×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

Musica Italiana, Laura Pausini - Un buon inizio

Laura Pausini - Un buon inizio

Tu lo sai dove va

La vita senza il coraggio

Rimane vera a metà

Come una statua di ghiaccio

Scomparirà pian piano quello che ho passato

Come dediche a mano sopra un libro usato

Bisogna dare il giusto peso ad uno sbaglio

Le cicatrici servono a volare meglio

Quando ci metto l'anima

E poi mi perdo d'animo

È il mondo che crolla

Ma la mia testa dura no

Cade il sorriso dalle labbra

Come un bicchiere che si rompe sul pavimento

Ci son parole come bombe che brucian dentro

Ma non le ascolterò

Non lascio vincere la rabbia

E cresce come una foresta il mio cambiamento

Scambio quello che temevo per ciò che sento

E non è molto

Ma almeno è un buon inizio

In mezzo a questo rumore

E tra un milione di strade

Cerco un futuro migliore

Mi fermo e provo a brillare

E chi mi guarda mentre ballo sola un lento

Non sa mai com'è bello darsi il proprio tempo

È il brivido che provo sopra il precipizio

La fine di una gara prima del giudizio

Quando ci metto l'anima

E poi mi perdo d'animo

È il mondo che crolla

Ma la mia testa dura no

Cade il sorriso dalle labbra

Come un bicchiere che si rompe sul pavimento

Ci son parole come bombe che brucian dentro

Ma non le ascolterò

Non lascio vincere la rabbia

E cresce come una foresta il mio cambiamento

Scambio quello che temevo per ciò che sento

E non è molto

Ma almeno è un buon inizio

Cosa si è rotto in me?

Cosa mi ha fatto tremare forte?

È la paura che trasforma a volte

L'insicurezza in libertà

Bastasse un treno per scappare, scappare via

Bastasse un trucco per coprire tutta l'apatia

Bastasse un buon inizio per la mia malinconia

Cade il sorriso dalle labbra

Come un bicchiere che si rompe sul pavimento

Ci son parole come bombe che brucian dentro

Come bombe che brucian dentro

Ma non le ascolterò

(Non lascio vincere la rabbia)

Aaaaah

(E cresce come una foresta il mio cambiamento)

È una foresta il mio cambiamento

(Scambio quello che temevo per ciò che sento) ciò che temo ciò che sento

(E non è molto ma almeno è un buon inizio)

È un buon inizio

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Laura Pausini - Un buon inizio Laura|Pausini|||beginning Laura Pausini - Ein guter Anfang Laura Pausini - A Good Start Laura Pausini - Un buen comienzo Laura Pausini - Un bon départ Laura Pausini - ア・グッド・スタート Laura Pausini - Een goed begin Laura Pausini - A Good Start Laura Pausini - Um Bom Começo Laura Pausini - A Good Start Laura Pausini - En bra start Laura Pausini - İyi Bir Başlangıç Лаура Паузіні - Гарний початок

Tu lo sai dove va you|you know it|you know|where|he goes |||kjer| Du weißt, wohin es geht You know where it goes Sabe para onde vai

La vita senza il coraggio ||ohne||Mut |life|without|the|courage ||||pogum Leben ohne Mut Life without courage Vida sem coragem

Rimane vera a metà |||moitié bleibt|wahr||halb remains|true||half ostane|resnična||napol polovica Bleibt halb wahr It remains half true Rimane vera a metà Continua a ser meia verdade

Come una statua di ghiaccio ||||glace like||statue||ice ||||Eis ||kip||led Wie eine Eisstatue Like an ice statue Como uma estátua de gelo

Scomparirà pian piano quello che ho passato dispara|petit à petit||||| wird verschwinden|||||| disappear|slowly|little by little|that|that|have|passed Izginil bo|počasi||||| Was ich durchgemacht habe, wird allmählich verschwinden What I went through will gradually disappear O que eu passei vai desaparecer lentamente

Come dediche a mano sopra un libro usato ||||sur||| as|dedications||hand|above|||used |Dedicatorias|||||| |posvetila|||nad|||rabljeno Wie handschriftliche Widmungen über einem gebrauchten Buch Like handwritten dedications above a used book Como dedicatórias escritas à mão num livro usado

Bisogna dare il giusto peso ad uno sbaglio man muss|||||||Fehler it is necessary|give||just|weight|to||mist je potrebno||||težo|||napaka Sie müssen einem Fehler gebührendes Gewicht beimessen You have to give due weight to a mistake Um erro deve ser devidamente ponderado

Le cicatrici servono a volare meglio |scars|||to fly|better |scars|so potrebne||leteti|bolje Narben sind für besseres Fliegen Scars are for better flying

Quando ci metto l'anima ||I put|the soul |||duša Wenn ich meine Seele hineinstecke When I put my soul into it

E poi mi perdo d'animo ||||of spirit |||izgubim|v duhu Und dann verliere ich den Mut And then I lose heart

È il mondo che crolla ||||it collapses ||||se derrumba ||svet||se ruši Es ist der Zusammenbruch der Welt It's the world collapsing

Ma la mia testa dura no |||head|it lasts| ||||es testaruda| |||glava|trda| Aber mein harter Kopf nein But my stubborn head no

Cade il sorriso dalle labbra cade|||| the smile||smile||lips Cae||||labios Zbledi||nasmeh|z ust|ustnice Das Lächeln fällt von den Lippen The smile falls from the lips

Come un bicchiere che si rompe sul pavimento ||glass|||it breaks||floor |||||se rompe|en el|suelo ||steklenica|||razbije||tlak Wie ein Glas, das auf dem Boden zerbricht Like a glass breaking on the floor

Ci son parole come bombe che brucian dentro |there are|||bombs||they burn| |hay|||||queman| ||||bombe||žge| Es sind Worte wie Bomben, die im Inneren brennen There are words like bombs burning inside

Ma non le ascolterò |||I will listen |||escucharé |||bodo poslušal Aber ich werde nicht auf sie hören But I won't listen to them

Non lascio vincere la rabbia ||||colère |I let|to win||anger ||ganar|| |ne pustim|zmagati||jeza Ich lasse die Wut nicht gewinnen I don't let anger win

E cresce come una foresta il mio cambiamento |ينمو|||غابة|||تغير ||||forest|||change |crece|||bosque|||cambio |grows|like||gozd|||sprememba Und meine Veränderung wächst wie ein Wald And my change grows like a forest

Scambio quello che temevo per ciò che sento exchange|||I feared||that||I feel تبادل|||كنت أخشى|||| Intercambio|||temía|||| Zamenjava|tisto||se bojim||||čutim Ich tausche das, was ich befürchtet habe, gegen das, was ich fühle I trade what I feared for what I feel

E non è molto Und es ist nicht sehr And that's not much

Ma almeno è un buon inizio |pero al menos|||| |vsaj|||| Aber es ist zumindest ein guter Anfang. But at least it's a good start

In mezzo a questo rumore ||||bruit ||||الضجيج ||||ruido |srednje||ta|hrup Mitten in diesem Lärm In the midst of this noise

E tra un milione di strade |||مليون||طرق |||||caminos |med||||ceste Und zwischen einer Million Straßen And in a million streets

Cerco un futuro migliore أبحث عن||مستقبل| busco||| iščem||boljo prihodnost|boljši Auf der Suche nach einer besseren Zukunft I'm looking for a better future

Mi fermo e provo a brillare |أقف||أحاول||التألق |I stop||try||to shine |me detengo||intento||brillar |ustavim||||sijati Ich halte an und versuche zu glänzen I stop and try to shine

E chi mi guarda mentre ballo sola un lento |who||||||| |||||أرقص||| |quien||||bailo|||baile lento ||||medtem ko|ples|sama||počasni ples Und wer sieht mir zu, wie ich allein einen langsamen Tanz tanze And who watches me while I dance alone a slow

Non sa mai com'è bello darsi il proprio tempo |لا||كيف يكون||قضاء||| |||||darse||su propio| |||||dati sebi||| Er weiß nie, wie gut es tut, sich Zeit zu nehmen You never know how nice it is to take your time

È il brivido che provo sopra il precipizio ||قشعريرة|||||الهاوية |||||||precipice ||Es el escalofrío.|||||precipicio ||vznemirjenje|||||prepad Es ist der Nervenkitzel, den ich über dem Abgrund fühle It's the thrill I feel over the precipice

La fine di una gara prima del giudizio |the end|||||| ||||المسابقة|||التحكيم |||||||veredicto ||||tekma|||sodba Das Ende eines Rennens vor dem Urteil The end of a race before judging

Quando ci metto l'anima Wenn ich meine Seele hineinstecke When I put my soul into it

E poi mi perdo d'animo Und dann verliere ich den Mut And then I lose heart

È il mondo che crolla ||||s'effondre Es ist der Zusammenbruch der Welt It's the world collapsing

Ma la mia testa dura no Aber mein harter Kopf will nicht But my hard head no

Cade il sorriso dalle labbra ||||Lippen Das Lächeln fällt von den Lippen The smile falls from his lips

Come un bicchiere che si rompe sul pavimento Wie ein Glas, das auf dem Boden zerbricht

Ci son parole come bombe che brucian dentro Es sind Worte wie Bomben, die im Inneren brennen There are words like bombs burning inside

Ma non le ascolterò Aber ich werde nicht auf sie hören But I won't listen to them

Non lascio vincere la rabbia ||gewinnen lassen|| not|||| Ich lasse die Wut nicht gewinnen I don't let anger win

E cresce come una foresta il mio cambiamento Und es wächst wie ein Wald meine Veränderung And my change grows like a forest

Scambio quello che temevo per ciò che sento Ich tausche das, was ich befürchtet habe, gegen das, was ich fühle I trade what I feared for what I feel

E non è molto Und es ist nicht sehr And that's not much

Ma almeno è un buon inizio Aber es ist zumindest ein guter Anfang. But at least it's a good start

Cosa si è rotto in me? |||كسر|| |||roto|| |||pokvarilo|| Was ist in mir zerbrochen? What broke in me?

Cosa mi ha fatto tremare forte? ||||أرتجف| |||||mucho ||||zatresti|močno Was hat mich so erschüttert? What made me shake hard?

È la paura che trasforma a volte ||||تغير|| ||||transforma|| ||strah||||včasih Es ist die Angst, die sich manchmal verwandelt It is fear that transforms sometimes

L'insicurezza in libertà الانعدام الأمن||الحرية ||freedom nesigurnost||svoboda Unsicherheit im Allgemeinen Insecurity in freedom

Bastasse un treno per scappare, scappare via if only there were||||to escape|| يكفي||قطار||الهروب|الهروب| ||tren||||fuera Sufficed||vlak||pobegniti|| Ein Zug ist genug, um wegzulaufen, wegzulaufen A train was enough to escape, run away

Bastasse un trucco per coprire tutta l'apatia ||trick||to cover||the apathy ||||تغطية||اللامبالاة ||truco||cubrir|toda|la apatía ||trik||pokriti||apatijo Ein Trick würde genügen, um die ganze Apathie zu überdecken One trick would be enough to cover up all the apathy

Bastasse un buon inizio per la mia malinconia |||||||tristesse |||||||sadness |||||||melancolía |||||||melanholija Nur ein guter Anfang für meine Melancholie A good start was enough for my melancholy

Cade il sorriso dalle labbra Das Lächeln fällt von den Lippen The smile falls from his lips

Come un bicchiere che si rompe sul pavimento Wie ein Glas, das auf dem Boden zerbricht

Ci son parole come bombe che brucian dentro |||||||notri Es sind Worte wie Bomben, die im Inneren brennen There are words like bombs burning inside

Come bombe che brucian dentro Wie Bomben, die im Inneren brennen Like bombs burning inside

Ma non le ascolterò Aber ich werde nicht auf sie hören But I won't listen to them

(Non lascio vincere la rabbia) ||||Wut (Ich lasse die Wut nicht gewinnen) (I don't let anger win)

Aaaaah آه Aaaaah Aaaaah

(E cresce come una foresta il mio cambiamento) (Und wächst wie ein Wald mein Wandel)

È una foresta il mio cambiamento Meine Veränderung ist ein Wald My change is a forest

(Scambio quello che temevo per ciò che sento) ciò che temo ciò che sento ||||gegen||||||||| ||||||||||أخاف||| ||||||||||temo||| (Ich tausche das, was ich fürchte, gegen das, was ich fühle) was ich fürchte, was ich fühle (I trade what I feared for what I feel) what I fear what I feel

(E non è molto ma almeno è un buon inizio) ||||aber|||||Anfang

È un buon inizio ||guter|