066 - Ruth, me gustan los tragos
Ruth|like|||drinks
||||drinks
066 - Ruth, ich möchte einen Drink
066 - Ruth, I like drinks
066 - Ruth, j'aime boire un verre
066 - Ruth, mi piace un drink
066 - ルース、お酒が好きなんだ
Ruth, me gustan los tragos
Ruth||||drinks
Ruth, I like drinks
Рут, я люблю напитки
GENTE
PEOPLE
¡Salud!...
Health
Cheers!...
Salud, Ruth.
|Ruth
Cheers, Ruth.
RUTH
¡Que viva la fiesta y la cumpleañera!
|long live|||||birthday girl
Long live the party and the birthday girl!
Да здравствует праздник и именинница!
GENTE
¡Y que beba!
And drink||drink
And drink!
И пусть пьет!
JULIO
JULY
Deja de tomar, Ruth.
Stop|||
Stop drinking, Ruth.
Хватит пить, Рут.
Es horrible una mujer borracha.
||||drunk
It is horrible a drunk woman.
Пьяная женщина - это ужасно.
RUTH
¿Y tú qué hablas?
And you|||speak
What are you talking about?
Tomas más que yo.
Tomas|||I
You take more than me.
JULIO
JULY
Yo soy hombre y el trago no me afecta.
I|||||drink|||affects
I am a man and the drink does not affect me.
En cambio, tú ya te vas a caer.
In|change|you|||||fall
Instead, you are going to fall.
D'un autre côté, vous allez déjà tomber.
RUTH
¿Caer?
To fall
Falling?
Apostemos a quién se cae primero…
Let's bet|||||
Let's bet who falls first ...
JULIO
Vamos.
Go.
Me haces pasar vergüenza.
You make me||to feel|shame
You make me embarrassed.
Вы заставляете меня стыдиться.
RUTH
RUTH
Julio me sacó a la fuerza de la fiesta de mi prima.
||he took|||force||||||cousin
Julio hat mich aus der Party meines Cousins gezwungen.
Julio forcibly removed me from my cousin's party.
Хулио вынудил меня покинуть вечеринку кузена.
Yo sólo había tomado unas copas, no estaba borracha… ¡Antipático!
I|||drunk|||||drunk|Unpleasant
I had only had a few drinks, I wasn't drunk... Unpleasant!
Je n'avais bu que quelques verres, je n'étais pas ivre… Inamical!
Mañana le reclamaré, ahora voy a dormir…
||I will complain||||
Tomorrow I will confront him, now I'm going to sleep...
Demain je le réclamerai, maintenant je vais dormir ...
Завтра заберу его, сейчас пойду спать ...
HIJA 1
DAUGHTER 1
¿Cómo estás, mamá?
How you doing mom
Anoche te pasaste de tragos.
Last night|you|you overdid it||drinks
Last night you had drinks.
Hier soir, tu as pris un verre.
Вчера вечером вы выпили.
RUTH
RUTH
No, hijita.
|little daughter
No, little daughter.
Tu padre miente, no le gusta que la gente vea que soy una mujer agradable, interesante.
||lies||||||||||||pleasant|
Your father is lying, he does not like people to see that I am a nice, interesting woman.
Ваш отец лжет, он не любит, когда люди видят меня хорошей, интересной женщиной.
JULIO
Cada vez estás tomando más, Ruth.
You're taking more each time, Ruth.
Вы берете все больше и больше, Рут.
Te descontrolas.
You|You lose control.
You get out of control
Вы выходите из-под контроля.
Nunca más saldré contigo.
Never||I will|
I will never go out with you again.
RUTH
Y así fue.
So it was.
Donc c'était ça.
Значит это было.
A partir de entonces, Julio iba solo a las fiestas.
From|to leave||||||||
From then on, Julio went to parties alone.
RUTH
¿De dónde vienes, Julio?...
Of||come|
Where are you coming from, Julio? ...
Seguro que tienes otra mujer.
Surely you have another woman.
JULIO
¿Qué te pasa, loca?
What|||
What's wrong, crazy?
Quel est le problème avec toi, fou?
Что с тобой, сумасшедший?
Fuera de mi camino
Out|||
Get out of my way
Vas t'en de mon chemin
Прочь с дороги
RUTH
Te odio
I hate you|hate
I hate you
RUTH
La violencia y la soledad se fueron apoderando de mi vida.
||||loneliness|||taking control of|||
Violence and loneliness took over my life.
La violence et la solitude ont pris le dessus sur ma vie.
Насилие и одиночество захватили мою жизнь.
Julio ya no me quería y yo no tuve más consuelo que…
||||wanted||I||||solace|
Julio didn't love me anymore and I had no more comfort than ...
Julio ne m'aimait plus et je n'avais d'autre consolation que ...
Хулио больше не любил меня, и у меня не было другого утешения, кроме ...
RUTH ¡Ah!...
RUTH Ah!...
No me importa si tiene otra.
Don't|||||
I don't care if he has another.
Меня не волнует, есть ли у вас другой.
Que se vaya.
||go away
Let him go.
Отпусти ситуацию
Total, mis hijas nunca se irán de mi lado.
Total|||||will go|||
Overall, my daughters will never leave my side.
Dans l'ensemble, mes filles ne quitteront jamais mon côté.
В общем, мои дочери никогда не оставят меня.
¡Salud, Ruth!
Cheers|
Cheers, Ruth!
RUTH
Mi vida con Julio estaba perdida.
||||was|lost
My life with Julio was lost.
Моя жизнь с Хулио была потеряна.
Él nunca se fue de la casa, pero era como si no me conociera.
|||||||||||||knew
He never left the house, but it was as if he did not know me.
Он никогда не выходил из дома, но как будто не знал меня.
Mis hijas también tenían sus actividades: el colegio, el voleyball, las tareas escolares.
|||||||school||voleyball|the|homework|school
My daughters also had their activities: school, volleyball, homework.
HIJAS
Adiós, mami.
Goodbye, Mommy.
Nos vemos en la noche.
We|we see|||
See you at night.
Un beso…
A|
A kiss…
RUTH
Yo siempre fui ama de casa y ganaba alguito vendiendo cosméticos, ropa, preparaba dulces.
I||I was|housewife||||I earned|a little bit|selling|cosmetics||I prepared|sweets
I was always a housewife and I won some selling cosmetics, clothes, prepared sweets.
J'ai toujours été femme au foyer et j'ai gagné un peu en vendant des cosmétiques, des vêtements, en préparant des bonbons.
Я всегда была домохозяйкой и немного зарабатывала, продавая косметику, одежду, готовя сладости.
Me reprochaba a mí misma no haber estudiado algo, me hubiera gustado ser cosmetóloga.
I|was reproaching||myself||||studied||||liked||cosmetologist
I reproached myself for not having studied something, I would have liked to be a cosmetologist.
Я упрекала себя в том, что что-то не изучила, хотелось бы стать косметологом.
Pero la vida es así…cuando no se puede no se puede.
|||||when||||||
But life is like that ... when you can not, you can not.
RUTH
Los años pasaron lentamente.
|||slowly
The years passed slowly.
Годы шли медленно.
Mis hijas crecieron y se pusieron a estudiar una carrera.
||grew|||put||||
My daughters grew up and began to study a career.
Мои дочери выросли и начали учиться.
Ellas serán lo que yo nunca pude.
||||||could
They will be what I never could.
Они будут такими, какими я никогда не мог.
Si ese tío viejo no me hubiera abusado, si mi madre hubiera sido distinta, otra sería mi vida.
|||||||abused||||||different|another|||
If that old uncle had not abused me, if my mother had been different, another would be my life.
Si ce vieil oncle ne m'avait pas maltraité, si ma mère avait été différente, ma vie en serait une autre.
Если бы этот старый дядя не обижал меня, если бы моя мать была другой, моя жизнь была бы другой.
Yo crecí con miedo de todo, insegura, tímida…
|I grew|||||insecure|shy
I grew up afraid of everything, insecure, shy ...
J'ai grandi peur de tout, insécurisé, timide ...
Я рос всего боялся, неуверенно, стеснялся ...
RUTH NIÑA
RUTH GIRL
No puedo…tengo miedo…
I can't|||
I can't ... I'm scared ...
RUTH
Ni siquiera me explico cómo llegué a casarme con Julio.
Not even|even|to me|I explain||I arrived||to get married||
I don't even explain how I got to marry Julio.
Je ne comprends męme pas comment j'ai pu épouser Julio.
Я даже не понимаю, как я вышла замуж за Хулио.
Fue de puro milagro.
||pure|
It was pure miracle.
Это было чистое чудо.
Pero ya de eso hace mucho y no valió la pena.
||of||||||it was worth|the|
But that was a long time ago and it was not worth it.
Mais c'était il y a longtemps et ça n'en valait pas la peine.
Но это было давно, и оно того не стоило.
Hace unos días me sucedió algo terrible…
|a few|||||
A few days ago something terrible happened to me ...
Il y a quelques jours, quelque chose de terrible m'est arrivé ...
Несколько дней назад со мной случилось что-то ужасное ...
RUTH
Ah!
Necesito una copa para no volverme loca.
|||||become|
I need a drink so I do not go crazy.
Мне нужно выпить, чтобы не сойти с ума.
Un traguito más… ¡Salud, Ruth!
A|sip|||
|gole|||
One more drink ... Cheers, Ruth!
Еще один глоток… Ура, Рут!
HIJA 1
¡Mamá!
RUTH
HIJA 1
¿Qué te pasa, mamá?
What's wrong with you, mom?
¡Estás borracha!
|drunk
You are drunk!
RUTH
No, hija.
Sólo un poquito.
||a little bit
Just a little.
Немножко.
HIJA 1
DAUGHTER 1
¿Un poquito?
A little bit?
Mamá, yo sospechaba que algo te estaba pasando.
||suspicion||something||was|happening
Mom, I suspected something was happening to you.
Мам, я подозревал, что с тобой что-то происходит.
¡Pero que tomaras licor!
||you would drink|liquor
But you will drink liquor!
Mais que vous buvez de l'alcool!
Но что вы пьете спиртное!
RUTH
Sólo hoy que encontré una botellita.
|||found||little bottle
||||uma|botelinha
Only today that I found a bottle.
Только сегодня нашел бутылку.
HIJA 1
Le voy a contar a mi padre.
To him||||||
I'm going to tell my father.
Я расскажу отцу.
RUTH
¿Tu padre?
Your father?
Твой отец?
Ese bruto, infeliz.
|stupid|unhappy fool
That brute, unhappy.
Это животное, несчастное.
Además, es la primera vez que yo...
In addition||||||
Besides, it's the first time that I ...
Кроме того, я впервые ...
HIJA 1
No te creo, mamá.
I don't believe you, mom.
Veré si es verdad lo que dices…
I will see||||||
I'll see if what you say is true ...
Я посмотрю, правда ли то, что вы говорите ...
RUTH
RUTH
No entres a mi cuarto.
Don't|don't enter|||room
Do not enter my room.
N'entre pas dans ma chambre.
Не заходи в мою комнату.
No.
HIJA 1
Mamá, ¿qué es esto?
Mom, what is this?
Ron, aguardiente… basura.
Rum|brandy|trash
Ron, brandy ... garbage.
Ром, бренди ... фигня.
Ahora comprendo tus dolores de cabeza.
|I understand||pains||
Now I understand your headaches.
Теперь я понимаю твои головные боли.
Y el abandono de todo, de tus ventas, hasta de ti misma.
||abandonment|||||sales||||same
And the abandonment of everything, of your sales, even of yourself.
Et l'abandon de tout, de vos ventes, même de vous-même.
И отказ от всего, от своих продаж, даже от себя.
RUTH
No, hijita.
Te juro…
|I swear
I swear…
HIJA 1
Ven acá, mamá.
Come here, mom.
Viens ici, maman.
Mírate al espejo.
Look at yourself||mirror
Look at the mirror.
Esa no eres tú, ¿cuántos años tienes?
That is not you, how old are you?
Pareces una anciana.
||old woman
You look like an old woman.
RUTH
RUTH
Perdón, hijita.
Sorry|
Sorry, little daughter.
Perdón…
RUTH
Mi hija mayor me descubrió, y ahora no me deja en paz.
|||||and||||||
My oldest daughter discovered me, and now she does not leave me alone.
Моя старшая дочь открыла меня, и теперь она не оставляет меня в покое.
HIJA 1
¿A ver, mamá?
To the||
Let's see, Mom?
Voyons voir, maman?
Abre la boca.
Open your mouth.
Si por lo menos te peinaras.
|||||you would comb
|||||pentasse
If you at least comb your hair.
Si seulement vous vous peigniez les cheveux.
Если бы вы только причесались.
¿Cómo vas a salir así?
How||||
How are you going to come out like this?
Pareces una loca.
You look crazy.
RUTH
No me trates igual que tu padre.
Don't||treat||||
Do not treat me like your father.
Не относись ко мне так, как к своему отцу.
HIJA 1
Deja el licor, mamita.
Leave||liquor|
Leave the liquor, mommy.
Estás acabando con nuestras vidas.
|ending|||
You are ending our lives.
Вы заканчиваете нашу жизнь.
¿No te importamos?
||we care
Do not you care?
Тебе наплевать на нас?
RUTH
Perdón, hijita.
Sorry|
Sorry, little daughter.
No voy a tomar más.
I will not take more.
RUTH
Pero no es verdad.
But it is not true.
Ahora tomo más veces.
Now I take more times.
Apenas mis hijas se van a estudiar, yo busco mi botella.
||||||||||bottle
As soon as my daughters go to study, I look for my bottle.
Как только дочки собираются учиться, ищу свою бутылку.
Me siento sola, deprimida.
|||depressed
I feel lonely, depressed.
He fallado a mis hijas, a mi marido.
|failed||||to||husband
I have failed my daughters, my husband.
Я подвела дочерей, мужа.
Lo peor es que ya el licor no me hace olvidar, estoy muerta.
|worst|||already||||||||dead
The worst thing is that the liquor doesn't make me forget anymore, I'm dead.
Хуже всего то, что спиртное больше не заставляет меня забыть, я мертв.
¿Cómo me salvo de este infierno?
How|||||hell
How do I save myself from this hell?
Как мне спастись из этого ада?
No sé qué hacer.
I don't|||
I do not know what to do.
Y tú, ¿qué harías en mi lugar?
||what|you would do|||place
And you, what would you do in my place?
А ты, что бы ты делал на моем месте?
PRIMERA SOLUCIÓN
FIRST|SOLUTION
FIRST SOLUTION
LOCUTORA
Primera solución…
First solution ...
RUTH
No me trates igual que tu padre.
Don't|don't treat me|treat||||
Don't treat me the same as your father.
Не относись ко мне так, как к своему отцу.
HIJA 1
Deja el licor, mamita.
Leave|||
Leave the liquor, mamita.
Estás acabando con nuestras vidas.
|ending|||
You are ending our lives.
Вы заканчиваете нашу жизнь.
¿No te importamos?
Don't you care?
RUTH
Perdón, hijita.
|little daughter
No voy a tomar más.
I am not going to drink any more.
RUTH
Volví a tomar.
I took it again.
HIJA 1
¿Por qué no dejas este vicio, mamá?
|||leave||vice|
Why don't you stop this vice, mom?
Почему бы тебе не бросить этот порок, мама?
JULIO
Qué vergüenza, una mujer borracha.
What a||||
What a shame, a drunk woman.
Какой позор, пьяная женщина.
RUTH
Borracha y abandonada.
drunk||abandoned
Drunk and abandoned.
Pero cuando tomo mis copitas, soy otra.
||||little glasses||
||||bebidas||
But when I drink my glasses, I'm another.
Но когда я пью свои очки, я становлюсь другим.
Me siento feliz.
I feel happy.
¡Salud, Ruth!
Cheers, Ruth!
RUTH
El otro día vino mi prima.
The|||came||
The other day my cousin came.
На днях пришел мой двоюродный брат.
RUTH
¿Quieres un trago?
||drink
Do you want a drink?
Вы хотите напиток?
PRIMA
¿A esta hora?
At||
At this hour?
RUTH
Primita, una copita nos abre el alma.
Cousin||little glass|||the|soul
Primita, a little glass opens our soul.
Маленький двоюродный брат, стаканчик открывает нашу душу.
PRIMA
Tu hija me dijo que estabas mal, pero no sabía que…
Your|daughter||||you were|||||
Your daughter told me you were wrong, but I didn't know that ...
Ваша дочь сказала мне, что вы ошибались, но я этого не знал ...
RUTH
¿Que soy una borracha?
|||drunk
What am I a drunk?
PRIMA
Busca ayuda, Ruth.
Search for||
Get help, Ruth.
En el barrio hay un lugar para adicciones.
|||||||addictions
In the neighborhood there is a place for addictions.
По соседству есть место для зависимостей.
RUTH
¿Quieres que todos se enteren?
Do you want||||find out
Do you want everyone to know?
Вы хотите, чтобы все знали?
Ahí te obligan a contar tu vida delante de unos borrachos.
||they force||to tell|||in front of|||drunks
There they force you to tell your life in front of drunks.
Там заставляют рассказывать свою жизнь перед пьяными.
No, prima.
No, cousin.
Yo puedo sola.
|I can|
I can alone.
RUTH
Ella se fue y yo tomé un par de copitas más.
She||was|||had|a|||shots|
She left and I took a couple more glasses.
Она ушла, а я выпил еще пару напитков.
Me quedé dormida.
I|I fell|asleep
I fell asleep.
Я уснул.
HIJAS
DAUGHTERS
Mamá, mamá… ¡Otra vez lo mismo!
Mom|||||
Mom, mom ... The same thing again!
Мама, мама ... И снова то же самое!
RUTH
Y cuando desperté…
||I woke up
And when I woke up ...
А когда проснулась ...
HIJA 1
Mamá, ya no soportamos verte así.
Mom|||we can't stand|see you|
Mom, we can not stand seeing you like this anymore.
Мам, мы больше не можем видеть тебя в таком состоянии.
HIJA 2
¿No tienes pena por nosotras?
||shame||
Do not you feel sorry for us?
Тебе нас не жалко?
Deja de tomar.
Stop|of|
Stop drinking.
RUTH
Perdón, hijitas.
|little daughters
Sorry, daughters.
Ahora sí lo haré.
Now|||I will do
Now I will.
¡Lo juro!
|I swear
I swear!
RUTH
El sufrimiento de mis hijas me ayudó a dejar el licor.
|suffering|||||helped||||
The suffering of my daughters helped me to leave the liquor.
Страдания дочерей помогли мне отказаться от спиртного.
Ellas estaban contentas y yo también.
||happy|||
They were happy and me too.
Они были счастливы, и я тоже.
Un mes, dos meses… hasta que…
One month, two months ... until ...
VECINA
Neighbor
NEIGHBOR
Oye, Ruth.
Hey, Ruth.
Te cuento que tu marido está metido con…
I tell you||||||involved|
I tell you that your husband is involved with ...
Я говорю вам, что ваш муж связан с ...
RUTH
Desgraciado.
Unfortunate
desgraçado
Unfortunate.
Ya no me importas.
Already|||matter
I do not care about you anymore.
Я больше не забочусь о тебе.
¡Salud, Ruth!
Cheers, Ruth!
RUTH
Al día siguiente me levanté tarde.
The|day|||I got up|
The next day I woke up late.
На следующий день я поздно встал.
Mis hijas se habían ido y me sentí más sola que nunca.
|||had|gone||to me|felt||||
My daughters were gone and I felt more alone than ever.
Мои дочери ушли, и я чувствовал себя более одиноким, чем когда-либо.
Esto no puede ser, no puedo seguir así.
This|||||||
This can't be, I can't go on like this.
Этого не может быть, я не могу так продолжаться.
Cuando ellas regresaron… Perdón, hijitas.
When||returned||
When they returned ... Sorry, daughters.
Когда они вернулись ... Простите, девочки.
Denme otra oportunidad.
Give me||
Give me another chance.
Дай мне еще один шанс.
Les juro que nunca más…
I swear|I swear|||
I swear never again ...
Клянусь, никогда больше ...
RUTH
Rompí todas las botellas que tenía.
I broke|||bottles||
I broke all the bottles I had.
Я разбил все бутылки, которые у меня были.
Yo puedo controlarme, es sólo poner fuerza de voluntad.
I||to control myself|is|||||willpower
I can control myself, it's just putting willpower.
Я могу себя контролировать, это просто прикладывает силу воли.
Sí, esta vez sí lo haré.
|||||I
Yes, this time I will.
Да, на этот раз буду.
Por mis hijas… nunca más volveré a tomar.
|||||||to drink
For my daughters ... I will never drink again.
Для моих дочерей ... Я больше никогда не буду пить.
LOCUTORA
Cien mujeres en conflicto.
One hundred|||
One hundred women in conflict.
Сто женщин в конфликте.
Una producción SERPAL.
||SERPAL
A SERPAL production.
Escrita y dirigida por Tachi Arriola Iglesias.
Written||directed||Directed|Arriola|Iglesias
Written and directed by Tachi Arriola Iglesias.
Автор сценария и режиссер Тачи Арриола Иглесиас.
Edición y montaje, Carlos Romero.
Edition||editing|Carlos Romero|Romero
Editing and assembly, Carlos Romero.
Издание и сборка, Карлос Ромеро.
SEGUNDA SOLUCIÓN
SECOND SOLUTION
LOCUTORA
Segunda solución…
Second solution...
RUTH
No me trates igual que tu padre.
Don't||treat||||
Don't treat me the same as your father.
HIJA 1
Deja el licor, mamita.
Leave the liquor, mamita.
Estás acabando con nuestras vidas.
|ending|||
You are ending our lives.
¿No te importamos?
Don't you care?
RUTH
Perdón, hijita.
Sorry, daughter.
No voy a tomar más.
I am not going to drink any more.
RUTH
El que mis hijas se dieran cuenta me golpeó fuertemente.
The|||||realized||hit me|hit|strongly
The fact that my daughters realized it hit me hard.
Мои дочери поняли, что это сильно меня ударило.
Pasé varios días llorando, dejé de tomar, pero me sentía muy mal.
I spent|||crying|I stopped|||||felt||
I spent several days crying, I stopped drinking, but I felt very bad.
Несколько дней я плакала, бросила пить, но чувствовала себя очень плохо.
Nunca había tenido una depresión semejante.
||||depression|such
He had never had a similar depression.
У меня никогда не было такой депрессии.
Mis manos temblaban, no podía pensar bien…
||were trembling||||
||tremiam||||
My hands were shaking, I couldn't think well ...
Руки у меня дрожали, я не мог нормально думать ...
RUTH
Sólo una copita.
Just a little glass.
Una nada más… Pero aunque tomara 10 copas, no me pasaba la tristeza.
||||although|would drink||no||would go||
One nothing more ... But even if I had 10 drinks, I was not sad.
Еще один ... Но даже если бы я выпил 10 рюмок, грусть не миновала бы меня.
Mi esposo me trataba mal y mis hijas sufrían cada día más.
|||was treating|||||were suffering|||
My husband treated me badly and my daughters suffered more every day.
JULIO
Ya no se puede contigo.
Already||||
It can not be with you anymore.
Я больше не могу с тобой.
¡Borracha, alcohólica!
|alcoholic
Drunk, alcoholic!
RUTH
No soy alcohólica.
||alcoholic
I am not an alcoholic.
Yo puedo dejar de tomar cuando quiera.
||||||want
I can stop drinking whenever I want.
HIJA 1
¿Cuándo, mamá?
When|
When mom?
¿Cuándo?
RUTH
Llegó un día que fue decisivo para mí.
|||||decisive||
A day came that was decisive for me.
Настал день, решающий для меня.
HIJA 1
DAUGHTER
Mamá, tengo un novio.
Mom, I have a boyfriend.
Quiere conocerte, pero... no sabe nada de… eso.
|||no||||
He wants to meet you, but ... he does not know anything about ... that.
Он хочет с тобой познакомиться, но ... он не знает ... об этом.
RUTH
Hija, hijita.
Daughter, little daughter.
Te prometo que no tomaré nada…
||||I will take|
I promise you I won't take anything ...
Обещаю, ничего не возьму ...
RUTH
Pero no pude cumplir mi promesa, porque el día de visita del novio tuve una fuerte depresión y tomé más que nunca… ¡Salud, hijita!
|||||promise|||||||||||||I drank|||||
But I couldn't keep my promise, because on the day of the boyfriend's visit I had a strong depression and took more than ever ... Cheers, little daughter!
Но сдержать обещание я не смогла, потому что в день приезда жениха у меня была сильная депрессия, и я выпила больше, чем когда-либо… Ура, девочка!
¡Salud con tu novio!
Health|||
Cheers with your boyfriend!
Приветствую вашего парня!
RUTH
Fue un desastre y mi hija no volvió a hablarme.
It was||||||no|||talk to me
It was a disaster and my daughter never spoke to me again.
Это была катастрофа, и моя дочь больше никогда со мной не разговаривала.
Desesperada, llamé a mi prima.
Desperate|I called|||
Desperate, I called my cousin.
В отчаянии я позвонил кузине.
RUTH
Primita, ayúdame, por favor.
Cousin|help||
Primita, help me, please.
RUTH
Mi prima conocía una organización para adicciones, Alcohólicos Anónimos.
||knew|||||Alcoholics|Anonymous
My cousin knew an addiction organization, Alcoholics Anonymous.
Allá fuimos.
There|
There we went.
El primer día me asusté, tenía vergüenza, pero todos me acogieron…
||||I got scared||||||welcomed
||||||||||acolheram
The first day I got scared, I was ashamed, but everyone welcomed me ...
В первый день мне было страшно, мне было стыдно, но меня все приветствовали ...
MUJER
Bienvenida, Ruth.
Welcome|
Welcome, Ruth.
No tengas miedo, todas pasamos por lo mismo.
Don't|||||||
Do not be afraid, we all go through the same.
RUTH
Sentí que ese día empezaba una nueva vida.
||||began|||
I felt that a new life was beginning that day.
Я чувствовал, что в тот день начинается новая жизнь.
Lloré mucho y me sentí aliviada cuando me escuché decir: “Estar acá es como abrir una ventana y respirar aire fresco.” Gracias… gracias por mí, por mis hijas… gracias.
I cried|||||relieved||||||here|||||||||fresh|Thank you|||||||
I cried a lot and felt relieved when I heard myself say: "Being here is like opening a window and breathing fresh air." Thank you ... thank you for me, for my daughters ... thank you.
J'ai beaucoup pleuré et j'ai été soulagée de m'entendre dire: «Être ici, c'est comme ouvrir une fenêtre et respirer de l'air frais». Merci ... merci pour moi, pour mes filles ... merci.
Я много плакал и почувствовал облегчение, когда услышал, как говорю: «Быть здесь - все равно что открыть окно и вдохнуть свежий воздух». Спасибо ... спасибо за меня, за моих дочерей ... спасибо.
LOCUTORA
Cien mujeres en conflicto.
One hundred women in conflict.
Una producción SERPAL.
||SERPAL
A SERPAL production.
Escrita y dirigida por Tachi Arriola Iglesias.
Written and directed by Tachi Arriola Iglesias.
Edición y montaje, Carlos Romero.
Edition||||
Editing and assembly, Carlos Romero.
TERCERA SOLUCIÓN
Third|
THIRD SOLUTION
LOCUTORA
Tercera solución…
RUTH
No me trates igual que tu padre.
||treat||||
Don't treat me the same as your father.
HIJA 1
Deja el licor, mamita.
Lay off the liquor, mommy.
Estás acabando con nuestras vidas.
You are ending our lives.
Vous mettez fin à nos vies.
¿No te importamos?
Don't you care about us?
Тебе наплевать на нас?
RUTH
Perdón, hijita.
No voy a tomar más.
I am not going to drink any more.
RUTH
Mis hijas me reclamaban y me prohibían tomar.
|||were demanding|||were prohibiting|
My daughters claimed me and forbade me to drink.
Дочери жаловались мне и запрещали пить.
Me comprometí a dejar el licor… (PAUSA) Está bien, hijas… está bien…
|I committed||||||||||
I promised to leave the liquor ... (PAUSE) Okay, daughters ... Okay ...
Я обещал отказаться от спиртного ... (пауза) Ладно, дочери ... ладно ...
RUTH
Sin embargo, después volvía a los tragos que me hacían olvidar la tristeza, la depresión... y dormir profundamente.
Without|embargo|after|I would return|||drinks||||forget|||||||deeply
However, later I returned to the drinks that made me forget the sadness, the depression ... and sleep deeply.
Cependant, après je suis retourné aux boissons qui m'ont fait oublier la tristesse, la dépression ... et dormir profondément.
Однако потом я вернулся к напиткам, которые заставили меня забыть о грусти, депрессии ... и крепко заснуть.
Mis hijas me llevaron a un hospital…
|||took|||
My daughters took me to a hospital ...
Дочери отвезли меня в больницу ...
HIJA 1
Mamá, estás enferma.
||sick
Mom, you are sick.
Tienes que curarte.
||to heal
You have to heal.
Вы должны исцелить себя.
RUTH
Yo me preguntaba, ¿curarme de qué?
||was asking|to heal myself||
I was wondering, to be cured of what?
Cuando era niña mi padre me daba cerveza y cuando me mareaba, todos me aplaudían…
When|was|||||gave|beer||||got dizzy|||were applauding
When I was a child my father gave me beer and when I got dizzy, everyone applauded me ...
В детстве отец угощал меня пивом, а когда закружилась голова, все мне аплодировали ...
RUTH
Y cuando conocí a Julio…
And||I met||
And when I met Julio ...
JULIO
Toma un traguito, Ruth.
Take||little drink|
Have a drink, Ruth.
Así te pones divertida, sexy, caliente…
||get||sexy|
That way you get fun, sexy, hot ...
Alors vous vous amusez, sexy, chaud ...
Так тебе будет весело, сексуально, жарко ...
RUTH
¿Y por qué ahora ya no soy divertida ni sexy?
And why now I'm not funny or sexy anymore?
¿Porque tiene otra mujer?
Because|||
Why do you have another woman?
RUTH
En el hospital me dieron unas pastillas.
||||||pills
In the hospital they gave me some pills.
Descubrí que si las tomaba con licor me sentía volar, era el mejor momento para mí.
I discovered||||took|||||to fly||||||
I discovered that if I took them with liquor I felt like flying, it was the best moment for me.
Я обнаружил, что если я запил их спиртным, мне захотелось полететь, это был лучший момент для меня.
Claro que tenía que esconderme de mis hijas.
||||hide|||
Of course I had to hide from my daughters.
HIJA 1
Mamita, ¿estás tomando tu medicina?
Mommy, are you taking your medicine?
Мамочка, ты принимаешь лекарство?
RUTH
Sí, hija.
Sí…
RUTH
Cuando me descubrieron, me quitaron las pastillas.
||they discovered|to me|they took||pills
When they discovered me, they took my pills.
Quand ils m'ont découvert, ils m'ont pris les pilules.
Когда они меня обнаружили, они приняли у меня таблетки.
HIJA
Regresemos al hospital, mamá.
Let's return|||
Let's go back to the hospital, mom.
Вернемся в больницу, мама.
RUTH
No quiero ir.
I do not want to go.
Si alguna vez tomo es para animarme un poco.
If||||||cheer me up||
If I ever drink it is to cheer me up a bit.
Если я когда-нибудь выпью, это немного подбодрит меня.
HIJA 1
¿Alguna vez?
Any|
Ever?
Todos los días.
Every day.
Yo me encargaré de que no vuelvas a hacerlo.
|my|I will take care of|of|||||do it
I'll see that you do not do it again.
Я прослежу, чтобы ты больше этого не делал.
CONTROL
CONTROL
Mis hijas me vigilaban, mi marido me ignoraba.
|||were watching||||ignored
My daughters watched me, my husband ignored me.
Мои дочери смотрели на меня, муж игнорировал меня.
Pero cuando ellas iban a estudiar, yo me escapaba y me encontraba con unas amigas que me alegraban la vida.
||||||||was escaping|||||||||made me happy||
But when they went to study, I escaped and met some friends who made my life happy.
Но когда они шли учиться, я сбегал и встречал друзей, которые делали мою жизнь счастливой.
No quería regresar a mi casa porque…
I didn't want to go home because ...
JULIO
JULY
Alcohólica, borracha.
|drunk
Alcoholic, drunk.
HIJA 1
Mamá, deja de tomar.
|stop||
Mom, stop drinking.
RUTH
No voy a dejar mis copitas.
I will not leave my glasses.
Я не собираюсь бросать очки.
Yo soy grande y puedo hacer lo que quiero de mi vida.
I am big and I can do what I want from my life.
Total, mis hijas tienen novio y se van a ir de mi lado.
Total|||||and|||||||
Overall, my daughters have a boyfriend and they will leave my side.
Mi única compañía es mi botellita.
|||||bottle
My only company is my bottle.
¿A quién le hacemos daño?
To whom||||harm
Who do we hurt?
Кому мы больно?
LOCUTORA
ANNOUNCER
Cien mujeres en conflicto.
One hundred women in conflict.
Una producción SERPAL.
Escrita y dirigida por Tachi Arriola Iglesias.
Edición y montaje, Carlos Romero.