mass celebrated in Anapú,
Pendant la messe célébrée à Anapú,
아나푸에서 거행된 미사 동안,
frente a la tumba de Dot,
in front of|||grave||
앞에|||무덤||
in front of the tomb of Dot,
su amigo y compañero de lucha,
|||||fight
your friend and fighting partner,
el padre José López de Souza plantó,
|||López||Souza|planted
|||||수자|심었다
Father José López de Souza planted,
a modo de despedida,
|way||goodbye
|방식||작별 인사
as a farewell,
en guise d'adieu,
un brote de mogno,
|βλαστός||μαόνι
|sprout||mahogany
|싹||목재
|brote||mogno
an outbreak of mogno,
une épidémie de mogno,
un árbol amazónico en peligro de extinción…
||Amazonian|||of|
||아마존의||||
an Amazonian tree in danger of extinction ...
JOSÉ
JOSÉ
… porque la muerte de la selva
because||death|||jungle
... because the death of the jungle
… Parce que la mort de la jungle
sería el fin de nuestra vida.
would be|||||
It would be the end of our life.
LOCUTOR
announcer
El asesino, Rayfran das Neves Sales,
The|assassin|Rayfran|the|Neves|Sales
|살인자|레이프란||네베스|
The murderer, Rayfran das Neves Sales,
Le tueur, Rayfran das Neves Sales,
recibió 25 mil dólares por el crimen.
|||||crime
|||||범죄
received $ 25,000 for the crime.
Fue condenado a 27 años de prisión.
|sentenced||||prison
|유죄 판결을 받은||||감옥
He was sentenced to 27 years in prison.
El autor intelectual,
||intellectual
|저자|지적
The intellectual author,
el hacendado Vitalmiro Bastos de Moura,
ο|||||
the|landowner|Vitalmiro|Bastos||Moura
|농장주|비탈미로|바스토스||무라
the landowner Vitalmiro Bastos de Moura,
le propriétaire Vitalmiro Bastos de Moura,
fue condenado a 30 años de prisión.
|convicted||||
He was sentenced to 30 years in prison.