Colonna Traiana | storia dell'arte in pillole - YouTube
|Trajanssäule|||||
|Trajan|||||
Trajan's Column | art history in pills - YouTube
La Columna de Trajano | la historia del arte en pocas palabras - YouTube
トラヤヌスの円柱|美術史を簡単に - YouTube
Coluna de Trajano | história da arte em poucas palavras - YouTube
I rilievi della Colonna Traiana sono una testimonianza emblematica dell'arte romana,
||||||||emblematisches Beispiel||
The reliefs of the Trajan's Column are an emblematic testimony of Roman art,
Los relieves de la Columna de Trajano son un testimonio emblemático del arte romano,
Les reliefs de la colonne Trajane sont un témoignage emblématique de l'art roman,
per il realismo privo di idealizzazioni con cui sono rappresentate le gesta dell'imperatore. La
|||||Idealisierungen||||||||
for the realism devoid of idealizations with which the deeds of the emperor are represented. The
por el realismo desprovisto de idealizaciones con que se representan las gestas del emperador. La
pour le réalisme dénué d'idéalisations avec lequel les actes de l'empereur sont représentés. La
colonna poggia su un basamento di una decina di metri ed è alta complessivamente una trentina di
|ruht auf|||||||||||||||
column rests on a base of about ten meters and is altogether about thirty
columna descansa sobre una base de unos diez metros y tiene en total unos treinta
colonne repose sur une base d'une dizaine de mètres et mesure au total une trentaine de
metri. Il fusto è formato da diciassette rocchi di marmo greco. Su questi rocchi troviamo il
||Schaft|||||Steinblöcke||||||||
meters high. The shaft is made up of seventeen drums of Greek marble. On these rocks we find the
metros de altura. El fuste está formado por diecisiete tambores de mármol griego. Sobre estas rocas encontramos el
mètres de haut. Le fût est composé de dix-sept tambours en marbre grec. Sur ces rochers on retrouve le
rilievo scolpito che si volge in ventitré giri per circa duecento metri di lunghezza. Salendo,
||||sich windet||||||||||Hinaufsteigend
sculpted relief that turns in twenty-three turns for about two hundred meters in length. Going up,
relieve esculpido que gira en veintitrés vueltas durante unos doscientos metros de longitud. Al subir,
relief sculpté qui tourne en vingt-trois tours sur environ deux cents mètres de long. En remontant,
la striscia figurata cresce in altezza, per contrastare l'effetto ottico della distanza,
|||||||entgegenwirken||optischen||
the figured strip grows in height, to counteract the optical effect of the distance,
la franja figurada crece en altura, para contrarrestar el efecto óptico de la distancia,
la bande figurée grandit en hauteur, pour contrecarrer l'effet optique de la distance,
così viste dal basso tutte le fasce appaiono uniformi. I rilievi rappresentano almeno
so seen from below all the bands appear uniform. The reliefs represent at least
por lo que vistas desde abajo todas las franjas parecen uniformes. Los relieves representan al menos
ainsi vue d'en bas toutes les bandes apparaissent uniformes. Les reliefs représentent au moins
centocinquanta episodi delle due guerre daciche condotte oltre il Danubio e le Alpi
|||zwei||dazischen|geführt||||||
one hundred and fifty episodes of the two Dacian wars waged beyond the Danube and the
ciento cincuenta episodios de las dos guerras dacias libradas más allá del Danubio y los Alpes de
cent cinquante épisodes des deux guerres daces menées au-delà du Danube et des Alpes de
Transilvaniche sino ai Carpazi orientali. Tutta l'opera è attribuita a un unico,
Transsilvanische|||Karpaten||||||||
Transylvanian Alps up to the eastern Carpathians. The whole work is attributed to a single,
Transilvania hasta los Cárpatos orientales. Toda la obra se atribuye a un único
Transylvanie jusqu'aux Carpates orientales. L'ensemble de l'œuvre est attribué à un seul et
grande artista, il cosiddetto Maestro della Colonna Traiana.
great artist, the so-called Master of the Trajan's Column.
gran artista, el llamado Maestro de la Columna de Trajano.
grand artiste, le soi-disant maître de la colonne Trajane.
Questo artista fu per Traiano ciò che Fidia fu per Pericle: l'interprete di un sentimento politico,
||||Trajan||||||Perikles|der Vermittler||||
This artist was for Trajan what Phidias was for Pericles: the interpreter of a political sentiment,
Este artista fue para Trajano lo que Fidias fue para Pericles: el intérprete de un sentimiento político,
Cet artiste était pour Trajan ce que Phidias était pour Périclès : l'interprète d'un sentiment politique,
il creatore di un linguaggio formale nuovo. Un linguaggio che può dirsi tutto romano. Uno stile
the creator of a new formal language. A language that can be said to be entirely Roman. A
el creador de un nuevo lenguaje formal. Una lengua que se puede decir que es completamente romana. Un estilo
le créateur d'un nouveau langage formel. Une langue dont on peut dire qu'elle est entièrement romaine. Un style
pittoricistico rapido e lampeggiante che raffigura minuziosamente gli avvenimenti, gli oggetti,
malerisch, schnell, blitzartig|||blitzartig|||gründlich||||
rapid and flashing pictorial style that painstakingly depicts
pictórico rápido y deslumbrante que representa minuciosamente eventos, objetos,
pictural rapide et éclatant qui dépeint minutieusement des événements
le figure e i motivi allegorico-mitologici. Tutti gli spazi sono riempiti, tutto sembra
|||||allegorisch||||||ausgefüllt||
allegorical-mythological events, objects, figures and motifs. All the spaces are filled, everything seems
figuras y motivos alegórico-mitológicos. Todos los espacios se llenan, todo parece
allégorico-mythologiques , des objets, des figures et des motifs. Tous les espaces sont remplis, tout semble
animato da un'intensa energia vitale. L'artista ha voluto trasmettere un senso
||intensiven||||||||
animated by an intense vital energy. The artist wanted to convey a sense
animado por una intensa energía vital. El artista quiso transmitir un sentido
animé d'une intense énergie vitale. L'artiste a voulu transmettre un sentiment
di profonda umanità e giustizia, di pietas, di rispetto per il nemico vinto. Il maestro della
||Menschlichkeit||||Pietät|||||||||
of profound humanity and justice, of pietas, of respect for the conquered enemy. The master of the Trajan 's
de profunda humanidad y justicia, de pietas, de respeto por el enemigo conquistado. El maestro de la
d'humanité profonde et de justice, de pietas, de respect pour l'ennemi vaincu. Le maître de la
Colonna Traiana influenzò lo stile dell'epoca, a Roma come nelle province più remote dell'impero.
Column influenced the style of the time, in Rome as well as in the most remote provinces of the empire.
Columna de Trajano influyó en el estilo de la época, tanto en Roma como en las provincias más remotas del imperio.
colonne Trajane a influencé le style de l'époque, à Rome comme dans les provinces les plus reculées de l'empire.
Una curiosità: le indagini scientifiche e i restauri condotti sulla colonna hanno consentito
|||Untersuchungen|||||durchgeführt||||
A curiosity: the scientific investigations and restorations carried out on the column have allowed
Una curiosidad: las investigaciones científicas y las restauraciones realizadas en la columna han permitido a los
Une curiosité : les investigations scientifiques et les restaurations effectuées sur la colonne ont permis aux
agli studiosi di avviare un'interessante ricerca sull'esistenza o meno di tracce di colore anche
||||eine interessante||über die Existenz|||||||
scholars to start an interesting research on the existence or otherwise of traces of color even
estudiosos iniciar una interesante investigación sobre la existencia o no de rastros de color incluso
savants d'entamer une recherche intéressante sur l'existence ou non de traces de couleur même
sui monumenti marmorei. Le indagini hanno rilevato che le patine di colore giallo bruno
|Marmordenkmälern|marmornenen|||||||Patina||||
on the marble monuments. Investigations found that the yellow-brown patinas
en los monumentos de mármol. Las investigaciones encontraron que las pátinas de color marrón amarillento
sur les monuments de marbre. Les investigations ont montré que les patines jaune-brun
che erano già state viste sulla colonna, sono semplicemente strati superficiali con funzione
|||||||||Schichten|oberflächliche Schichten||
that had already been seen on the column are simply surface layers with a
que ya se habían visto en la columna son simplemente capas superficiales con una función
qui avaient déjà été vues sur la colonne sont simplement des couches superficielles ayant une fonction
protettiva. Sulla pellicola superficiale del marmo in effetti sono state individuate tracce
schützend||||||||||identifiziert|
protective function . In fact, infinitesimal traces of ancient colors
protectora. De hecho, se han identificado rastros infinitesimales de colores antiguos
protectrice. En effet, des traces infinitésimales de couleurs anciennes
infinitesime di colori antichi, come l'ossido di mercurio che veniva usato per il colore rosso.
winzige Mengen|||||das Oxid||Quecksilberoxid|||||||
have been identified on the surface film of the marble , such as the mercury oxide that was used for the red color.
en la película superficial del mármol , como el óxido de mercurio que se utilizó para el color rojo.
ont été identifiées sur le film superficiel du marbre , comme l'oxyde de mercure qui a été utilisé pour la couleur rouge.