×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

Artesplorando (canale YouTube), William Blake: vita e opere in 10 punti - YouTube

William Blake: vita e opere in 10 punti - YouTube

Scrittore, pittore, incisore e illustratore, William Blake è l'artista dei soggetti biblici,

mistici e letterari. Nelle sue opere troviamo rappresentate profezie e visioni mistiche.

Durante tutta la sua carriera ha creato una sorta di mitologia personale. I genitori di Blake,

non a caso, erano ferventi cristiani, non anglicani. Fin da bambino espresse

una spiccata personalità, tanto che all'età di dieci anni iniziò a dire che vedeva gli angeli.

Mistico, visionario, santo, poeta, profeta e perfino pazzo. Questi sono gli epiteti usati

a proposito di William Blake. Non si poteva infatti creare un quadro come Il fantasma

di una pulce, una figura mostruosa e demoniaca, ispirata a una visione,

senza essere presi per folli. A causa di questa sua eccentricità, per la maggior parte della sua

vita dovette faticare per guadagnarsi da vivere Il suo stile riflette la sua personale visione

mistica, in cui immaginazione e realtà sono una cosa sola. Originariamente incisore,

Blake espresse il suo genio attraverso la poesia così come attraverso i suoi dipinti

simbolici di grande impatto. Era fermamente convinto che lo spirito fosse più importante

del mondo materiale e paragonava un vero artista a un profeta, perché dotato di intuizione divina.

L'elegante uso di linee e di colori vivi, le figure fantastiche, il dispiegamento di

un'immaginazione selvaggia intrigano chiunque voglia addentrarsi nell'universo creativo di

Blake. Celebre scrittore, oltre che pittore, mantenne in simbiosi le due professioni.

Accanto alle illustrazioni per il Paradiso perduto di Milton o la Divina Commedia,

Blake realizzò edizioni miniate di molte sue opere, tra cui I canti dell'innocenza

e dell'esperienza, dove i testi sono integrati con disegni che ne evidenziano,

oppure ne alterano, il significato profondo. Molti dei libri realizzati da Blake utilizzano

una tecnica di stampa da lui stesso ideata: l'illuminated printing. Ovvero le illustrazioni

e il testo scritto a mano venivano incisi insieme sulla stessa lastra, creando un'unità decorativa.

La tecnica di cui si serviva per stampare le immagini era una forma di acquaforte a rilievo.

Blake disprezzava la moda contemporanea dell'arte accademica. Preferiva ispirarsi alle opere di

artisti del Quattrocento, come Durer, Michelangelo e Raffaello, con cui condivideva l'idea di

arte come mestiere, e mostrò una spiccata predilezione per lo stile figurativo gotico.

Nell'acquerello Pietà, vediamo bene le forme precise delineate da Blake, nel rifiuto della

tradizionale idea di composizione prospettica e nell'evocare enigmatiche immagini di altri mondi.

Una donna apparentemente senza vita giace al suolo. Sopra di lei due figure femminili

a cavallo con il vento fra i capelli. Una delle due donne guarda in basso tenendo tra le mani un

neonato. L'opera illustra un brano di Shakespeare nel quale Macbeth medita l'assassinio di Duncan.

L'opera di Blake fu anche influenzata dalla sensibilità rivoluzionaria e dai principi

libertari propugnati dalla Guerra d'indipendenza americana e dalla Rivoluzione francese, come

è evidente in Visioni delle figlie di Albione. In ultima analisi, Blake fu soprattutto un uomo

di profonda fede. Per devozione illustrò il Libro di Giobbe,

ma la sua spiritualità era molto soggettiva e lontana dalle convenzioni religiose. Sviluppò

infine una mitologia personale espressa in opere miniare come il primo libro di Urizen.

La sua produzione, geniale e visionaria, rimane ancora oggi più che mai seducente.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

William Blake: vita e opere in 10 punti - YouTube William|Blake|||||| William Blake: Leben und Werk in 10 Punkten - YouTube William Blake: life and works in 10 points - YouTube William Blake: vida y obra en 10 puntos - YouTube William Blake : la vie et l'œuvre en 10 points - YouTube William Blake: vida e obra em 10 pontos - YouTube 威廉·布莱克:生活和工作的 10 点 - YouTube

Scrittore, pittore, incisore e illustratore,  William Blake è l'artista dei soggetti biblici, ||engraver||||||||| Writer, painter, engraver and illustrator, William Blake is the artist of biblical, Escritor, pintor, grabador e ilustrador, William Blake es el artista de Écrivain, peintre, graveur et illustrateur, William Blake est l'artiste des sujets bibliques,

mistici e letterari. Nelle sue opere troviamo  rappresentate profezie e visioni mistiche. ||||||||Prophezeiungen||| mystical||||||||prophecies|||mystical mystical and literary subjects. In his works we find prophecies and mystical visions represented. temas bíblicos, místicos y literarios. En sus obras encontramos representadas profecías y visiones místicas. mystiques et littéraires. Dans ses œuvres, nous trouvons des prophéties et des visions mystiques représentées.

Durante tutta la sua carriera ha creato una sorta  di mitologia personale. I genitori di Blake, ||||||||||mythology||||| Throughout his career he has created a kind of personal mythology. Blake's parents, A lo largo de su carrera ha creado una especie de mitología personal. Los padres de Blake, como era de Tout au long de sa carrière, il a créé une sorte de mythologie personnelle. Les parents de Blake,

non a caso, erano ferventi cristiani,  non anglicani. Fin da bambino espresse not||||ardent|Christians||Anglican|||| not surprisingly, were fervent Christians, not Anglicans. Since childhood he expressed esperar, eran cristianos fervientes, no anglicanos. Desde pequeño manifestó sans surprise, étaient de fervents chrétiens, pas des anglicans. Depuis l'enfance, il a exprimé

una spiccata personalità, tanto che all'età di  dieci anni iniziò a dire che vedeva gli angeli. |ausgeprägte|||||||||||||| a strong personality, so much so that at the age of ten he began to say that he saw angels. una fuerte personalidad, tanto que a los diez años comenzó a decir que veía ángeles. une forte personnalité, à tel point qu'à l'âge de dix ans, il a commencé à dire qu'il voyait des anges.

Mistico, visionario, santo, poeta, profeta e  perfino pazzo. Questi sono gli epiteti usati |||||||||||Epitheta| ||||prophet|||||||epithets| Mystic, visionary, saint, poet, prophet and even madman. These are the epithets used Místico, visionario, santo, poeta, profeta y hasta loco. Estos son los epítetos utilizados Mystique, visionnaire, saint, poète, prophète et même fou. Ce sont les épithètes utilisées

a proposito di William Blake. Non si poteva  infatti creare un quadro come Il fantasma about|||||not|||||||||the ghost in connection with William Blake. In fact, one could not create a painting like The ghost en relación con William Blake. De hecho, uno no podría crear una pintura como El fantasma à propos de William Blake. En fait, on ne pourrait pas créer un tableau comme Le fantôme

di una pulce, una figura mostruosa  e demoniaca, ispirata a una visione, ||flea|||monstrous||demonic|||| of a flea, a monstrous and demonic figure, inspired by a vision, de una pulga, una figura monstruosa y demoníaca, inspirada en una visión, d'une puce, figure monstrueuse et démoniaque, inspiré d'une vision,

senza essere presi per folli. A causa di questa  sua eccentricità, per la maggior parte della sua ||||verrückt|||||||||||| ||||crazy||||||eccentricity|||||| without being taken for fools. Because of this eccentricity, for most of his sin ser tomado por tonto. Debido a esta excentricidad, durante la mayor parte de su sans passer pour des imbéciles. En raison de cette excentricité,

vita dovette faticare per guadagnarsi da vivere Il suo stile riflette la sua personale visione ||arbeiten|||||||||||| ||struggle||earn|||||||||| life he had to struggle to earn a living. His style reflects his personal vida tuvo que luchar para ganarse la vida.Su estilo refleja su il a dû lutter pendant la majeure partie de sa vie pour gagner sa vie.Son style reflète sa

mistica, in cui immaginazione e realtà sono  una cosa sola. Originariamente incisore, mystical||||||||||| mystical vision, in which imagination and reality are one. Originally an engraver, visión mística personal, en la que la imaginación y la realidad son uno. Originalmente un grabador, vision mystique personnelle, dans laquelle l'imagination et la réalité ne font qu'un. Graveur à l'origine,

Blake espresse il suo genio attraverso la  poesia così come attraverso i suoi dipinti Blake expressed his genius through poetry as well as through his Blake expresó su genio a través de la poesía, así como a través de sus Blake a exprimé son génie à travers la poésie ainsi qu'à travers ses

simbolici di grande impatto. Era fermamente  convinto che lo spirito fosse più importante symbolic|||||||||||| impactful symbolic paintings. He was firmly convinced that the spirit was more important impactantes pinturas simbólicas. Estaba firmemente convencido de que el espíritu era más importante peintures symboliques percutantes. Il était fermement convaincu que l'esprit était plus important

del mondo materiale e paragonava un vero artista  a un profeta, perché dotato di intuizione divina. ||||compared||||||||||intuition| than the material world and compared a true artist to a prophet, because he was endowed with divine intuition. que el mundo material y comparó a un verdadero artista con un profeta, porque estaba dotado de intuición divina. que le monde matériel et comparait un véritable artiste à un prophète, car il était doté d'une intuition divine.

L'elegante uso di linee e di colori vivi,  le figure fantastiche, il dispiegamento di ||||||||||||Entfaltung| the elegant||||||||||||unfolding| The elegant use of lines and bright colors, the fantastic figures, the unfolding of a wild imagination intrigue anyone who wants to enter El uso elegante de líneas y colores vivos, las figuras fantásticas, el despliegue de una imaginación salvaje intrigan a cualquiera que quiera adentrarse L'utilisation élégante des lignes et des couleurs vives, les figures fantastiques, le déploiement d' une imagination débridée intriguent quiconque veut entrer dans

un'immaginazione selvaggia intrigano chiunque  voglia addentrarsi nell'universo creativo di |wilde|intrigiert|||eintauchen||| imagination||intrigue|||immerse|the universe|| Blake 's creative universe . en el universo creativo de l'univers créatif de

Blake. Celebre scrittore, oltre che pittore,  mantenne in simbiosi le due professioni. ||||||||symbiosis||| Famous writer, as well as painter, he kept the two professions in symbiosis. Blake . Famoso escritor, además de pintor, mantuvo las dos profesiones en simbiosis. Blake . Célèbre écrivain, mais aussi peintre, il a maintenu les deux métiers en symbiose.

Accanto alle illustrazioni per il Paradiso  perduto di Milton o la Divina Commedia, next to||||||||Milton|||| Alongside the illustrations for Milton's Paradise Lost or the Divine Comedy, Junto a las ilustraciones de El paraíso perdido o la Divina comedia de Milton, Parallèlement aux illustrations pour Paradise Lost ou The Divine Comedy de Milton,

Blake realizzò edizioni miniate di molte  sue opere, tra cui I canti dell'innocenza |||miniaturen||||||||| ||illustrated|illuminated|||||||||of innocence Blake created illuminated editions of many of his works, including The Songs of Innocence Blake produjo ediciones iluminadas de muchas de sus obras, incluidas Las canciones de la inocencia Blake a produit des éditions enluminées de plusieurs de ses œuvres, dont The Songs of Innocence

e dell'esperienza, dove i testi sono  integrati con disegni che ne evidenziano, |||||||||||highlight and of Experience, where the texts are integrated with drawings that highlight, y de la experiencia, donde los textos se integran con dibujos que resaltan, et of Experience, où les textes sont intégrés à des dessins qui mettent en évidence

oppure ne alterano, il significato profondo. Molti dei libri realizzati da Blake utilizzano ||verändern|||||||||| ||alter|the|||||||||use or alter, the deep meaning. Many of Blake's books use o alteran, el significado profundo. Muchos de los libros de Blake utilizan ou altèrent le sens profond. De nombreux livres de Blake utilisent

una tecnica di stampa da lui stesso ideata:  l'illuminated printing. Ovvero le illustrazioni ||||by||||illuminated|printing||| a printing technique he invented himself: illuminated printing. That is, the illustrations una técnica de impresión que él mismo inventó: la impresión iluminada. Es decir, las ilustraciones une technique d'impression qu'il a lui-même inventée : l'impression enluminée. C'est-à-dire que les illustrations

e il testo scritto a mano venivano incisi insieme  sulla stessa lastra, creando un'unità decorativa. |||||||engraved||||slab||a unit| and handwritten text were engraved together on the same plate, creating a decorative unity. y el texto manuscrito se grabaron juntos en la misma placa, creando una unidad decorativa. et le texte manuscrit ont été gravés ensemble sur la même plaque, créant une unité décorative.

La tecnica di cui si serviva per stampare le  immagini era una forma di acquaforte a rilievo. ||||||||||||||Radierung||Relief |||||used||print|||||||etching||relief The technique he used to print the images was a form of relief etching. La técnica que usó para imprimir las imágenes fue una forma de grabado en relieve. La technique qu'il a utilisée pour imprimer les images était une forme de gravure en relief.

Blake disprezzava la moda contemporanea dell'arte  accademica. Preferiva ispirarsi alle opere di |verachtete|||||||||| |despised|||||||draw inspiration from||| Blake despised the contemporary fashion of academic art. He preferred to be inspired by the works of Blake despreciaba la moda contemporánea del arte académico. Prefirió inspirarse en las obras de Blake méprisait la mode contemporaine de l'art académique. Il préfère s'inspirer des œuvres d'

artisti del Quattrocento, come Durer, Michelangelo  e Raffaello, con cui condivideva l'idea di ||||Durer||||||shared|| artists of the fifteenth century, such as Durer, Michelangelo and Raphael, with whom he shared the idea of artistas del siglo XV, como Durero, Miguel Ángel y Rafael, con quienes compartía la idea del artistes du XVe siècle, tels que Dürer, Michel-Ange et Raphaël, avec qui il partage l'idée de

arte come mestiere, e mostrò una spiccata  predilezione per lo stile figurativo gotico. |||||||Vorliebe||||| |||||||preference||||figurative| art as a profession, and showed a strong predilection for the Gothic figurative style. arte como profesión, y mostró una fuerte predilección por el estilo figurativo gótico. l'art comme métier, et manifeste une forte prédilection pour le style figuratif gothique.

Nell'acquerello Pietà, vediamo bene le forme  precise delineate da Blake, nel rifiuto della |||||||||||Ablehnung| In the watercolor|||||||outlined||||| In the Pietà watercolor, we clearly see the precise forms outlined by Blake, in the rejection of the En la acuarela de la Pietà, vemos claramente las formas precisas esbozadas por Blake, en el rechazo a la Dans l'aquarelle Pietà, on voit clairement les formes précises esquissées par Blake, dans le rejet de l'

tradizionale idea di composizione prospettica e  nell'evocare enigmatiche immagini di altri mondi. |||||||enigmatische|||| ||||||evoking|enigmatic||||worlds traditional idea of ​​perspective composition and in evoking enigmatic images of other worlds. idea tradicional de composición en perspectiva y en la evocación de imágenes enigmáticas de otros mundos. idée traditionnelle de composition en perspective et dans l'évocation d'images énigmatiques d'autres mondes.

Una donna apparentemente senza vita giace  al suolo. Sopra di lei due figure femminili A||||||||||||| A seemingly lifeless woman lies on the ground. Above her are two female figures Una mujer aparentemente sin vida yace en el suelo. Sobre ella hay dos figuras femeninas Une femme apparemment sans vie gît sur le sol. Au-dessus d'elle se trouvent deux figures féminines

a cavallo con il vento fra i capelli. Una delle  due donne guarda in basso tenendo tra le mani un |||||||||||||||holding|||| on horseback with the wind in their hair. One of the two women looks down while holding a a caballo con el viento en el pelo. Una de las dos mujeres mira hacia abajo mientras sostiene a un à cheval avec le vent dans leurs cheveux. L'une des deux femmes baisse les yeux tout en tenant un

neonato. L'opera illustra un brano di Shakespeare  nel quale Macbeth medita l'assassinio di Duncan. ||||||||||meditiert||| newborn||||||||in which|Macbeth|meditates|||Duncan baby in her hands. The work illustrates a passage from Shakespeare in which Macbeth meditates on the murder of Duncan. bebé en sus manos. La obra ilustra un pasaje de Shakespeare en el que Macbeth medita sobre el asesinato de Duncan. bébé dans ses mains. L'œuvre illustre un passage de Shakespeare dans lequel Macbeth médite sur le meurtre de Duncan.

L'opera di Blake fu anche influenzata dalla  sensibilità rivoluzionaria e dai principi Blake's work was also influenced by the revolutionary sensibilities and El trabajo de Blake también estuvo influenciado por las sensibilidades revolucionarias y Le travail de Blake a également été influencé par les sensibilités révolutionnaires et

libertari propugnati dalla Guerra d'indipendenza  americana e dalla Rivoluzione francese, come Libertäre|propagiert||||||||| libertarian|championed|||independence|||||| libertarian principles advocated by the American War of Independence and the French Revolution, as los principios libertarios defendidos por la Guerra de Independencia de los Estados Unidos y la Revolución Francesa, como les principes libertaires prônés par la guerre d'indépendance américaine et la Révolution française, comme

è evidente in Visioni delle figlie di Albione. In ultima analisi, Blake fu soprattutto un uomo |||||daughters||Albion|in||||||| is evident in Visions of the Daughters of Albion. Ultimately, Blake was above all a man es evidente en Visions of the Daughters of Albion. En definitiva, Blake fue ante todo un hombre en témoigne Visions of the Daughters of Albion. En fin de compte, Blake était avant tout un homme

di profonda fede. Per devozione  illustrò il Libro di Giobbe, |||||illustrated||||Job of deep faith. Out of devotion he illustrated the Book of Job, de profunda fe. Por devoción ilustró el Libro de Job, de foi profonde. Par dévotion, il illustra le Livre de Job,

ma la sua spiritualità era molto soggettiva e  lontana dalle convenzioni religiose. Sviluppò ||||||||||conventions|| but his spirituality was very subjective and far from religious conventions. Eventually he developed pero su espiritualidad era muy subjetiva y alejada de las convenciones religiosas. Eventualmente desarrolló mais sa spiritualité était très subjective et éloignée des conventions religieuses. Finalement, il a développé

infine una mitologia personale espressa in  opere miniare come il primo libro di Urizen. |||||||minieren||||||Urizen ||||expressed|||illuminated||||||Urizen a personal mythology expressed in illuminated works such as the first book of Urizen. una mitología personal expresada en obras iluminadas como el primer libro de Urizen. une mythologie personnelle exprimée dans des œuvres enluminées telles que le premier livre d'Urizen.

La sua produzione, geniale e visionaria,  rimane ancora oggi più che mai seducente. ||||||||||||verführerisch Her|||||visionary|||||||seductive His ingenious and visionary production remains even today more seductive than ever. Su producción ingeniosa y visionaria sigue siendo aún hoy más seductora que nunca. Sa production ingénieuse et visionnaire reste encore aujourd'hui plus séduisante que jamais.