San Nicola da Myra - Ep. 7, Speciale Natalizio
|||Мира|||
Saint|Nicolas|de|Myre|Ép|Spécial|de Noël
|Nicola|in|Myra|||Christmas
San|Nicolás|de|Mira|Ep|Especial|Navideño
Nikolaus von Myra - Ep. 7, Weihnachtsspezial
St. Nicholas of Myra - Ep. 7, Christmas Special
ミラの聖ニコラス - 第7話 クリスマス・スペシャル
São Nicolau de Myra - Ep. 7, Especial de Natal
Святитель Николай Мирликийский - Эпизод 7, Рождественский спецвыпуск
Sankt Nikolaus av Myra - Ep. 7, julspecial
San Nicolás de Myra - Ep. 7, Especial Navideño
Saint Nicolas de Myre - Ép. 7, Spécial Noël
Questo è un episodio speciale in occasione di un giorno speciale: è Natale e io sono in volo verso la famiglia dei miei suoceri, lontano in Texas.
|||||||||||||||||||||||тестей|||
Ceci|est|un|épisode|spécial|en|occasion|de|un|jour|spécial|est|Noël|et|je|suis|en|vol|vers|la|famille|de|mes|beaux-parents|loin|au|Texas
||||||||||||Christmas|||||flight||||||in-laws|far||Texas
Esto|es|un|episodio|especial|en|ocasión|de|un|día|especial|es|Navidad|y|yo|estoy|en|vuelo|hacia|la|familia|de|mis|suegros|lejos|en|Texas
Este es un episodio especial con motivo de un día especial: es Navidad y estoy volando hacia la familia de mis suegros, lejos en Texas.
C'est un épisode spécial à l'occasion d'un jour spécial : c'est Noël et je suis en vol vers la famille de mes beaux-parents, loin au Texas.
Natale è un giorno speciale per tutti gli italiani, penso a prescindere dal peso delle occupazioni e dalle aspettative che di solito vengono caricate su questa festa.
|||||||||||||||дела|||||||||||
Noël|est|un|jour|spécial|pour|tous|les|italiens|je pense|à|indépendamment|du|poids|des|occupations|et|des|attentes|qui|de|habituellement|sont|chargées|sur|cette|fête
|||||||||||unabhängig von||Gewicht||Beschäftigungen|||||||||||
|||||||||||regardless||||occupations|||expectations|||||loaded|||
Navidad|es|un|día|especial|para|todos|los|italianos|pienso|a|independientemente|del|peso|de las|ocupaciones|y|de las|expectativas|que|de|normalmente|vienen|cargadas|sobre|esta|fiesta
Christmas is a special day for all Italians, I think regardless of the weight of occupations and expectations that are usually loaded on this holiday.
La Navidad es un día especial para todos los italianos, creo que independientemente del peso de las ocupaciones y de las expectativas que normalmente se cargan sobre esta festividad.
Noël est un jour spécial pour tous les Italiens, je pense indépendamment du poids des occupations et des attentes qui sont généralement placées sur cette fête.
Ovviamente il Natale ha un senso profondamente religioso per chi crede.
Évidemment|le|Noël|a|un|sens|profondément|religieux|pour|ceux qui|croit
Obviamente|el|Navidad|tiene|un|sentido|profundamente|religioso|para|quien|cree
Очевидно, что Рождество имеет глубоко религиозное значение для верующих.
Obviamente, la Navidad tiene un sentido profundamente religioso para quienes creen.
Évidemment, Noël a un sens profondément religieux pour ceux qui croient.
Oggi vorrei parlarvi di una figura che è legata al Natale, anche se a modo suo.
Aujourd'hui|je voudrais|vous parler|de|une|figure|qui|est|liée|au|Noël|aussi|si|à|manière|sienne
|I would like|||||||linked|||||||
Hoy|me gustaría|hablarles|de|una|figura|que|está|relacionada|al|Navidad|también|si|a|manera|suya
Сегодня я хотел бы поговорить с вами о фигуре, связанной с Рождеством, хоть и по-своему.
Hoy me gustaría hablarles de una figura que está relacionada con la Navidad, aunque a su manera.
Aujourd'hui, je voudrais vous parler d'une figure qui est liée à Noël, même si à sa manière.
Un vescovo di 1300 anni fa la cui storia, deformata da tanti passaggi tra storie e culture, finisce per scendere ogni notte di Natale dal nostro caminetto: San Nicola.
Un|évêque|de|ans|il y a|la|dont|histoire|déformée|par|tant|passages|entre|histoires|et|cultures|finit|par|descendre|chaque|nuit|de|Noël|de|notre|cheminée|Saint|Nicolas
|bishop|||||||deformed|||||||||||||||||fireplace||
Un|obispo|de|años|hace|la|cuya|historia|deformada|por|tantos|pasajes|entre|historias|y|culturas|termina|por|bajar|cada|noche|de|Navidad|de nuestro|nuestro|chimenea|San|Nicolás
A 1,300-year-old bishop whose story, warped by so many transitions between histories and cultures, ends up coming down our chimney every Christmas Eve: St. Nicholas.
Епископ 1300 лет назад, чья история, искаженная многими переходами между историями и культурами, в конце концов, спускается каждую ночь Рождества с нашего камина: Святой Николай.
Un obispo de hace 1300 años cuya historia, deformada por tantos pasajes entre historias y culturas, termina por bajar cada noche de Navidad de nuestra chimenea: San Nicolás.
Un évêque d'il y a 1300 ans dont l'histoire, déformée par de nombreux passages entre histoires et cultures, finit par descendre chaque nuit de Noël de notre cheminée : Saint Nicolas.
San Nicola da Myra – non me ne vogliano i baresi!
|||||||||бари
Saint|Nicolas|de|Myre|ne|me|en|veuillent|les|baresi
||||nicht|||||Bürger von Bari
||||||of it|they want||Bari residents
San|Nicolás|de|Mira|no|me|de ello|enojen|los|bareses
St. Nicholas of Myra - don't hold it against the people of Bari!
Святой Николай Мирликийский – пусть не обижаются на меня барийцы!
San Nicolás de Myra – ¡que no se ofendan los baresi!
Saint Nicolas de Myre – ne m'en veuillez pas, les baresi !
Arriverò anche a loro – era un vescovo del quarto secolo dopo cristo, nella città greca di Myra, in Asia Minore.
приеду|||||||||||||||||||
J'arriverai|aussi|à|eux|était|un|évêque|du|quatrième|siècle|après|Christ|dans la|ville|grecque|de|Myre|en|Asie|Mineure
I will arrive||||||bishop|||||||||||||
llegaré|también|a|ellos|era|un|obispo|del|cuarto|siglo|después|cristo|en la|ciudad|griega|de|Myra|en|Asia|Menor
I will get to them, too-he was a bishop in the fourth century A.D., in the Greek city of Myra in Asia Minor.
Я дойду и до них – это был епископ IV века нашей эры, в греческом городе Мире, в Малой Азии.
También llegaré a ellos – fue un obispo del siglo IV después de Cristo, en la ciudad griega de Myra, en Asia Menor.
J'arriverai aussi à eux – c'était un évêque du quatrième siècle après Jésus-Christ, dans la ville grecque de Myre, en Asie Mineure.
Quella che oggi è Demre, in Turchia.
||||Демре||
Celle|qui|aujourd'hui|est|Demre|en|Turquie
||||Demre||
Esa|que|hoy|es|Demre|en|Turquía
То, что сегодня является Демре, в Турции.
Lo que hoy es Demre, en Turquía.
Ce qui est aujourd'hui Demre, en Turquie.
Non sappiamo molti dati certi sulla sua vita, visto che come per molti santi dell'antichità la sua storia fu solo scritta secoli dopo e con fini agiografici, o di esempio di vita cristiana, non seguendo quindi rigorosi dettami storici.
|||||||||||||святых|||||||||||||агиографические||||||||||строгие|данные|
Nous|savons|beaucoup de|données|certaines|sur|sa|vie|vu|que|comme|pour|beaucoup de|saints|de l'antiquité|son||histoire|fut|seulement|écrite|siècles|après|et|avec|fins|agiographiques|ou|d'exemple|||vie|chrétienne|ne|suivant|donc|rigoureux|dictées|historiques
||||||||||||||||||||||||||hagiographischen|||||||||||strenge Vorgaben|
||||||||||||||||||||||||||hagiographic||||||||||rigorous|dictates|
No|sabemos|muchos|datos|ciertos|sobre la|su|vida|visto|que|como|para|muchos|santos|de la antigüedad|la|su|historia|fue|solo|escrita|siglos|después|y|con|fines|agiográficos|o|de|ejemplo|de|vida|cristiana|no|siguiendo|por lo tanto|rigurosos|dictados|históricos
Мы не знаем много достоверных данных о его жизни, поскольку, как и для многих святых древности, его история была написана лишь века спустя и с агиографическими целями, либо как пример христианской жизни, и, таким образом, не следовала строгим историческим канонам.
No sabemos muchos datos ciertos sobre su vida, ya que al igual que muchos santos de la antigüedad, su historia fue escrita solo siglos después y con fines hagiográficos, o como ejemplo de vida cristiana, no siguiendo por lo tanto rigurosos dictados históricos.
Nous ne savons pas beaucoup de données certaines sur sa vie, puisque comme pour de nombreux saints de l'antiquité, son histoire n'a été écrite que des siècles plus tard et avec des fins hagiographiques, ou comme exemple de vie chrétienne, ne suivant donc pas des dictats historiques rigoureux.
La nostra fonte principale è Michele Archimandrita che scrisse una vita di S. Nicola nel nono secolo, quindi a più di 500 anni dalla morte di Nicola.
La|notre|source|principale|est|Michele|Archimandrite|qui|écrivit|une|vie|de|S|Nicolas|au|neuvième|siècle|donc|à|plus|de|ans|de la|mort|de|Nicolas
||||||Archimandrite|||||||||ninth||||||||||
La|nuestra|fuente|principal|es|Michele|Archimandrita|que|escribió|una|vida|de|San|Nicolás|en el|noveno|siglo|por lo tanto|a|más|de|años|de la|muerte|de|Nicolás
Нашим главным источником является Михаил Архимандрит, который написал житие Святого Николая в девятом веке, следовательно, более чем через 500 лет после смерти Николая.
Nuestra fuente principal es Michele Archimandrita, quien escribió una vida de San Nicolás en el siglo IX, por lo que pasaron más de 500 años desde la muerte de Nicolás.
Notre principale source est Michel l'Archimandrite qui écrivit une vie de S. Nicolas au neuvième siècle, donc plus de 500 ans après la mort de Nicolas.
Quello che sappiamo è che probabilmente San Nicola nacque intorno al 270 dopo cristo, da genitori benestanti: ad un certo punto della sua vita Nicola decise però di dedicarsi alla vita ecclesiastica.
|||||||||||||||состоятельные|||||||||||||||церковной
Ce|que|nous savons|est|que|probablement|Saint|Nicolas|naquit|vers|270|après|Christ|de|parents|riches|à|un|certain|moment|de la|sa|vie|Nicolas|décida|cependant|de|se consacrer|à la|vie|ecclésiastique
||||||||he was born|around|||||parents|wealthy||||||||||||to dedicate himself|||
|||||||||||||||wohlhabend||||||seinem|||||||||
Eso|que|sabemos|es|que|probablemente|San|Nicolás|nació|alrededor|de|después|Cristo|de|padres|adinerados|a|un|cierto|punto|de la|su|vida|Nicolás|decidió|pero|de|dedicarse|a la|vida|eclesiástica
То, что мы знаем, это то, что Святой Николай, вероятно, родился около 270 года нашей эры, в семье состоятельных родителей: в какой-то момент своей жизни Николай решил посвятить себя церковной жизни.
Lo que sabemos es que probablemente San Nicolás nació alrededor del 270 después de Cristo, de padres adinerados: en un momento de su vida, Nicolás decidió dedicarse a la vida eclesiástica.
Ce que nous savons, c'est que probablement Saint Nicolas est né vers 270 après Jésus-Christ, de parents aisés : à un certain moment de sa vie, Nicolas décida cependant de se consacrer à la vie ecclésiastique.
La prima storia edificante contenuta nella vita di S. Nicola è legata alle tre fanciulle, figlie di un padre un tempo ricco ma impoverito e che, per sopravvivere, ha deciso di prostituirle.
||||содержащаяся||||||||||девушки|||||||||обедневший||||||||
La|première|histoire|édifiante|contenue|dans la|vie|de|S|Nicolas|est|liée|aux|trois|jeunes filles|filles|de|un|père|un|temps|riche|mais|appauvri|et|qui|pour|survivre|a|décidé|de|les prostituer
|||erbaulich||||||||||||||||||||||||||||
|||edifying|contained|||||||linked|||girls|daughters||||||||impoverished|||to|to survive|he|decided||to prostitute them
La|primera|historia|edificante|contenida|en la|vida|de|San|Nicolás|es|relacionada|a las|tres|niñas|hijas|de|un|padre|un|tiempo|rico|pero|empobrecido|y|que|para|sobrevivir|ha|decidido|de|prostituirlas
Die erste erbauliche Geschichte aus dem Leben des Heiligen Nikolaus handelt von den drei jungen Mädchen, den Töchtern eines einst wohlhabenden, aber verarmten Vaters, der, um zu überleben, beschloss, sie zu prostituieren.
Первая поучительная история, содержащаяся в жизни Святого Николая, связана с тремя девушками, дочерями когда-то богатого, но обедневшего отца, который, чтобы выжить, решил отдавать их в проституцию.
La primera historia edificante contenida en la vida de San Nicolás está relacionada con las tres jóvenes, hijas de un padre que alguna vez fue rico pero que se empobreció y que, para sobrevivir, decidió prostituirlas.
La première histoire édifiante contenue dans la vie de S. Nicolas est liée aux trois jeunes filles, filles d'un père autrefois riche mais appauvri et qui, pour survivre, a décidé de les prostituer.
Nicola, venutolo a sapere, lancia nottetempo nella casa del padre una borsa d'oro che il padre utilizza come dote per far sposare la prima fanciulla.
|||узнать||ночью|||||||||||||приданое||||||
Nicola|l'ayant|à|su|lance|de nuit|dans la|maison|de|père|une|bourse|d'or|que|le|père|utilise|comme|dot|pour|faire|épouser|la|première|fille
|having come to him|||he throws|at night||||||bag|||||||dowry|||to marry|||girl
||||wirft|nachts|||||||||||||||||||
Nicola|al saberlo|a|saber|lanza|de noche|en la|casa|de|padre|una|bolsa|de oro|que|el|padre|utiliza|como|dote|para|hacer|casar|la|primera|niña
Als Nicola davon erfährt, wirft er in der Nacht einen Beutel mit Gold in das Haus seines Vaters, den dieser als Mitgift für die Heirat mit dem ersten Mädchen verwendet.
Узнав об этом, Николай ночью бросает в дом отца мешок с золотом, который тот использует как приданое, чтобы выдать замуж первую дочь.
Nicolás, al enterarse, lanza de noche en la casa del padre una bolsa de oro que el padre utiliza como dote para casar a la primera joven.
Nicolas, l'ayant appris, lance dans la nuit dans la maison du père un sac d'or que le père utilise comme dot pour marier la première jeune fille.
Lo stesso si ripete nei due giorni successivi ma nell'ultima notte il padre scopre Nicola e si getta ai suoi piedi per ringraziarlo.
Le|même|se|répète|dans les|deux|jours|suivants|mais|dans la dernière|nuit|le|père|découvre|Nicola|et|se|jette|à|ses|pieds|pour|le remercier
|||it repeats||||||in the last||||||||he throws|||feet||thank him
Lo|mismo|se|repite|en los|dos|días|siguientes|pero|en la última|noche|el|padre|descubre|Nicola|y|se|lanza|a los|sus|pies|por|agradecerle
Das Gleiche wiederholt sich in den nächsten zwei Tagen, doch in der letzten Nacht entdeckt der Vater Nicholas und wirft sich ihm zum Dank zu Füßen.
То же самое повторяется в следующие два дня, но в последнюю ночь отец обнаруживает Николая и падает к его ногам, чтобы поблагодарить его.
Lo mismo ocurre en los dos días siguientes, pero en la última noche el padre descubre a Nicolás y se lanza a sus pies para agradecerle.
La même chose se répète les deux jours suivants, mais lors de la dernière nuit, le père découvre Nicolas et se jette à ses pieds pour le remercier.
Nicola però gli chiede di non rivelare la sua beneficienza ma di vivere da ora in poi onestamente.
||||||раскрывать|||благотворительность||||||||честно
Nicola|mais|lui|demande|de|ne|révéler|sa||charité|mais|de|vivre|d'ici|maintenant|en|suite|honnêtement
||||||to reveal|||charity||||||||honestly
|||||||||Wohltätigkeit||||||||
Nicola|pero|le|pide|de|no|revelar|su|suya|beneficencia|sino|de|vivir|de|ahora|en|adelante|honestamente
Nicola bittet ihn jedoch, seine Wohltätigkeit nicht zu verraten, sondern von nun an ehrlich zu leben.
However, Nicholas asks him not to reveal his charity but to live honestly from now on.
Однако Никола просит его не раскрывать его благотворительность, а жить с этого момента честно.
Sin embargo, Nicola le pide que no revele su beneficencia, sino que a partir de ahora viva honestamente.
Nicolas lui demande cependant de ne pas révéler sa bienfaisance mais de vivre dorénavant honnêtement.
La generosità di Nicola e la sua abitudine confermata negli anni di fare doni di nascosto divennero uno dei temi più comuni dell'arte medievale e una delle storie dei santi più amate.
La|générosité|de|Nicolas|et|l'|son|habitude|confirmée|au cours des|années|de|faire|dons|de|caché|devinrent|un|des|thèmes|plus|communs||médiéval|et|une|des|histoires|des|saints|plus|aimées
|||||||||||||gifts||hidden||||||||||||||||
La|generosidad|de|Nicolás|y|la|su|costumbre|confirmada|en los|años|de|hacer|regalos|de|escondido|se convirtieron|uno|de los|temas|más|comunes||medieval|y|una|de las|historias|de los|santos|más|amadas
Die Großzügigkeit von Nikolaus und seine Gewohnheit, im Laufe der Jahre heimlich Geschenke zu machen, wurden zu einem der häufigsten Themen der mittelalterlichen Kunst und zu einer der beliebtesten Heiligengeschichten.
Nicholas' generosity and his confirmed habit over the years of giving gifts on the sly became one of the most common themes in medieval art and one of the most beloved stories of the saints.
Щедрость Николы и его привычка на протяжении многих лет делать подарки незаметно стали одной из самых распространенных тем средневекового искусства и одной из самых любимых историй о святых.
La generosidad de Nicola y su costumbre, confirmada a lo largo de los años, de hacer regalos en secreto se convirtieron en uno de los temas más comunes del arte medieval y una de las historias de los santos más queridas.
La générosité de Nicolas et son habitude, confirmée au fil des ans, de faire des dons en cachette sont devenues l'un des thèmes les plus courants de l'art médiéval et l'une des histoires de saints les plus aimées.
Tenetelo a mente, ne riparleremo!
держите это||||поговорим
Tenez-le|à|l'esprit|nous|reparlerons
Behalten Sie es.||||
hold it|||of it|we will talk again
Tenlo|en|cuenta|de eso|volveremos a hablar
Keep it in mind, we will talk about it again!
Держите это в уме, мы обсудим это позже!
¡Tenlo en cuenta, volveremos a hablar de esto!
Gardez-le à l'esprit, nous en reparlerons !
Annunci
Annonces
announcements
Anuncios
Anuncios
Annonces
SEGNALA QUESTO ANNUNCIO
signale|cet|annonce
REPORTA|ESTE|ANUNCIO
INFORMA SOBRE ESTE ANUNCIO
SIGNALER CETTE ANNONCE
Nicola fu eletto e ordinato vescovo di Myra, probabilmente fu incarcerato durante la grande persecuzione di Diocleziano.
Nicolas|fut||et|ordonné|évêque|de|Myre|probablement|fut|incarcéré|pendant|la|grande|persécution|de|Dioclétien
|||||bishop|||||||||||
Nicolás|fue||y|ordenado|obispo|de|Mira|probablemente|fue|encarcelado|durante|la|gran|persecución|de|Diocleciano
Nikolaus wurde zum Bischof von Myra gewählt und geweiht und war wahrscheinlich während der großen Verfolgung durch Diokletian inhaftiert.
Никола был избран и рукоположен епископом Миры, вероятно, он был заключен в тюрьму во время великого гонения Диоклетиана.
Nicola fue elegido y ordenado obispo de Myra, probablemente fue encarcelado durante la gran persecución de Diocleciano.
Nicola fut élu et ordonné évêque de Myre, il fut probablement emprisonné pendant la grande persécution de Dioclétien.
Dopo Ponte Milvio venne probabilmente reinstallato sul seggio vescovile.
|||||переустановлен|||
Après|Pont|Milvio|fut|probablement|réinstallé|sur|siège|épiscopal
|Bridge||it came||reinstalled||seat|episcopal
Después de|Puente|Milvio|fue|probablemente|reinstalado|en el|asiento|episcopal
Nach Ponte Milvio wurde es wahrscheinlich wieder auf dem Bischofssitz angebracht.
After Ponte Milvio it was probably reinstalled on the bishop's seat.
После Понта Милвия его, вероятно, reinstal шикнули на епископскую кафедру.
Después de Puente Milvio, probablemente fue reinstalado en el asiento episcopal.
Après le Pont Milvius, il fut probablement réinstallé sur le siège épiscopal.
Michele scrive che fece abbattere e completamente radere al suolo il tempio di Artemide, scacciando i demoni lì rinchiusi: in questo episodio vediamo la lontana eco del vandalismo e distruzione dei templi classici del mondo greco-romano operato nel periodo post Niceno.
||||снести|||снести||||||Артемиды|прогоняя||||||||видим||далекое|||вандализм||||||||||темпл||||
Michele|écrit|que|fit|abattre|et|complètement|raser|au|sol|le|temple|d'|Artémis|chassant|les|démons|là|enfermés|dans|cet|épisode|nous voyons|la|lointaine|résonance|du|vandalisme|et|destruction|des|temples|classiques|du|monde|||opéré|dans le|période|post|Nicéen
|||he made|to demolish|||to raze||ground||||Artemis|driving out||||locked|||||||echo||vandalism||||||||||operated||||Nicene
Michele|escribe|que|hizo|derribar|y|completamente|arrasar|al|suelo|el|templo|de|Artemisa|ahuyentando|los|demonios|allí|encerrados|en|este|episodio|vemos|la|lejana|eco|del|vandalismo|y|destrucción|de los|templos|clásicos|del|mundo|||llevado a cabo|en el|periodo|post|Niceno
Michael writes that he had the temple of Artemis torn down and completely razed to the ground, driving out the demons locked up there: in this episode we see the distant echo of the vandalism and destruction of the classical temples of the Greco-Roman world operated in the post-Nicene period.
Михаил пишет, что он заставил разрушить и полностью сровнять с землей храм Артемиды, изгоняя демонов, которые там были заключены: в этом эпизоде мы видим далекую эхо вандализма и разрушения классических храмов греко-римского мира, совершенного в пост-Никейский период.
Michele escribe que hizo derribar y arrasar completamente el templo de Artemisa, expulsando a los demonios allí encerrados: en este episodio vemos el eco lejano del vandalismo y destrucción de los templos clásicos del mundo grecorromano llevado a cabo en el período postniceno.
Michel écrit qu'il fit abattre et complètement raser le temple d'Artémis, chassant les démons qui y étaient enfermés : dans cet épisode, nous voyons l'écho lointain du vandalisme et de la destruction des temples classiques du monde gréco-romain opérés durant la période post-nicéenne.
Con buona pace dell'editto sulla libertà religiosa di Costantino e Licinio a Milano.
|||редакта|||||||||
Avec|bonne|paix|de l'édit|sur|liberté|religieuse|de|Constantin|et|Licinius|à|Milan
Con|buena|paz|del edicto|sobre|libertad|religiosa|de|Constantino|y|Licinio|en|Milán
So much for the religious freedom edict of Constantine and Licinius in Milan.
Con la buena paz del edicto sobre la libertad religiosa de Constantino y Licinio en Milán.
Avec la bonne paix de l'édit sur la liberté religieuse de Constantin et Licinius à Milan.
Nicola a quanto pare dovrebbe aver partecipato al concilio di Nicea: la Woodstock religiosa del quarto secolo.
Nicolas|à|combien|il semble|devrait|avoir|participé|au|concile|de|Nicée|le|Woodstock|religieux|du|quatrième|siècle
Nicolás|a|cuánto|parece|debería|haber|participado|al|concilio|de|Nicea|la|Woodstock|religiosa|del|cuarto|siglo
Aparentemente, Nicola debería haber participado en el concilio de Nicea: el Woodstock religioso del siglo IV.
Apparemment, Nicolas aurait participé au concile de Nicée : le Woodstock religieux du quatrième siècle.
Va detto che su questo punto le fonti sono discordanti visto che su alcune liste è presente e su altre no e non è mai nominato dai partecipanti al concilio come Atanasio e Eusebio, di cui ci sono pervenuti gli scritti.
|||||||||разные|||||||||||||||||||||||||||||пришедшие||
Il faut|dire|que|sur|ce|point|les|sources|sont|discordantes|vu|que|sur|certaines|listes|est|présente|et|sur|d'autres|non|et|ne|est|jamais|nommé|par les|participants|au|concile|comme|Athanase|et|Eusèbe|de|dont|nous|sont|parvenus|les|écrits
|||||||sources||discordant|||||||||||||||||||||||||||||available||
Va|dicho|que|sobre|este|punto|las|fuentes|son|discordantes|visto|que|en|algunas|listas|está|presente|y|en|otras|no|y|nunca|es|mencionado|nombrado|por los|participantes|al|concilio|como|Atanasio|y|Eusebio|de|de los cuales|nos|han|llegado|los|escritos
It must be said that on this point the sources are discordant since on some lists he is present and on others he is not and he is never named by council participants such as Athanasius and Eusebius, whose writings have come down to us.
Cabe decir que en este punto las fuentes son discordantes, ya que en algunas listas está presente y en otras no, y nunca es mencionado por los participantes del concilio como Atanasio y Eusebio, cuyos escritos nos han llegado.
Il convient de noter que sur ce point, les sources sont discordantes, car il figure sur certaines listes et pas sur d'autres, et il n'est jamais mentionné par les participants au concile comme Athanase et Eusèbe, dont les écrits nous sont parvenus.
Potrebbe darsi che storici della chiesa e copisti del medioevo si stupirono della sua assenza e lo inserirono ex post, oppure semplicemente Nicola non era un pezzo grosso tra i vescovi, in un concilio di pesi massimi.
|||||||писцы||||удивились|||отсутствия|||включили|||||||||||||||||||максимы
Pourrait|se donner|que|historiens|de l'|église|et|copistes|du|Moyen Âge|se|étonnèrent|de l'|sa|absence|et|le|insérèrent|ex|postérieur|ou|simplement|Nicolas|ne|était|un|pièce|gros|parmi|les|évêques|dans|un|concile|de|poids|lourds
it could|it could be given||||||copyists||||they were amazed|||absence|||they inserted|||or||||||||||bishops|||council||weights|heavyweights
Podría|darse|que|historiadores|de la|iglesia|y|copistas|del|medioevo|se|sorprendieron|de la|su|ausencia|y|lo|insertaron|ex|post|o|simplemente|Nicolás|no|era|un|pieza|grande|entre|los|obispos|en|un|concilio|de|pesos|pesados
It could be that church historians and copyists of the Middle Ages were surprised by his absence and inserted him ex post, or it could simply be that Nicholas was not a big deal among the bishops in a heavyweight council.
Podría ser que historiadores de la iglesia y copistas de la Edad Media se sorprendieran por su ausencia y lo insertaran ex post, o simplemente que Nicolás no era un personaje importante entre los obispos, en un concilio de pesos pesados.
Il se pourrait que des historiens de l'Église et des copistes du Moyen Âge aient été surpris par son absence et l'aient ajouté a posteriori, ou tout simplement que Nicolas n'était pas un personnage important parmi les évêques, dans un concile de poids lourds.
Una storia pervenutaci sostiene che durante il concilio, in un acceso alterco con Ario, il teologo degli Ariani, Nicola colpì Ario con un violento schiaffo.
||достигнувшая нас||||||||||||||||||||||
Une|histoire|nous ayant été transmise|soutient|que|pendant|le|concile|dans|une|vif|altercation|avec|Arius|le|théologien|des|Ariens|Nicolas|frappa|Arius|avec|une|violent|gifle
||that has come to us|it supports|||||||heated|argument||||||||he struck|||||slap
Una|historia|que nos llegó|sostiene|que|durante|el|concilio|en|una|acalorado|altercado|con|Arrio|el|teólogo|de los|arrianos|Nicolás|golpeó|Arrio|con|una|violento|bofetada
История, которая до нас дошла, утверждает, что во время собора, в разгоряченной перепалке с Арием, теологом ариев, Николай ударил Ария сильной затрещиной.
Una historia que nos ha llegado sostiene que durante el concilio, en una acalorada discusión con Arrio, el teólogo de los arrianos, Nicolás golpeó a Arrio con una violenta bofetada.
Une histoire qui nous est parvenue soutient que pendant le concile, lors d'un vif altercation avec Arius, le théologien des Ariens, Nicolas frappa Arius d'une violente gifle.
La conseguenza di questo atto sarebbe stata la rimozione dal seggio vescovile da parte di Costantino e probabilmente l'espulsione dal concilio.
||||||||удаление||||||||||исключение||совета
La|conséquence|de|cet|acte|serait|été|la|suppression|du|siège|épiscopal|par|partie|de|Constantin|et|probablement|l'expulsion|du|concile
||||||it had been||removal|||episcopal|||||||expulsion||
La|consecuencia|de|este|acto|habría|sido|la|remoción|del|asiento|episcopal|por|parte|de|Constantino|y|probablemente|la expulsión|del|concilio
The consequence of this act would have been Constantine's removal from the bishop's seat and probably expulsion from the council.
Последствием этого акта стало бы снятие с епископского кресла со стороны Константина и, вероятно, изгнание с собора.
La consecuencia de este acto habría sido la destitución del cargo episcopal por parte de Constantino y probablemente la expulsión del concilio.
La conséquence de cet acte aurait été la destitution de son siège épiscopal par Constantin et probablement l'expulsion du concile.
Questo evento potrebbe essere inventato di sana pianta, come molti altri nelle vite dei santi, ma non è una cosa che si riflette bene sul carattere di Nicola e quindi non sembra la tipica invenzione agiografica: spiegherebbe inoltre perché la sua presenza al concilio sia incerta.
|событие|||выдумано|||||||||||||||||||||характер|||||||||изобретение|агиографическая|объяснил бы|||||||||неизвестно
Cet|événement|pourrait|être|inventé|de|saine|plante|comme|beaucoup|d'autres|dans les|vies|des|saints|mais|ne|est|une|chose|qui|se|reflète|bien|sur le|caractère|de|Nicolas|et|donc|ne|semble|la|typique|invention|hagiographique|expliquerait|en outre|pourquoi|la|sa|présence|au|concile|soit|incertaine
||||||sound|root|||||||||||||||||||||||||||invention|hagiographic|would explain|further||||||||uncertain
Este|evento|podría|ser|inventado|de|sana|planta|como|muchos|otros|en las|vidas|de los|santos|pero|no|es|una|cosa|que|se|refleja|bien|sobre el|carácter|de|Nicolás|y|por lo tanto|no|parece|la|típica|invención|agiográfica|explicaría|además|por qué|la|su|presencia|al|concilio|sea|incierta
Это событие могло быть полностью вымышленным, как и многие другие в жизнях святых, но это не то, что хорошо отражает характер Николая, и поэтому это не кажется типичным агиографическим вымыслом: это также объяснило бы, почему его присутствие на соборе неопределенно.
Este evento podría estar completamente inventado, como muchos otros en las vidas de los santos, pero no es algo que refleje bien sobre el carácter de Nicolás y, por lo tanto, no parece la típica invención hagiográfica: además, explicaría por qué su presencia en el concilio es incierta.
Cet événement pourrait être complètement inventé, comme beaucoup d'autres dans la vie des saints, mais ce n'est pas quelque chose qui reflète bien le caractère de Nicolas et donc cela ne semble pas être l'invention hagiographique typique : cela expliquerait également pourquoi sa présence au concile est incertaine.
Secondo un'altra storia, durante una grande carestia vissuta da Myra, una nave era nel porto all'ancora carico di grano per l'imperatore a Costantinopoli.
|||||||||||корабль||||на якоре|||||||
Selon|une autre|histoire|pendant|une|grande|famine|vécue|par|Myre|un|navire|était|dans|port|à l'ancre|chargé|de|blé|pour|l'empereur|à|Constantinople
||||||famine|experienced||||||||at anchor|loaded||||||
Según|otra|historia|durante|una|gran|hambruna|vivida|por|Myra|una|nave|estaba|en el|puerto|anclada|cargada|de|trigo|para|el emperador|en|Constantinopla
According to another story, during a great famine experienced by Myra, a ship was in the harbor at anchor loaded with grain for the emperor in Constantinople.
Según otra historia, durante una gran hambruna que sufrió Myra, un barco estaba anclado en el puerto cargado de trigo para el emperador en Constantinopla.
Selon une autre histoire, pendant une grande famine vécue par Myre, un navire était au port à l'ancre chargé de blé pour l'empereur à Constantinople.
Nicola invitò i marinai a scaricare una parte del grano per aiutare nel momento del bisogno.
|пригласил||||||||||||момент||
Nicola|invita|les|marins|à|décharger|une|partie|du|grain|pour|aider|dans|moment|du|besoin
|he invited||sailors||to unload||||||||||
Nicola|invitó|los|marineros|a|descargar|una|parte|del|grano|para|ayudar|en|momento|de|necesidad
Nicholas invited the sailors to unload some of the grain to help in their time of need.
Nicolás invitó a los marineros a descargar parte del trigo para ayudar en el momento de necesidad.
Nicolas invita les marins à décharger une partie du blé pour aider en ce moment de besoin.
All'inizio i marinai non volevano ascoltarlo, interferire con le consegne di grano alla capitale era uno dei modi più veloci per rovinarsi la carriera.
||||||вмешиваться|||поставки||||||||способов||||разрушить||
Au début|les|marins|ne|voulaient|l'écouter|interférer|avec|les|livraisons|de|blé|à la|capitale|était|un|des|moyens|plus|rapides|pour|se ruiner|la|carrière
||||||to interfere|||deliveries||||||||||||to ruin themselves||
Al principio|los|marineros|no|querían|escucharlo|interferir|con|las|entregas|de|trigo|a la|capital|era|uno|de los|modos|más|rápidos|para|arruinarse|la|carrera
At first the sailors did not want to listen to him; interfering with grain deliveries to the capital was one of the quickest ways to ruin their careers.
Сначала моряки не хотели его слушать, вмешательство в доставку пшеницы в столицу было одним из самых быстрых способов испортить свою карьеру.
Al principio, los marineros no querían escucharlo, interferir con las entregas de trigo a la capital era una de las maneras más rápidas de arruinarse la carrera.
Au début, les marins ne voulaient pas l'écouter, interférer avec les livraisons de blé à la capitale était l'un des moyens les plus rapides de ruiner leur carrière.
Solo quando Nicola promise loro che non avrebbero subito alcuna perdita per la loro considerazione, i marinai concordarono.
|||пообещал|||||||||||внимание|||согласились
Seulement|quand|Nicola|promit|à eux|que|ne|auraient|subi|aucune|perte|pour|leur||considération|les|marins|convinrent
|||he promised||||||||||||||they agreed
Solo|cuando|Nicola|prometió|les|que|no|habrían|sufrido|ninguna|pérdida|por|su|su|consideración|los|marineros|concordaron
Only when Nicholas promised them that they would suffer no loss for their consideration did the sailors agree.
Только когда Николай пообещал им, что они не понесут никаких убытков за их соображения, моряки согласились.
Solo cuando Nicolás les prometió que no sufrirían ninguna pérdida por su consideración, los marineros accedieron.
Ce n'est que lorsque Nicola leur promit qu'ils ne subiraient aucune perte pour leur considération que les marins acceptèrent.
Quando arrivarono più tardi nella capitale, fecero una scoperta sorprendente: il peso del carico non era cambiato!
|прибыли|||||||||||||||
Quand|ils arrivèrent|plus|tard|dans la|capitale|ils firent|une|découverte|surprenante|le|poids|de la|charge|ne|était|changé
||||||they made|||surprising||||cargo|||
Cuando|llegaron|más|tarde|en la|capital|hicieron|un|descubrimiento|sorprendente|el|peso|de|carga|no|era|cambiado
Когда они позже прибыли в столицу, они сделали удивительное открытие: вес груза не изменился!
Cuando llegaron más tarde a la capital, hicieron un descubrimiento sorprendente: ¡el peso de la carga no había cambiado!
Lorsqu'ils arrivèrent plus tard à la capitale, ils firent une découverte surprenante : le poids de la cargaison n'avait pas changé !
Nicola è da allora protettore dei marinai.
||||защитник||
Nicola|est|depuis|lors|protecteur|des|marins
||||protector||
Nicola|es|desde|entonces|protector|de los|marineros
Nicholas has been the protector of sailors ever since.
Никола с тех пор защищает моряков.
Nicola es desde entonces el protector de los marineros.
Nicola est depuis lors le protecteur des marins.
Annunci
Annonces
Anuncios
Объявления
Anuncios
Annonces
SEGNALA QUESTO ANNUNCIO
signale|cet|annonce
REPORTA|ESTE|ANUNCIO
ПОДРОБНЕЕ ОБ ЭТОМ ОБЪЯВЛЕНИИ
INFORMAR SOBRE ESTE ANUNCIO
SIGNALER CET ANNONCE
Ma la mia storia preferita è quella dei tre bambini.
Mais|la|mon|histoire|préférée|est|celle|des|trois|enfants
Pero|la|mi|historia|preferida|es|esa|de los|tres|niños
Но моя любимая история - это история трех детей.
Pero mi historia favorita es la de los tres niños.
Mais mon histoire préférée est celle des trois enfants.
È una storia truculenta e un po' splatter ma è la più famosa di quelle legate al santo.
|||||||сплэттер|||||известная|||||святому
C'est|une|histoire|truculente|et|un|peu|splatter|mais|est|la|plus|célèbre|de|celles|liées|au|saint
|||gruesome||||splatter||||||||linked||saint
Es|una|historia|truculenta|y|un|poco|splatter|pero|es|la|más|famosa|de|aquellas|relacionadas|al|santo
Это жуткая история с элементами брутальности, но она самая известная из тех, что связаны с святым.
Es una historia truculenta y un poco sangrienta, pero es la más famosa de las relacionadas con el santo.
C'est une histoire macabre et un peu gore mais c'est la plus célèbre de celles liées au saint.
Vuole la leggenda che in città ci fosse una grave carestia e un macellaio di pochi scrupoli attirò in casa tre orfanelli con un sotterfugio.
|||||||||||||||немногих|скрупулов|привлёк||||сирот|||уловка
Veut|la|légende|que|dans|la ville|là|ait|une|grave|famine|et|un|boucher|de|peu|scrupules|attira|dans|la maison|trois|orphelins|avec|un|stratagème
||||||||||famine|||butcher||few|scruples|he attracted||||little orphans|||subterfuge
Quiere|la|leyenda|que|en|ciudad|allí|hubiera|una|grave|hambruna|y|un|carnicero|de|pocos|escrúpulos|atrajo|en|casa|tres|huérfanos|con|un|engaño
Легенда гласит, что в городе была страшная засуха, и мясник без принципов заманил в свой дом троих сирот с хитростью.
La leyenda dice que en la ciudad hubo una grave hambruna y un carnicero sin escrúpulos atrajo a tres huérfanos a su casa con un engaño.
La légende veut qu'il y ait eu une grave famine dans la ville et qu'un boucher peu scrupuleux ait attiré chez lui trois orphelins par un stratagème.
Una volta in casa li uccise e li fece a pezzi, mettendo la loro carne a essiccare su una botte piena di sale, con l'obiettivo di vendere la carne dei poveri bambini come se fosse prosciutto di maiale.
|||||убил|||сделал||||||||сушить|||бочка|||||||продавать|||||||||ветчина||
Une|fois|dans|maison|les|tua|et|les|fit|en|morceaux|mettant|la|leur|viande|à|sécher|sur|un|fût|pleine|de|sel|avec|l'objectif|de|vendre|la|viande|des|pauvres|enfants|comme|s'il|était|jambon|de|porc
|||||he killed|||||||||||to dry|||barrel|||salt||||to sell|||||||||||pork
Una|vez|en|casa|los|mató|y|los|hizo|a|pedazos|poniendo|la|su|carne|a|secar|sobre|un|barril|llena|de|sal|con|el objetivo|de|vender|la|carne|de los|pobres|niños|como|se|fuera|jamón|de|cerdo
Однажды, оказавшись дома, он их убил и разрезал на куски, повесив их мясо сохнуть на бочку, заполненную солью, с целью продать мясо бедных детей как свиную ветчину.
Una vez dentro, los mató y los desmembró, secando su carne sobre un barril lleno de sal, con el objetivo de vender la carne de los pobres niños como si fuera jamón de cerdo.
Une fois chez lui, il les tua et les découpa, mettant leur chair à sécher sur un tonneau plein de sel, avec l'intention de vendre la chair des pauvres enfants comme si c'était du jambon de porc.
È una storia dell'orrore, ma in essa leggiamo una eco di cose che probabilmente, in tempi di carestia, succedevano davvero.
|||||||читаем|||||||||||происходили|
C'est|une|histoire|d'horreur|mais|dans|elle|nous lisons|un|écho|de|choses|qui|probablement|en|temps|de|famine|se produisaient|vraiment
|||of the horror|||in it|we read||echo||||||||famine|they happened|really
Es|una|historia|de horror|pero|en|ella|leemos|un|eco|de|cosas|que|probablemente|en|tiempos|de|hambre|sucedían|de verdad
Это история ужасов, но в ней мы читаем эхо вещей, которые, вероятно, действительно происходили в времена голода.
Es una historia de horror, pero en ella leemos un eco de cosas que probablemente, en tiempos de hambruna, realmente sucedían.
C'est une histoire d'horreur, mais nous y lisons un écho de choses qui se produisaient probablement vraiment en temps de famine.
D'altronde le nostre favole sono piene di storie di bambini abbandonati e mangiati, quindi non impressionatevi troppo e continuate ad ascoltare.
|||сказки|||||||брошенных|||||впечатляйтесь|||||
D'ailleurs|les|nos|contes|sont|pleines|de|histoires|de|enfants|abandonnés|et|mangés|donc|ne|vous impressionnez|trop|et|continuez|à|écouter
on the other hand|||fairy tales||||||||||||be impressed|||||
Por otro lado|las|nuestras|fábulas|son|llenas|de|historias|de|niños|abandonados|y|comidos|así que|no|se impresionen|demasiado|y|continúen|a|escuchar
Then again, our fairy tales are full of stories of abandoned and eaten children, so don't be too impressed and keep listening.
С другой стороны, наши сказки полны историй о брошенных и съеденных детях, так что не впечатляйтесь слишком сильно и продолжайте слушать.
Por otro lado, nuestros cuentos están llenos de historias de niños abandonados y devorados, así que no se impresionen demasiado y sigan escuchando.
D'ailleurs, nos contes sont pleins d'histoires d'enfants abandonnés et mangés, donc ne vous impressionnez pas trop et continuez à écouter.
Nicola passò di fronte la casa degli orrori e comprese che un grande male era avvenuto lì dentro.
|||перед||||ужасов||понял||||||||
Nicola|passa|de|devant|la|maison|des|horreurs|et|comprit|que|un|grand|mal|était|arrivé|là|dedans
|||||||horrors||he understood||||||that happened||inside
Nicola|pasó|de||la|casa|de los|horrores|y|comprendió|que|un|gran|mal|había|ocurrido|allí|dentro
Nicola pasó frente a la casa de los horrores y comprendió que un gran mal había ocurrido allí dentro.
Nicola passa devant la maison des horreurs et comprend qu'un grand mal s'est produit là-dedans.
Entrò e una volta di fronte alla carne in via di essiccazione fece un miracolo, riportando in vita i tre bambini: da allora Nicola è il protettore dei fanciulli, oltre che un portatore di doni di nascosto.
вошел|||||||||||||||вернувши|||||||||||||мальчиков||||носитель||подарков||
Il est entré|et|une|fois|de|devant|à la|viande|en|voie|de|séchage|il fit|un|miracle|ramenant|en|vie|les|trois|enfants|depuis|lors|Nicola|est|le|protecteur|des|enfants|en plus|que|un|porteur|de|cadeaux|de|caché
|||||||||||drying||||bringing|||||||||||protector|of the|children||||bearer||||hidden
Entró|y|una|vez|de|frente|a la|carne|en|proceso|de|secado|hizo|un|milagro|devolviendo|a|vida|los|tres|niños|desde|entonces|Nicola|es|el|protector|de los|niños|además|que|un|portador|de|regalos|de|escondido
He went in and once faced with the drying flesh he performed a miracle, bringing the three children back to life.Since then Nicholas has been the protector of the children, as well as a bringer of gifts on the sly.
Он вошел, и однажды, столкнувшись с мясом, сушащимся к высыханию, стал чудом, вернув в жизнь трех детей: с тех пор Николай является защитником детей, и также тайным дарителем.
Entró y una vez frente a la carne en proceso de secado hizo un milagro, devolviendo a la vida a los tres niños: desde entonces Nicolás es el protector de los niños, además de ser un portador de regalos en secreto.
Il entra et une fois devant la chair en train de sécher, il fit un miracle, ramenant à la vie les trois enfants : depuis lors, Nicola est le protecteur des enfants, en plus d'être un porteur de dons en cachette.
Non so se si vede dove sto andando.
||||видно|куда||иду
Non|sais|si|il|voit|où|je suis|allant
No|sé|se||ve|dónde|estoy|yendo
Не знаю, видно ли, куда я иду.
No sé si se ve a dónde voy.
Je ne sais pas si l'on voit où je vais.
Secondo la tradizione San Nicola morì il 6 Dicembre del 343 dopo cristo e il 6 Dicembre è ancora oggi il giorno di San Nicola, giorno caro a tanti paesi europei.
|||||умер||||||||||||||||||||||
Selon|la|tradition|Saint|Nicolas|mourut|le|décembre|de|après|Christ|et|le|décembre|est|encore|aujourd'hui|le|jour|de|Saint|Nicolas|jour|cher|à|nombreux|pays|européens
Según|la|tradición|San|Nicolás|murió|el|de diciembre|del|después|Cristo|y|el|de diciembre|es|todavía|hoy|el|día|de|San|Nicolás|día|querido|a|muchos|países|europeos
According to tradition, St. Nicholas died on December 6, 343 AD, and December 6 is still St. Nicholas Day, a day cherished by many European countries.
Согласно традиции, святой Николай умер 6 декабря 343 года нашей эры, и 6 декабря до сих пор является днем святого Николая, днем, который дорог многим европейским странам.
Según la tradición, San Nicolás murió el 6 de diciembre del 343 después de Cristo y el 6 de diciembre sigue siendo el día de San Nicolás, un día querido por muchos países europeos.
Selon la tradition, Saint Nicolas est mort le 6 décembre 343 après Jésus-Christ et le 6 décembre est encore aujourd'hui le jour de Saint Nicolas, un jour cher à de nombreux pays européens.
San Nicola è il protettore dei marinai, della nazione greca, della marina ellenica e soprattutto dei bambini.
|||||||||||марина|эллинская||||
Saint|Nicolas|est|le|protecteur|des|marins|de la|nation|grecque|de la|marine|hellénique|et|surtout|des|enfants
||||protector|||||||navy|Greek||especially||
San|Nicolás|es|el|protector|de los|marineros|de la|nación|griega|de la|marina|helénica|y|sobre todo|de los|niños
San Nicolás es el protector de los marineros, de la nación griega, de la marina helénica y sobre todo de los niños.
Saint Nicolas est le protecteur des marins, de la nation grecque, de la marine hellénique et surtout des enfants.
Nicola, una volta morto, sembra che fu sepolto su un'isoletta dell'egeo oggi chiamata Gemile Adasi, l'isola dei marinai in turco.
|||||||||островке||||Джемиле|Адаси|||||по-турецки
Nicola|une|fois|mort|semble|que|fut|enterré|sur||de l'Égée|aujourd'hui|appelée|Gemile|Adası|l'île|des|marins|en|turc
|||||||buried||islet|the Aegean|||Gemile|island|the island||||Turkish
Nicola|una|vez|muerto|parece|que|fue|enterrado|en|una islita|del Egeo|hoy|llamada|Gemile|Adasi|la isla|de los|marineros|en|turco
Никола, однажды умерев, кажется, был похоронен на маленьком островке Эгейского моря, который сегодня называется Джемиле Адаси, то есть "остров моряков" на турецком.
Nicolás, una vez muerto, parece que fue sepultado en una islita del Egeo hoy llamada Gemile Adasi, la isla de los marineros en turco.
Nicolas, une fois mort, semble avoir été enterré sur une petite île de l'Égée aujourd'hui appelée Gemile Adasi, l'île des marins en turc.
E i marinai erano i protetti da Nicola.
|||||защищенные||
Et|les|marins|étaient|les|protégés|par|Nicola
|||||protected||
Y|los|marineros|eran|los|protegidos|por|Nicola
А моряки были защитниками Николы.
Y los marineros eran los protegidos de Nicolás.
Et les marins étaient les protégés de Nicolas.
Poi però nel settimo secolo dopo cristo arrivarono gli arabi e il mediterraneo divenne poco sicuro: i bizantini spostarono quindi le spoglie nella città di Myra, dove si trovavano ancora nell'undicesimo secolo quando i turchi Selgiudichi invasero l'impero bizantino conquistando buona parte dell'Asia minore.
|||седьмом|||||||||Средиземное море|||безопасным||византийцы|переместили|||останки||||Мира|||находились||в одиннадцатом|||||Сельджуки|||византийцы||||Азии|
Puis|mais|au|septième|siècle|après|Christ|arrivèrent|les|Arabes|et|le|Méditerranée|devint|peu|sûr|les|Byzantins|déplacèrent|donc|les|restes|dans la|ville|de|Myre|où|elles|trouvaient|encore||siècle|quand|les|Turcs|Seldjoukides|envahirent|l'empire|byzantin|conquérant|bonne|partie||mineure
|||seventh||||||Arabs||||||unsafe||Byzantines|they moved|||remains|||||||they found||in the eleventh||||Turks|Seljuk|they invaded||Byzantine|conquering|||of Asia|
Luego|pero|en el|séptimo|siglo|después|cristo|llegaron|los|árabes|y|el|mediterráneo|se volvió|poco|seguro|los|bizantinos|trasladaron|entonces|las|reliquias|en la|ciudad|de|Mira|donde|se|encontraban|aún||siglo|cuando|los|turcos|selyúcidas|invadieron|el imperio|bizantino|conquistando|buena|parte||menor
But then in the seventh century A.D. the Arabs arrived and the Mediterranean became unsafe, so the Byzantines moved the remains to the city of Myra, where they were still located in the 11th century when the Seljudian Turks invaded the Byzantine empire, conquering much of Asia Minor.
Но затем в седьмом веке нашей эры пришли арабы, и Средиземное море стало небезопасным: византийцы перенесли, следовательно, останки в город Миру, где они все еще находились в одиннадцатом веке, когда турки-сельджуки вторглись в Византийскую империю, завоевав большую часть Малой Азии.
Sin embargo, en el siglo VII después de Cristo llegaron los árabes y el Mediterráneo se volvió poco seguro: los bizantinos trasladaron las reliquias a la ciudad de Myra, donde todavía se encontraban en el siglo XI cuando los turcos selyúcidas invadieron el imperio bizantino conquistando buena parte de Asia Menor.
Puis, au septième siècle après Jésus-Christ, les Arabes arrivèrent et la Méditerranée devint peu sûre : les Byzantins déplacèrent donc les reliques dans la ville de Myre, où elles se trouvaient encore au onzième siècle lorsque les Turcs Seldjoukides envahirent l'empire byzantin en conquérant une grande partie de l'Asie mineure.
Il fatto è che la gran parte dei santi antichi, quelli più venerati, erano sepolti nella metà orientale dell'Impero Romano e nel medioevo, dopo le conquiste di Arabi e Turchi, buona parte di questi santi si trovava in territorio musulmano mentre la maggior parte dei credenti cristiani erano oramai in Europa occidentale.
||||||||святых|древние|||почитаемых||||||||||||||||||||||святых|||||||||||верующие||||||
Le|fait|est|que|la|grande|partie|des|saints|anciens|ceux|plus|vénérés|étaient|enterrés|dans la|moitié|orientale||Romain|et|dans le|Moyen Âge|après|les|conquêtes|des|Arabes|et|Turcs|bonne|partie|de|ces|saints|se|trouvait|sur|territoire|musulman|tandis que|la|plus grande|partie|des|croyants|chrétiens|étaient|désormais|en|Europe|occidentale
||||||||||||venerated||buried|||||||||||conquests||||||||||||||Muslim||||||believers|||now|||
El|hecho|es|que|la|gran|parte|de los|santos|antiguos|los|más|venerados|estaban|sepultados|en la|mitad|oriental||Romano|y|en el|medioevo|después|las|conquistas|de|Árabes|y|Turcos|buena|parte|de|estos|santos|se|encontraba|en|territorio|musulmán|mientras|la|mayor|parte|de los|creyentes|cristianos|estaban|ya|en|Europa|occidental
The fact is that most of the ancient saints, the ones most venerated, were buried in the eastern half of the Roman Empire, and in the Middle Ages, after the conquests of the Arabs and Turks, a large proportion of these saints were in Muslim territory while most Christian believers were by then in Western Europe.
El hecho es que la gran mayoría de los santos antiguos, los más venerados, estaban enterrados en la mitad oriental del Imperio Romano y en la Edad Media, después de las conquistas de árabes y turcos, buena parte de estos santos se encontraba en territorio musulmán mientras que la mayoría de los creyentes cristianos ya estaban en Europa occidental.
Le fait est que la grande majorité des saints anciens, ceux qui étaient les plus vénérés, étaient enterrés dans la moitié orientale de l'Empire romain et au Moyen Âge, après les conquêtes des Arabes et des Turcs, une bonne partie de ces saints se trouvait sur un territoire musulman tandis que la plupart des croyants chrétiens étaient désormais en Europe occidentale.
Le varie città europee facevano a gara per acquistare reliquie dei santi orientali, dei veri status symbol del medioevo.
||||||гонка||||||||||||
Les|diverses|villes|européennes|faisaient|à|compétition|pour|acheter|reliques|des|saints|orientaux|des|véritables|statuts|symboles|du|moyen âge
||||||competition||to acquire|relics|||||||symbols||
Las|varias|ciudades|europeas|competían|por|carrera|para|adquirir|reliquias|de los|santos|orientales|de los|verdaderos|estatus|símbolo|del|medioevo
The various European cities competed to acquire relics of the Eastern saints, true status symbols of the Middle Ages.
Las diversas ciudades europeas competían por adquirir reliquias de los santos orientales, verdaderos símbolos de estatus de la Edad Media.
Les différentes villes européennes rivalisaient pour acheter des reliques des saints orientaux, de véritables symboles de statut au Moyen Âge.
Ma niente poteva vincere il prestigio donato dalle ossa di uno dei padri della chiesa.
|ничто||победить||престиж|данное||останки||||отцов||
Mais|rien|pouvait|vaincre|le|prestige|donné|par les|os|de|un|des|pères|de la|église
|||||prestige|given||bones||||fathers||
Pero|nada|podía|vencer|el|prestigio|dado|por|huesos|de|uno|de los|padres|de la|iglesia
But nothing could overcome the prestige bestowed by the bones of one of the church fathers.
Pero nada podía superar el prestigio otorgado por los huesos de uno de los padres de la iglesia.
Mais rien ne pouvait égaler le prestige conféré par les os d'un des pères de l'Église.
Venezia elevò il suo status rubando le spoglie di San Marco da Alessandria, la fiorente città marinara di Bari pensò di fare lo stesso.
|подняла||||укравая||добычу|||||||цветущий||||Бари|||||
Venise|éleva|le|son|statut|en volant|les|dépouilles|de|Saint|Marc|d'|Alexandrie|la|florissante|ville|maritime|de|Bari|pensa|de|faire|le|même
|elevated||||stealing||relics|||||||flourishing||maritime||Bari|||||
Venecia|elevó|su|su|estatus|robando|las|reliquias|de|San|Marcos|de|Alejandría|la|floreciente|ciudad|marinera|de|Bari|pensó|de|hacer|lo|mismo
Venice elevated its status by stealing the remains of St. Mark from Alexandria, the thriving seaside city of Bari thought to do the same.
Venecia elevó su estatus robando las reliquias de San Marcos de Alejandría, la floreciente ciudad marinera de Bari pensó en hacer lo mismo.
Venise a élevé son statut en volant les dépouilles de Saint Marc d'Alexandrie, la florissante ville maritime de Bari a pensé faire de même.
Dei marinai di Bari armati e spade in pugno trafugarono le spoglie del santo di fronte alla costernazione dei monaci orientali: le due chiese erano ai ferri corti e gli occidentali probabilmente consideravano gli orientali come degli eretici.
|||||||||похитили||||||||смущению|||||||||железо|||||||||||
Des|marins|de|Bari|armés|et|épées|en|poing|volèrent|les|dépouilles|du|saint|de|devant|à la|consternation|des|moines|orientaux|les|deux|églises|étaient|à|fer|courts|et|les|occidentaux|probablement|considéraient|les|orientaux|comme|des|hérétiques
||||armed||||in hand|stole||remains||||||consternation|of the|monks|||||||sharp edges|short|||||they considered|||||heretics
De los|marineros|de|Bari|armados|y|espadas|en|puño|robaron|las|reliquias|del|santo|de|frente|a la|consternación|de los|monjes|orientales|las|dos|iglesias|estaban|a los|hierros|cortos|y|los|occidentales|probablemente|consideraban|a los|orientales|como|unos|herejes
Armed sailors from Bari, swords in fist, purloined the saint's remains to the consternation of the Eastern monks: the two churches were at loggerheads and the Westerners probably regarded the Easterners as heretics.
Unos marineros de Bari armados y con espadas en mano robaron las reliquias del santo ante la consternación de los monjes orientales: las dos iglesias estaban en conflicto y los occidentales probablemente consideraban a los orientales como herejes.
Des marins de Bari armés et épées en main ont dérobé les dépouilles du saint devant la consternation des moines orientaux : les deux églises étaient en conflit et les occidentaux considéraient probablement les orientaux comme des hérétiques.
Annunci
Annonces
Anuncios
Anuncios
Annonces
SEGNALA QUESTO ANNUNCIO
signale|cet|annonce
REPORTA|ESTE|ANUNCIO
INFORMA DE ESTE ANUNCIO
SIGNALER CETTE ANNONCE
I marinai portarono i resti di San Nicola a Bari dove arrivarono e ancora oggi risiedono, anche se alcuni pezzi sono sparsi altrove non avendo avuto il tempo i marinai di raccogliere ogni singolo pezzo.
|||||||Николай|||где|||||находятся||||||||||||время||||||единичный|
Les|marins|ont apporté|les|restes|de|Saint|Nicolas|à|Bari|où|ils sont arrivés|et|encore|aujourd'hui|résident|aussi|si|certains|morceaux|sont|éparpillés|ailleurs|ne|ayant|eu|le|temps|les|marins|de|rassembler|chaque|unique|morceau
|sailors|they brought|||||||Bari||||||they reside||||||scattered|else||having|||||||to collect||single|pieces
Los|marineros|llevaron|los|restos|de|San|Nicolás|a|Bari|donde|llegaron|y|todavía|hoy|residen|también|si|algunos|piezas|están|esparcidos|en otro lugar|no|habiendo|tenido|el|tiempo|los|marineros|de|recoger|cada|único|pieza
Los marineros llevaron los restos de San Nicolás a Bari donde llegaron y aún residen, aunque algunos fragmentos están esparcidos en otros lugares ya que los marineros no tuvieron tiempo de recoger cada pieza.
Les marins ont amené les restes de Saint Nicolas à Bari où ils sont arrivés et résident encore aujourd'hui, même si certains morceaux sont éparpillés ailleurs n'ayant pas eu le temps de rassembler chaque morceau.
La splendida cattedrale di San Nicola fu costruita per accogliere le spoglie del santo e inaugurata da papa Urbano II.
La|splendide|cathédrale|de|Saint|Nicolas|fut|construite|pour|accueillir|les|restes|du|saint|et|inaugurée|par|pape|Urbain|II
|splendid|cathedral|||Nicola||||to welcome||remains||||inaugurated|||Urban|
La|espléndida|catedral|de|San|Nicolás|fue|construida|para|acoger|las|reliquias|del|santo|y|inaugurada|por|papa|Urbano|II
La espléndida catedral de San Nicolás fue construida para albergar las reliquias del santo y fue inaugurada por el papa Urbano II.
La magnifique cathédrale de San Nicola a été construite pour accueillir les reliques du saint et inaugurée par le pape Urbain II.
Non me ne vogliano i baresi, ma tutte le storie di miracoli e di connessioni con la città pugliese temo siano stati inventati ex post per giustificarne la presenza a Bari.
|||виноваты||||||||чудес|||связи||||||||||пост||ее||||
Ne|me|en|veulent|les|baresi|mais|toutes|les|histoires|de|miracles|et|de|connexions|avec|la|ville|pugliese|je crains|soient|été|inventés|ex|post|pour|justifier leur|la|présence|à|Bari
|||they want||Bari residents|||||||||connections||||Apulian|I fear|they are||||||justify||||Bari
No|me|de eso|enojen|los|bareses|pero|todas|las|historias|de|milagros|y|de|conexiones|con|la|ciudad|pugliese|temo|sean|estado|inventados|ex|post|para|justificar su|la|presencia|en|Bari
Не обижайтесь на меня, жители Бари, но все истории о чудесах и связях с городом Пулья, боюсь, были выдуманы постфактум, чтобы оправдать их присутствие в Bari.
No se lo tomen a mal los baresi, pero todas las historias de milagros y de conexiones con la ciudad pugliese temo que fueron inventadas ex post para justificar su presencia en Bari.
Je ne veux pas froisser les habitants de Bari, mais toutes les histoires de miracles et de connexions avec la ville des Pouilles, je crains qu'elles aient été inventées ex post pour justifier sa présence à Bari.
Recenti ricerche scientifiche sui resti del santo hanno confermato alcuni dettagli della storia agiografica: l'uomo sepolto a bari aveva circa 70 anni, come San Nicola, e aveva avuto un naso rotto, cosa che confermerebbe un episodio avvenuto durante le persecuzioni di Diocleziano.
||||||||||||||||||||||||||||||||подтвердили||||||||
Récentes|recherches|scientifiques|sur les|restes|du|saint|ont|confirmé|certains|détails|de l'|histoire|agiographique|l'homme|enterré|à|Bari|avait|environ|ans|comme|Saint|Nicolas|et|avait|eu|un|nez|cassé|chose|qui|confirmerait|un|épisode|survenu|pendant|les|persécutions|de|Dioclétien
recent|research||||||||||||hagiographic||buried||||||||||||||broken|||it would confirm|||having happened|||||
Recientes|investigaciones|científicas|sobre los|restos|del|santo|han|confirmado|algunos|detalles|de la|historia|agiográfica|el hombre|sepultado|en|Bari|tenía|alrededor de|años|como|San|Nicolás|y|había|tenido|una|nariz||cosa|que|confirmaría|un|episodio|ocurrido|durante|las|persecuciones|de|Diocleciano
Недавние научные исследования останков святого подтвердили некоторые детали агиографической истории: человек, похороненный в Бари, был около 70 лет, как Святой Николай, и у него был сломанный нос, что подтвердило бы эпизод, произошедший во время гонений Диоклетиана.
Investigaciones científicas recientes sobre los restos del santo han confirmado algunos detalles de la historia agiográfica: el hombre enterrado en Bari tenía alrededor de 70 años, como San Nicolás, y había tenido una nariz rota, lo que confirmaría un episodio ocurrido durante las persecuciones de Diocleciano.
Des recherches scientifiques récentes sur les restes du saint ont confirmé certains détails de l'histoire hagiographique : l'homme enterré à Bari avait environ 70 ans, comme San Nicola, et avait eu le nez cassé, ce qui confirmerait un épisode survenu pendant les persécutions de Dioclétien.
Ma la storia di San Nicola non si ferma a Bari: i marinai considerarono sempre San Nicola come il loro protettore.
|||||||||||||считали|||||||
Mais|la|histoire|de|Saint|Nicolas|ne|se|arrête|à|Bari|les|marins|considérèrent|toujours|Saint|Nicolas|comme|leur|leur|protecteur
||||||||it does not stop|||||they considered|||||||
Pero|la|historia|de|San|Nicolás|no|se|detiene|en|Bari|los|marineros|consideraron|siempre|San|Nicolás|como|el|su|protector
Но история Святого Николая не заканчивается в Бари: моряки всегда считали Святого Николая своим покровителем.
Pero la historia de San Nicolás no se detiene en Bari: los marineros siempre consideraron a San Nicolás como su protector.
Mais l'histoire de San Nicola ne s'arrête pas à Bari : les marins ont toujours considéré San Nicola comme leur protecteur.
Nei paesi bassi, le attuali Olanda e Belgio, si diffuse in particolare il culto di San Nicola in quanto patrono dei marinai, e in quei tempi la gran parte della popolazione delle Fiandre e dell'Olanda era costituita da gente di mare.
|||||||||||||||||||покровитель|||||||||||||||Нидерландов||||||
Aux|pays|bas|les|actuels|Pays-Bas|et|Belgique|se|diffusa|en|particulier|le|culte|de|Saint|Nicolas|en|tant|patron|des|marins|et|en|ces|temps|la|grande|partie|de la|population|des|Flandres|et|des Pays-Bas|était|constituée|par|gens|de|mer
||low|||Holland||||it spread||||||||||patron||sailors|||those||||||||Flanders||of Holland||constituted||||
En|países|bajos|los|actuales|Países Bajos|y|Bélgica|se|difundió|en|particular|el|culto|de|San|Nicolás|en|ya que|patrón|de los|marineros|y|en|esos|tiempos|la|gran|parte|de la|población|de las|Flandes|y||era|constituida|por|gente|de|mar
En los Países Bajos, la actual Holanda y Bélgica, se difundió en particular el culto a San Nicolás como patrón de los marineros, y en esos tiempos la gran parte de la población de Flandes y de Holanda estaba constituida por gente de mar.
Dans les pays-bas, l'actuelle Hollande et la Belgique, le culte de Saint Nicolas s'est particulièrement répandu en tant que patron des marins, et à cette époque, la grande majorité de la population des Flandres et de la Hollande était constituée de gens de mer.
La sera del 5 dicembre avevano l'abitudine di festeggiare in chiesa il loro santo e, rientrando a casa, di comprare dei regali per i loro bambini, anche loro protetti da San Nicola, o SinterKlaas in olandese.
La|soirée|du|décembre|avaient|l'habitude|de|fêter|à|église|leur|leurs||||||||||||eux||||protégés|par|Saint|Nicolas|ou|SinterKlaas|en|néerlandais
La|noche|de|diciembre|tenían|la costumbre|de|celebrar|en|iglesia|su|su|santo|y|regresando|a|casa|de|comprar|unos|regalos|para|los|sus|niños|también|ellos|protegidos|por|San|Nicolás|o|Sinterklaas|en|holandés
La noche del 5 de diciembre tenían la costumbre de celebrar en la iglesia a su santo y, al regresar a casa, comprar regalos para sus niños, también ellos protegidos por San Nicolás, o SinterKlaas en holandés.
La veille du 5 décembre, ils avaient l'habitude de célébrer leur saint à l'église et, en rentrant chez eux, d'acheter des cadeaux pour leurs enfants, eux aussi protégés par Saint Nicolas, ou SinterKlaas en néerlandais.
SinterKlaas finì per diventare una sorta di figura mitica che la sera del 6 Dicembre portava dei doni ai più piccoli, vestito del rosso vescovile, con una mitra e il bastone pastorale simbolo dei vescovi romani.
Синтерклаас||||||||||||||||||||одетый|||епископский|||митра||||пасторское||||
SinterKlaas|finit|à|devenir|une|sorte|de|figure|mythique|qui|le|soir|du|décembre|apportait|des|cadeaux|aux|plus|petits|habillé|de|rouge|évêque|avec|une|mitre|et|le|bâton|pastoral|symbole|des|évêques|romains
||||||||mythical|||||||||||||||episcopal|||miter|||staff|pastoral||||
SinterKlaas|terminó|por|convertirse|una|especie|de|figura|mítica|que|la|noche|del|Diciembre|llevaba|de|regalos|a los|más|pequeños|vestido|de|rojo|episcopal|con|una|mitra|y|el|bastón|pastoral|símbolo|de los|obispos|romanos
SinterKlaas terminó convirtiéndose en una especie de figura mítica que la noche del 6 de diciembre traía regalos a los más pequeños, vestido con el rojo episcopal, con una mitra y el báculo pastoral símbolo de los obispos romanos.
SinterKlaas est devenu une sorte de figure mythique qui, la nuit du 6 décembre, apportait des cadeaux aux plus petits, vêtu de rouge comme un évêque, avec une mitre et le bâton pastoral symbole des évêques romains.
Da qualche anno abito in Belgio e le mie due bambine attendono il giorno di Saint Nicholas, come è conosciuto in francese, con trepidazione.
Depuis|quelques|années|j'habite|en|Belgique|et|les|mes|deux|filles|attendent|le|jour|de|Saint|Nicolas|comme|est|connu|en|français|avec|impatience
Desde|algunos|años|vivo|en|Bélgica|y|las|mis|dos|niñas|esperan|el|día|de|San|Nicolás|como|es|conocido|en|francés|con|trepidación
Desde hace algunos años vivo en Bélgica y mis dos niñas esperan el día de San Nicolás, como se le conoce en francés, con gran expectación.
Depuis quelques années, j'habite en Belgique et mes deux petites filles attendent le jour de Saint Nicolas, comme il est connu en français, avec impatience.
Ma non è finita qui: gli olandesi viaggiarono per mezzo mondo e finirono per fondare molte colonie.
|||||||путешествовали|||||||||
Mais|ne|est|finie|ici|les|néerlandais|voyagèrent|à travers|moitié|monde|et|finirent|par|fonder|beaucoup de|colonies
|||||||they traveled|||||they finished||to found||
Pero|no|es|terminada|aquí|los|holandeses|viajaron|por|medio|mundo|y|terminaron|por|fundar|muchas|colonias
Pero no termina aquí: los holandeses viajaron por medio mundo y terminaron fundando muchas colonias.
Mais ce n'est pas fini ici : les Néerlandais ont voyagé à travers le monde et ont fini par fonder de nombreuses colonies.
Una di queste era New Amsterdam, la Nuova Amsterdam.
|||||Амстердам|||
Une|de|ces|était|Nouveau|Amsterdam|la|Nouvelle|Amsterdam
|||||Amsterdam|||Amsterdam
Una|de|estas|era|Nueva|Ámsterdam|la|Nueva|Ámsterdam
Una de ellas era Nueva Ámsterdam, la Nueva Ámsterdam.
L'une d'elles était New Amsterdam, la Nouvelle Amsterdam.
La conoscete probabilmente con il suo nome più recente: New York.
La|connaissez|probablement|avec|son|son|nom|plus|récent|New|York
La|conocen|probablemente|con|su|su|nombre|más|reciente|Nueva|York
Probablemente la conozcan por su nombre más reciente: Nueva York.
Vous la connaissez probablement sous son nom plus récent : New York.
I coloni olandesi finirono poi sotto la corona britannica ma mantennero alcune delle loro tradizioni, come quella di celebrare SinterKlaas.
||голландцы||||||||сохранили|||||||||
Les|colons|néerlandais|finirent|ensuite|sous|la|couronne|britannique|mais|maintinrent|certaines|de leurs|leurs|traditions|comme|celle|de|célébrer|Sinterklaas
|||||under|||||maintained|||||||||Sinterklaas
Los|colonos|holandeses|terminaron|luego|bajo|la|corona|británica|pero|mantuvieron|algunas|de sus|sus|tradiciones|como|la|de|celebrar|Sinterklaas
Los colonos holandeses terminaron bajo la corona británica, pero mantuvieron algunas de sus tradiciones, como la de celebrar SinterKlaas.
Les colons néerlandais ont ensuite été sous la couronne britannique mais ont conservé certaines de leurs traditions, comme celle de célébrer SinterKlaas.
Nel nuovo mondo però con il tempo la tradizione, che fu adottata da immigrati di decine di altri paesi, andò modificandosi e, per piacere ai puritani inglesi e ai protestanti tedeschi, perse da subito gli attributi che rimandavano al cattolicesimo (il pastorale e la croce sulla mitra).
|||||||||||принятая|||||||||изменялась|||||||||||||||||переносили||католицизм|||||||
Dans|nouveau|monde|cependant|avec|le|temps|la|tradition|qui|fut|adoptée|par|immigrants|de|dizaines|de|autres|pays|alla|modification|et|pour|plaire|aux|puritains|anglais|et|aux|protestants|allemands|perdit|de|immédiatement|les|attributs|qui|renvoyaient|au|catholicisme|(le|pastorale|et|la|croix|sur|mitre)
in the|||||||||||adopted||||dozens|||||changing|||||Puritans||||||||||attributes||they postponed||Catholicism|||||||
En|nuevo|mundo|pero|con|el|tiempo|la|tradición|que|fue|adoptada|por|inmigrantes|de|decenas|de|otros|países|fue|modificándose|y|para|agradar|a los|puritanos|ingleses|y|a los|protestantes|alemanes|perdió|de|inmediato|los|atributos|que|remitían|al|catolicismo|(el|pastoral|y|la|cruz|sobre|mitra)
In the New World, however, over time the tradition, which was adopted by immigrants from dozens of other countries, changed and, to please the English Puritans and German Protestants, lost the attributes that hinted at Catholicism (the crosier and the cross on the mitre) early on.
Sin embargo, en el nuevo mundo, con el tiempo, la tradición, que fue adoptada por inmigrantes de decenas de otros países, fue modificándose y, para agradar a los puritanos ingleses y a los protestantes alemanes, perdió de inmediato los atributos que hacían referencia al catolicismo (el báculo y la cruz en la mitra).
Dans le nouveau monde cependant, avec le temps, la tradition, qui fut adoptée par des immigrants de dizaines d'autres pays, a évolué et, pour plaire aux puritains anglais et aux protestants allemands, a immédiatement perdu les attributs qui renvoyaient au catholicisme (le pastorale et la croix sur la mitre).
In seguito la festa di San Nicola fu traslata verso l'altra festa dove ci si scambia doni, il Natale, molto più popolare tra i coloni germanici e inglesi, la maggioranza degli abitanti del nuovo mondo.
||||||||перенесена|||||||обмениваются|||||||||||||||||||
En|suite|la|fête|de|Saint|Nicolas|fut|déplacée|vers|l'autre|fête|où|on|se|échange|cadeaux|le|Noël|beaucoup|plus|populaire|parmi|les|colons|germaniques|et|anglais|la|majorité|des|habitants|du|nouveau|monde
||||||||translated|||||||you exchange|||||||||||||||||||
En|seguido|la|fiesta|de|San|Nicolás|fue|trasladada|hacia|la otra|fiesta|donde|nos|se|intercambian|regalos|el|Navidad|mucho|más|popular|entre|los|colonos|germánicos|e|ingleses|la|mayoría|de los|habitantes|del|nuevo|mundo
Posteriormente, la fiesta de San Nicolás se trasladó hacia la otra festividad en la que se intercambian regalos, la Navidad, que era mucho más popular entre los colonos germánicos e ingleses, la mayoría de los habitantes del nuevo mundo.
Par la suite, la fête de Saint Nicolas a été déplacée vers l'autre fête où l'on échange des cadeaux, Noël, beaucoup plus populaire parmi les colons germaniques et anglais, la majorité des habitants du nouveau monde.
Anche il nome andò cambiando e SinterKlaas divenne Santa Claus, un vecchio signore vestito di rosso, come un vescovo, ma oramai una figura mitica che vive al polo nord.
Aussi|le|nom|alla|changeant|et|SinterKlaas|devint|Santa|Claus|un|vieux|homme|habillé|de|rouge|comme|un|évêque|mais|désormais|une|figure|mythique|qui|vit|au|pôle|nord
||||changing|||||Claus|||||||||bishop||now|||||||North|
También|el|nombre|fue|cambiando|y|SinterKlaas|se convirtió|Santa|Claus|un|viejo|señor|vestido|de|rojo|como|un|obispo|pero|ya|una|figura|mítica|que|vive|en el|polo|norte
También el nombre fue cambiando y SinterKlaas se convirtió en Santa Claus, un anciano vestido de rojo, como un obispo, pero ya una figura mítica que vive en el polo norte.
Le nom a également changé et SinterKlaas est devenu Santa Claus, un vieux monsieur habillé de rouge, comme un évêque, mais désormais une figure mythique qui vit au pôle nord.
Più tradizione di Natale si fusero in questa figura, va detto, non solo il nostro San Nicola.
|||||fusero|||||||||||
Plus|tradition|de|Noël|se|fusionnèrent|dans|cette|figure|il faut|dire|pas|seulement|notre|notre|Saint|Nicolas
|||||they fused|||||||||||
Más|tradición|de|Navidad|se|fusionaron|en|esta|figura|(verbo auxiliar)|dicho|no|solo|el|nuestro|San|Nicolás
Más tradición navideña se fusionó en esta figura, hay que decir, no solo nuestro San Nicolás.
Plus de traditions de Noël se sont fusionnées dans cette figure, il faut le dire, pas seulement notre Saint Nicolas.
Annunci
Annonces
Anuncios
Anuncios
Annonces
SEGNALA QUESTO ANNUNCIO
signale|cet|annonce
REPORTA|ESTE|ANUNCIO
SEÑALA ESTE ANUNCIO
SIGNALER CET ANNONCE
E così era nato Santa Claus, il Babbo Natale italiano.
Et|ainsi|était|né|Santa|Claus|le|Papa|Noël|italien
|||||||Father||
Y|así|había|nacido|Santa|Claus|el|Papá|Navidad|italiano
And so Santa Claus, the Italian Santa Claus, had been born.
Y así nació Santa Claus, el Papá Noel italiano.
Et c'est ainsi que Santa Claus, le Père Noël italien, est né.
E dal nuovo mondo Santa Claus fece il percorso inverso e invase il vecchio, soprattutto grazie ai media prodotti negli USA, in particolare i film che Hollywood ha prodotto sul simpatico vecchietto del polo nord praticamente dall'inizio della sua storia.
|||||||||||||||||||||||||||||||старичок|||севера|||||
Et|du|nouveau|monde|Santa|Claus|fit|le|parcours|inverse|et|envahit|le|vieux|surtout|grâce|aux|médias|produits|dans les|USA|en|particulier|les|films|que|Hollywood|a|produit|sur|sympathique|vieux|du|pôle|nord|pratiquement|depuis le début|de l'|sa|histoire
||||||||route|inverse||he invaded||old|||||||||||||||||nice|little old man||||||||
Y|del|nuevo|mundo|Santa|Claus|hizo|el|recorrido|inverso|y||el|viejo|sobre todo|gracias|a los|medios|producidos|en los|EE UU|en|particular|las|películas|que|Hollywood|ha|producido|sobre|simpático|viejecito|del|polo|norte|prácticamente|desde el inicio|de la|su|historia
Y del nuevo mundo Santa Claus hizo el camino inverso e invadió el viejo, sobre todo gracias a los medios producidos en EE. UU., en particular las películas que Hollywood ha producido sobre el simpático viejecito del polo norte prácticamente desde el inicio de su historia.
Et du nouveau monde, Santa Claus a fait le chemin inverse et a envahi le vieux, surtout grâce aux médias produits aux États-Unis, en particulier les films qu'Hollywood a produits sur le sympathique vieillard du pôle nord pratiquement depuis le début de son histoire.
Ed eccoci qua, al nostro Natale.
Et|nous voilà|ici|à|notre|Noël
|here||||
Y|aquí|aquí|a|nuestro|Navidad
And here we are, at our Christmas.
Y aquí estamos, en nuestra Navidad.
Et nous y voilà, à notre Noël.
Quando ho iniziato questo podcast qualcuno mi disse che l'avevo presa un po' alla lontana sulla Storia d'Italia, iniziando da Costantino.
Quand|j'ai|commencé|ce|podcast|quelqu'un|me|dit|que|je l'avais|prise|un|peu|à la|légère|sur|Histoire|d'Italie|en commençant|par|Constantin
||||||||||taken|||||||of Italy|||Constantine
Cuando|he|iniciado|este|podcast|alguien|me|dijo|que|la había|tomado|un|poco|a|lejana|sobre|Historia|de Italia|comenzando|desde|Constantino
Cuando comencé este podcast, alguien me dijo que lo había tomado un poco a la ligera sobre la Historia de Italia, comenzando por Constantino.
Quand j'ai commencé ce podcast, quelqu'un m'a dit que j'avais un peu pris la chose à distance sur l'Histoire de l'Italie, en commençant par Constantin.
Non sono molto d'accordo, mi commuove ogni volta vedere come quello che siamo, quello che pensiamo, quello che facciamo, quello che crediamo sia influenzato in tale misura e così in profondità da uomini vissuti quasi due mila anni fa.
|||||трогает|||||||мы|||||||||||влияет|||||||||||||||
(verbe d'état)|suis|très|d'accord|me|touche|chaque|fois|voir|comment|ce|qui|sommes|ce|qui|pensons|ce|qui|faisons|ce|qui|croyons|soit|influencé|dans|telle|mesure|et|si|en|profondeur|par|hommes|ayant vécu|presque|deux|mille|ans|auparavant
|||||it moves||||||||||||||||||||such|measure|||||||experienced|||||
No|soy|muy|de acuerdo|me|conmueve|cada|vez|ver|como|lo que|que|somos|lo que||pensamos|lo que||hacemos|lo que||creemos|sea|influenciado|en|tal|medida|y|así|en|profundidad|por|hombres|vividos|casi|dos|mil|años|hace
No estoy muy de acuerdo, me emociona cada vez ver cómo lo que somos, lo que pensamos, lo que hacemos, lo que creemos está influenciado en tal medida y tan profundamente por hombres que vivieron hace casi dos mil años.
Je ne suis pas vraiment d'accord, cela me touche à chaque fois de voir comment ce que nous sommes, ce que nous pensons, ce que nous faisons, ce que nous croyons est influencé à ce point et si profondément par des hommes ayant vécu il y a presque deux mille ans.
Nicola da Myra è uno di questi uomini, la sua storia ci viene sussurrata da lontano, deformata mille volte per ogni volta che è entrata a contatto con un nuovo secolo e una nuova cultura, come in un interminabile gioco del telefono senza fili.
||||||||||||приходит|шептана||||||||||||||||||||||||||||||фили
Nicola|de|Myre|est|un|de|ces|hommes|son||histoire|nous|vient|chuchotée|par|loin|déformée|mille|fois|pour|chaque|fois|qui|est|entrée|en|contact|avec|un|nouveau|siècle|et|une|nouvelle|culture|comme|dans|un|interminable|jeu|de|téléphone|sans|fil
|||||||||||||whispered|||deformed||||||||||||||||||||||endless|||||threads
Nicola|de|Myra|es|uno|de|estos|hombres|la|su|historia|nos|viene|susurrada|de|lejos|deformada|mil|veces|por|cada|vez|que|ha|entrado|en|contacto|con|un|nuevo|siglo|y|una|nueva|cultura|como|en|un|interminable|juego|del|teléfono|sin|hilos
Nicholas of Myra is one such man, his story whispered to us from afar, warped a thousand times for each time he came into contact with a new century and a new culture, as in an interminable game of cordless telephone.
Nicolás de Myra es uno de esos hombres, su historia nos llega susurrada desde lejos, deformada mil veces cada vez que ha entrado en contacto con un nuevo siglo y una nueva cultura, como en un interminable juego del teléfono descompuesto.
Nicola de Myre est l'un de ces hommes, son histoire nous est chuchotée de loin, déformée mille fois à chaque fois qu'elle a été en contact avec un nouveau siècle et une nouvelle culture, comme dans un interminable jeu du téléphone sans fil.
Ma la voce ci giunge e ci chiede di ricordare.
||||доходит|и||просит||
Mais|la|voix|nous|parvient|et|nous|demande|de|se souvenir
||voice||it reaches|||||
Pero|la|voz|nos|llega|y|nos|pide|de|recordar
But the voice comes to us and asks us to remember.
Pero la voz nos llega y nos pide que recordemos.
Mais la voix nous parvient et nous demande de nous souvenir.
Sembra dirci: questo era quello che eravamo, questo era quello che pensavamo, questo era quello che credevamo.
|говорить||||||||||думали|||||верили
Semble|nous dire|ceci|était|ce que|que|nous étions|ceci|était|ce que||nous pensions|ceci|était|ce que||nous croyions
|to tell us|this|it was|that|that||this||||we thought|||||we believed
Parece|decirnos|esto|era|lo que|que|éramos|esto|era|lo que||pensábamos|esto|era|lo que||creíamos
Parece decirnos: esto era lo que éramos, esto era lo que pensábamos, esto era lo que creíamos.
Elle semble nous dire : c'était ce que nous étions, c'était ce que nous pensions, c'était ce que nous croyions.
Buon Natale.
Bon|Noël
Feliz|Navidad
Feliz Navidad.
Joyeux Noël.
SENT_CWT:AFkKFwvL=8.37 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=10.68 SENT_CWT:AFkKFwvL=7.92 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.98
es:AFkKFwvL fr:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=109 err=0.00%) translation(all=87 err=0.00%) cwt(all=1890 err=1.59%)