10 things you need to know about living in Barcelona - Part 1
||||||||Барселона|
choses|||||sur|||Barcelone|Partie
things|you|need|in|know|about|living|in|Barcelona|part
Dinge|du|müssen wissen|zu|wissen|über|Leben in Barcelona||Barcelona|Teil
것들|당신이|필요하다|~에|알다|~에 대한|생활|~에|바르셀로나|부분
cosas|tú|necesitas|a|saber|sobre|vivir|en|Barcelona|Parte
10 Dinge, die Sie über das Leben in Barcelona wissen müssen - Teil 1
10 things you need to know about living in Barcelona - Part 1
10 choses à savoir sur la vie à Barcelone - Partie 1
バルセロナで暮らすために知っておくべき10のこと - Part 1
10 dalykų, kuriuos reikia žinoti apie gyvenimą Barselonoje - 1 dalis
10 dingen die je moet weten over wonen in Barcelona - Deel 1
10 coisas que precisa de saber sobre viver em Barcelona - Parte 1
10 вещей, которые нужно знать о жизни в Барселоне - часть 1
10 речей, які потрібно знати про життя в Барселоні - Частина 1
关于巴塞罗那生活您需要了解的 10 件事 - 第 1 部分
10 cosas que necesitas saber sobre vivir en Barcelona - Parte 1
바르셀로나에서의 생활에 대해 알아야 할 10가지 - 1부
关于在巴塞罗那生活的10件事 - 第1部分
Sono seduto su una panchina nel quartiere di Gracia, non lontano dal Parc Guell, con il mio quaderno di appunti e la mia solita e fidata penna rossa, e mi lascio accarezzare dal vento fresco e piacevole di maggio che mi soffia sulle mani e sul viso.
||||скамейка||||Грация|||||Гуэль||||||||||обычной||доверенная||красная||||гладить|||||||||||||||
||||banc||||Gracia|||||Guell||||||notes||||||fidèle|stylo|||||caresser|||||||mai||||||||viso
I am|seated|on|an|bench|in the|neighborhood|of|Gracia|not|not far|from|park|Güell|with|the|my|notebook|of|notes|and|the|my|usual|and|trusted|pen|red|and|me|I let|be caressed|by the|wind|cool|and|pleasant|of|May|that|to me|blows|on the|hands|and|on the|face
Estou|sentado|||banco||bairro||Gràcia||longe|||||||caderno||anotações||||habitual||confiável|caneta vermelha||||deixo-me|acariciar|pelo|vento|||agradável||maio|||sopra|nas mãos|mãos|||rosto
我|坐着|在|一|长椅|在|区|的|格拉西亚|不|远|从|公园|瓜埃尔|带着|这个|我的|笔记本|的|笔记|和|这个|我的|通常的|和|可靠的|笔|红色的|和|我|让我|被抚摸|从|风|凉爽的|和|令人愉快的|的|五月|这|我|吹|在上|手|和|在上|脸
ich bin|sitzend|auf|einer|Bank||||Gracia-Viertel||||Park|Guell-Park||||Notizbuch||Notizen||der|meiner|gewohnte||bewährte|Stift|rote|||mich treiben lassen|streicheln lassen|||frischen||angenehmen||Mai|||weht|||||
나는|앉아있다|위에|하나의|벤치|에서|동네|의|그라시아|아니다|멀리|에서|공원|구엘|과|그|나의|공책|의|메모|그리고|그|나의|평소의|그리고|믿을 수 있는|펜|빨간색|그리고|나를|나는 나를|쓰다듬게 하다|에서|바람|시원한|그리고|기분 좋은|의|5월|이|나를|불어온다|위에|손|그리고|위에|얼굴
||||||||||||Park|Güell||||||||||||||||||głaskany|||||||||||||||
Estoy|sentado|en|una|banca|en el|barrio|de|Gracia|no|lejos|del|Parque|Güell|con|el|mi|cuaderno|de|apuntes|y|la|mi|habitual|y|confiable|pluma|roja|y|me|dejo|acariciar|por el|viento|fresco|y|agradable|de|mayo|que|me|sopla|sobre las|manos|y|sobre el|rostro
Ich sitze mit meinem Notizbuch und meinem üblichen und vertrauenswürdigen roten Stift auf einer Bank im Stadtteil Gracia, nicht weit vom Parc Güell entfernt, und lasse mich von dem frischen und angenehmen Mai-Wind streicheln, der auf meine Hände und mein Gesicht weht .
I'm sitting on a bench in the neighborhood of Gracia, not far from the Parc Guell, with my notebook and my usual and trusted red pen, and I let myself be caressed by the fresh and pleasant wind of May blowing on my hands and on my face .
グエル公園からそれほど遠くないグラシア地区のベンチに座って、ノートブックといつもの信頼できる赤ペンで、手と顔に吹く新鮮で心地よい5月の風に愛myselfされます。
Jeg sitter på en benk i distriktet Gracia, ikke langt fra Parc Guell, med notatboken og den vanlige og pålitelige røde pennen min, og jeg lar meg kjærtegne av den friske og behagelige mai-vinden som blåser i hendene og ansiktet.
Siedzę na ławce w dzielnicy Gracia, niedaleko Parc Guell, z notatnikiem i moim zwykłym i zaufanym czerwonym długopisem, i pozwalam się pieścić świeży i przyjemny majowy wiatr, który wieje mi w ręce i twarz.
Я сижу на скамейке в квартале Грация, недалеко от парка Гуэль, с моим блокнотом и своей привычной, верной красной ручкой, и позволяю себе быть окутанным свежим и приятным майским ветром, который дует мне на руки и лицо.
Jag sitter på en bänk i distriktet Gracia, inte långt från Parc Guell, med min anteckningsbok och min vanliga och tillförlitliga röda penna, och jag lät mig smeka av den fräscha och trevliga majvinden som blåser i mina händer och ansikte .
Я сиджу на лавці в районі Грасія, неподалік від парку Гуель, зі своїм блокнотом і звичною надійною червоною ручкою, і дозволяю прохолодному, приємному травневому вітру обдувати мої руки та обличчя.
Estoy sentado en un banco en el barrio de Gracia, no lejos del Parc Guell, con mi cuaderno de notas y mi habitual y confiable bolígrafo rojo, y me dejo acariciar por el fresco y agradable viento de mayo que me sopla en las manos y en la cara.
나는 파크 구엘에서 그리시아 지구에 있는 벤치에 앉아 내 노트북과 나의 믿음직한 빨간 펜을 가지고 있으며, 5월의 시원하고 기분 좋은 바람이 내 손과 얼굴을 스치고 지나가는 것을 느낀다.
我坐在格拉西亚区的一张长椅上,离古埃尔公园不远,手里拿着我的笔记本和我那支老朋友、可靠的红笔,任由五月的清凉微风轻拂我的手和脸。
Guardo il cielo.
je regarde||
I look||sky
Eu olho|o|Olho o céu.
我看|the|天空
나는 본다|그|하늘
Miro|el|cielo
Ich schaue in den Himmel.
I look at the sky.
Я смотрю на небо.
Miro al cielo.
나는 하늘을 바라본다.
我仰望天空。
Sono di nuovo a Barcellona – penso.
||снова||Барселона|
|of|again|in|Barcelona|I think
Estou|de||||
我是|在|再次|在|巴塞罗那|我想
||||Barcelona|
나는|~에|다시|~에|바르셀로나|생각한다
Soy|de|nuevo|en|Barcelona|pienso
Ich bin zurück in Barcelona - denke ich.
I'm back in Barcelona - I think.
バルセロナに戻ってきました。
Jeg er tilbake i Barcelona - tror jeg.
Я снова в Барселоне - думаю.
Estoy de nuevo en Barcelona - pienso.
나는 다시 바르셀로나에 있다 - 나는 생각한다.
我又回到巴塞罗那了——我想。
Dopo 7 lunghi anni.
经过|漫长的|年
after|long|
후|긴|년
|longos|
Después de|largos|años
Nach 7 langen Jahren.
After 7 long years.
Après 7 longues années.
Después de 7 largos años.
7년이라는 긴 시간이 지나고.
经过7年的漫长等待。
L’ultima immagine che ho di Barcellona è l’addio triste all’aeroporto, alla volta di Roma, con ancora tutte le immagini dei miei 6 mesi passati lì.
|||||||прощание||||поездка||||||||||||
||||||||||||||||||||||passés|
the last|image||||Barcelona||goodbye|sad|to the airport|to the|toward|of|||still|||images||||passed|there
|||||||a despedida|triste|no aeroporto||||||ainda com|||||||passados lá|lá
最后|图像|的|我有|关于|巴塞罗那|是|告别|悲伤的|在机场|向|方向|到|罗马|带着|仍然|所有|的|图像|的|我|个月|过去的|在那里
|Bild||||||der Abschied||am Flughafen|nach|nach|||||||Bilder|||||
마지막|이미지|~한|내가 가진|~의|바르셀로나|이다|작별|슬픈|공항에서|~로|출발|~로|로마|~와|아직도|모든|~의|이미지들|~의|나의|개월|보낸|그곳에
La última|imagen|que|tengo|de|Barcelona|es|la despedida|triste|en el aeropuerto|hacia|vuelo|de|Roma|con|aún|todas|las|imágenes|de mis|mis|meses|pasados|allí
Das letzte Bild, das ich von Barcelona habe, ist der traurige Abschied vom Flughafen in Richtung Rom, mit noch allen Bildern meiner 6 Monate, die ich dort verbracht habe.
The last image I have of Barcelona is the sad farewell to the airport, to Rome, with all the images of my 6 months passed there.
La dernière image que j'ai de Barcelone est le triste adieu à l'aéroport, vers Rome, avec encore toutes les images de mes 6 mois passés là-bas.
私がバルセロナについて持っている最後のイメージは、空港へのローマへの悲しい別れであり、それでも私の6か月のすべてのイメージがそこで過ごしました。
Det siste bildet jeg har av Barcelona er det triste farvelet til flyplassen, mot Roma, med fremdeles alle bildene fra de 6 månedene jeg tilbrakte der.
Последний образ, который у меня остался о Барселоне, это грустное прощание в аэропорту, в сторону Рима, с еще всеми образами моих 6 месяцев, проведенных там.
Останній образ Барселони, який я пам'ятаю, - це сумне прощання в аеропорту, на шляху до Риму, з усіма фотографіями моїх 6 місяців перебування там.
La última imagen que tengo de Barcelona es la triste despedida en el aeropuerto, rumbo a Roma, con todas las imágenes de mis 6 meses pasados allí.
바르셀로나에서의 마지막 기억은 로마로 가는 공항에서의 슬픈 작별 인사, 그곳에서 보낸 6개월의 모든 이미지가 여전히 남아 있습니다.
我对巴塞罗那的最后印象是在机场的悲伤告别,前往罗马,脑海中仍然浮现着我在那里的6个月的所有画面。
Non so precisamente per quale motivo abbia aspettato così tanto tempo prima di tornare, in fondo la città è molto vicina a Roma, basta un’ora e mezza d’aereo, e i collegamenti sono frequenti e a buon prezzo.
||||||||||времени||||||||||||||||||||||||||цене
|||||||attendu|||||||||||||||||||||||connexions fréquentes||fréquentes||||
||precisely||which|reason|I had|waited|so much|so much||||to return|in|after all|||||close|||enough|||one and a half|by plane|||connections||frequent||||price
Não|sei|exatamente|||||esperado||||antes||||no fundo|a cidade|||muito|perto||||||||||conexões frequentes|são|||||
不|知道|精确地|为了|哪个|理由|他/她/它有|等待|如此|很多|时间|之前|的|回来|在|事实上|这|城市|是|非常|近|到|罗马|只需||和|半|飞机|和|这些|连接|是|频繁的|和|便宜的|好的|价格
nicht||genau||||gewartet hat|gewartet|||||||||||||||||||eineinhalb|mit dem Flugzeug|||Verbindungen||häufig||||
아니다|안|정확히|어떤|어떤|이유|그가|기다린|그렇게|오랫동안|시간|전에|~하기|돌아오다|안|결국|그|도시|이다|매우|가까운|에|로마|충분하다||그리고|반|비행기로|그리고|그|연결|이다|자주 있는|그리고|~에|좋은|가격
No|sé|precisamente|por|qué|motivo|haya|esperado|tan|tanto|tiempo|antes|de|regresar|en|el fondo|la|ciudad|es|muy|cercana|a|Roma|basta|una hora|y|media|de avión|y|los|vuelos|son|frecuentes|y|a|buen|precio
Ich weiß nicht genau, warum er so lange gewartet hat, bevor er zurückkam, schließlich liegt die Stadt ganz in der Nähe von Rom, anderthalb Flugstunden reichen aus, und die Verbindungen sind häufig und zu einem guten Preis.
I do not know precisely why he waited so long before returning, after all, the city is very close to Rome, just an hour and a half by plane, and connections are frequent and cheap.
Je ne sais pas exactement pourquoi il a attendu si longtemps avant de rentrer, après tout la ville est très proche de Rome, une heure et demie d'avion suffit, et les correspondances sont fréquentes et à bon prix.
Jeg vet ikke nøyaktig hvorfor han ventet så lenge før han kom tilbake, tross alt er byen veldig nær Roma, en og en halv time med fly er nok, og forbindelsene er hyppige og til en god pris.
Не знаю точно, почему я так долго ждал, чтобы вернуться, в конце концов, город находится очень близко к Риму, всего полтора часа на самолете, и рейсы частые и по приемлемой цене.
Jag vet inte exakt varför han väntade så länge innan han återvände, trots allt är staden mycket nära Rom, en och en halv timme med flyg räcker, och anslutningarna är frekventa och till ett bra pris.
Не знаю точно, чому я так довго чекала на повернення, адже місто знаходиться дуже близько до Риму, всього півтори години на літаку, а перельоти часті і дешеві.
No sé precisamente por qué he esperado tanto tiempo antes de volver, al fin y al cabo la ciudad está muy cerca de Roma, solo se necesita una hora y media en avión, y las conexiones son frecuentes y a buen precio.
정확히 어떤 이유로 이렇게 오랜 시간을 기다렸는지 모르겠지만, 어쨌든 그 도시는 로마와 매우 가깝고, 비행기로 한 시간 반이면 충분하며, 연결편도 자주 있고 가격도 저렴합니다.
我不确切知道为什么我等了这么久才回来,毕竟这座城市离罗马很近,坐飞机只需一个半小时,而且航班频繁且价格合理。
Sarà perché il tempo vola, sarà perché non ho avuto tempo o non ci ho pensato più, ma in fondo sono solo scuse.
|||||||||||||||||||au fond|||
it will be|because||time|flies||because|not|I have|had|time|||we||I thought||||deep|||excuses
Será que||||voa|||||tive|||||tenho|pensei mais||||||apenas|desculpas
是|因为|这个|时间|飞逝|||不|我有|有过|时间|或者|不|我们|我有|思考过|更多|但是|在|本质上|是|只是|借口
wird sein|||||Es wird sein|||||||||||||||||Ausreden
될 것|왜|그|시간|빨리 간다|될 것|왜|안|나는 가졌다|가졌다|시간|또는|안|우리|나는 가졌다|생각했다|더 이상|하지만|안|바닥|나는|단지|변명
Será|porque|el|tiempo|vuela|será|porque|no|he|tenido|tiempo|o|no|lo|he|pensado|más|pero|en|el fondo|son|solo|excusas
Es wird sein, weil die Zeit vergeht, es wird sein, weil ich keine Zeit mehr hatte oder nicht mehr darüber nachdachte, aber am Ende sind sie nur Ausreden.
It will be because time flies, it will be because I have not had time or I have not thought about it any more, but in the end it is only excuses.
Ce sera parce que le temps passe vite, ce sera parce que je n'ai pas eu le temps ou que je n'y ai plus pensé, mais au final ce ne sont que des excuses.
時間が飛ぶからか、時間がなかったか、それについて考えたことがないからでしょう。
Det vil være fordi tiden flyr, det vil være fordi jeg ikke hadde tid eller ikke tenkte på det lenger, men til slutt er de bare unnskyldninger.
Наверное, время летит слишком быстро, возможно, у меня не было времени или я просто не думал об этом, но в конечном счете это всего лишь отговорки.
Можливо, це тому, що час летить, можливо, тому, що я не встиг або більше не думав про це, але, врешті-решт, це просто відмовки.
Será porque el tiempo vuela, será porque no he tenido tiempo o porque no he pensado más en ello, pero al final son solo excusas.
시간이 빨리 지나가는 것일 수도 있고, 시간이 없었거나 더 이상 생각하지 않았던 것일 수도 있지만, 결국 그것들은 단지 변명일 뿐입니다.
可能是因为时间飞逝,可能是因为我没有时间或者不再想起,但归根结底这只是借口。
Forse la vera ragione per cui non sono più tornato è perché sapevo che ritornare mi avrebbe fatto uno strano effetto, e volevo custodire intatti i ricordi di quei 6 mesi, non li volevo “sporcare” con le nuove sensazioni e pensieri che inevitabilmente avrei avuto tornando qui.
|||||||||||||||||||||||хранить|нетронутыми||||||не|||||||||||||||
|||raison|||||||||je savais|||||||||||garder|intacts|||||||||||||sensations||||||||
perhaps||real|reason||||||returned|||I knew||to return||it would|||strange|effect||I wanted|preserve|intact||memories|||||them||taint||||feelings||thoughts||inevitably|I would|having|returning|here
Talvez|||razão||||||voltado|é porque|porque|sabia||||teria feito|causado|||||queria|guardar|intactos||lembranças||daqueles||não|os|queria|manchar||as||sensações|e|pensamentos|que|inevitavelmente|teria|teria|voltando aqui|aqui
也许|这个|真正的|原因|为了|其|不|我是|再|回来|是|因为|我知道|那|回来|我|会|使得|一个|奇怪的|效果|和|我想要|保护|完好无损的|这些|记忆|的|那些|个月|不|它们|我想要|污染|用|这些|新的|感觉|和|思想|那|不可避免地|我会|有|回来|这里
|||||||||zurückgekehrt|||||zurückzukehren||||||seltsames Gefühl|||bewahren|unversehrt|||||||||verfälschen||||Gefühle||Gedanken||unweigerlich|||zurückzukehren|
아마도|그|진짜|이유|위해|그|더 이상|나는|더|돌아갔고|이다|왜|나는 알았다|그것이|돌아오는 것|나를|할 것이다|만들었을|하나의|이상한|효과|그리고|나는 원했다|지키다|온전한|그|기억|의|그|개월|더 이상|그것들을|나는 원했다|더럽히다|새로운|그|새로운|감정|그리고|생각|그|불가피하게|나는 가질 것이다|가졌던|돌아오는|여기
||||||||||||||||||||||||nietknięte|||||||||||||||||||||
Quizás|la|verdadera|razón|por|la cual|no|he|más|regresado|es|porque|sabía|que|regresar|me|habría|hecho|un|extraño|efecto|y|quería|preservar|intactos|los|recuerdos|de|esos|meses|no|los|quería|ensuciar|con|las|nuevas|sensaciones|y|pensamientos|que|inevitablemente|habría|tenido|regresando|aquí
Vielleicht ist der wahre Grund, warum ich nie zurückgekommen bin, der, dass ich wusste, dass die Rückkehr eine seltsame Auswirkung auf mich haben würde, und ich wollte die Erinnerungen an diese 6 Monate intakt halten, ich wollte sie nicht mit den neuen Gefühlen und Gedanken "beschmutzen", die ich unweigerlich zurückkommen würde Hier.
Perhaps the real reason why I never came back is because I knew that going back would have made a strange effect, and I wanted to keep intact the memories of those 6 months, I did not want to "dirty" with the new feelings and thoughts that I inevitably had coming back here.
Peut-être que la vraie raison pour laquelle je ne suis jamais revenu est parce que je savais que revenir aurait un effet étrange sur moi, et je voulais garder les souvenirs de ces 6 mois intacts, je ne voulais pas les «salir» avec les nouveaux sentiments et pensées que j'aurais inévitablement revenir ici.
Kanskje den virkelige grunnen til at jeg aldri kom tilbake, er fordi jeg visste at retur ville ha en merkelig effekt på meg, og jeg ønsket å holde minnene fra de 6 månedene intakte, jeg ville ikke "skitne" dem med de nye følelsene og tanker som jeg uunngåelig ville komme tilbake hit.
Возможно, истинная причина, по которой я больше не вернулся, заключается в том, что я знал, что возвращение вызовет у меня странные эмоции, и я хотел сохранить воспоминания о тех 6 месяцах в нетронутом состоянии, не хотел "замусоривать" их новыми ощущениями и мыслями, которые я неизбежно испытывал бы, вернувшись сюда.
Den verkliga anledningen till att jag aldrig kom tillbaka är kanske för att jag visste att återvändande skulle ha en märklig effekt på mig, och jag ville hålla minnena från de 6 månaderna intakta, jag ville inte "smutsa" dem med de nya känslor och tankar som jag oundvikligen skulle komma tillbaka här.
Можливо, справжня причина, чому я ніколи не повертався, полягає в тому, що я знав, що повернення матиме дивний вплив на мене, і я хотів зберегти спогади про ці шість місяців недоторканими, не хотів "забруднити" їх новими почуттями і думками, які неминуче з'являться у мене, коли я повернуся сюди.
或许我没有回来的真正原因是因为我知道回来会对我产生奇怪的影响,我想保留那6个月的记忆,我不想用新的感觉“玷污”它们以及我不可避免地会回到这里的想法。
Quizás la verdadera razón por la que no he vuelto es porque sabía que regresar me haría un efecto extraño, y quería mantener intactos los recuerdos de esos 6 meses, no quería "mancharlos" con las nuevas sensaciones y pensamientos que inevitablemente tendría al volver aquí.
아마 내가 다시 돌아오지 않은 진짜 이유는 돌아오면 이상한 기분이 들 것이라는 것을 알았기 때문이고, 그 6개월의 기억을 온전하게 간직하고 싶었기 때문입니다. 새로운 감정과 생각으로 그것들을 "더럽히고" 싶지 않았습니다.
也许我不再回来的真正原因是因为我知道回来的话会让我感到奇怪,我想保持那六个月的记忆不变,不想用我回到这里后不可避免会有的新感受和想法来“污染”它们。
Ma i pensieri non si sporcano, le esperienze si sommano, e si avvolgono l’una con l’altra e si completano.
|||||пачкаются||||||||друг с другом||друг с другом|||
|||||se salissent||expériences||s'additionnent|||s'enroulent||||||se complètent
||thoughts|||get dirty||experiences||add up|||wrap|each|||and||complete
Mas|Mas|pensamentos|não|se|sujam|||se||||se entrelaçam|||a outra|||completam
但是|这些|思想|不|自己|污染|这些|经验|自己|相加|和|自己|包裹|彼此|通过|另一|和|自己|完成
|||||beschmutzen||||sich summieren|||umschlingen sich|"einander"|||||sich ergänzen
하지만|그|생각들|않다|자신을|더럽힌다|그|경험들|자신을|더해진다|그리고|자신을|감싼다|하나|함께|다른 하나|그리고|자신을|완성한다
|||||brudzą|||||||owijają||||||kompletują
Pero|los|pensamientos|no|se|ensucian|las|experiencias|se|suman|y|se|envuelven|una|con|la otra|y|se|completan
Aber Gedanken werden nicht schmutzig, Erfahrungen summieren sich und umhüllen sich und ergänzen sich.
But the thoughts do not get dirty, the experiences add up, and they embrace each other and complete each other.
Mais les pensées ne se salissent pas, les expériences s'additionnent, s'enveloppent et se complètent.
Men tankene blir ikke skitne, opplevelser legger seg sammen og omslutter hverandre og utfyller hverandre.
Но мысли не замусориваются, опыты накапливаются, они переплетаются друг с другом и дополняют друг друга.
Men tankar blir inte smutsiga, upplevelser läggs samman och omsluter varandra och kompletterar varandra.
Але думки не брудняться, переживання складаються, і вони огортають одне одного, доповнюючи одне одного.
但思想不会变脏,经验加起来,它们相互包裹,相互补充。
Pero los pensamientos no se manchan, las experiencias se suman, y se envuelven unas con otras y se completan.
하지만 생각은 더럽혀지지 않고, 경험은 쌓이고 서로 얽히며 완성됩니다.
但想法是不会被污染的,经历是相加的,它们彼此交织并相互补充。
L’unica cosa sicura della nostra vita é che tutto cambia.
||безопасная|||||||
|||||||||change
the only||||||is|that||
|única coisa|segura||||||tudo|muda
唯一的|事情|确定的|的|我们的|生活|是|那|一切|改变
Das Einzige||||unser|||||
유일한|것|확실한|의|우리의|삶|은|~라는|모든|변한다
La única|cosa|segura|de nuestra|nuestra|vida|es|que|todo|cambia
The only sure thing about our life is that everything changes.
Единственная вещь, которую можно сказать с уверенностью о нашей жизни, это то, что все меняется.
我们生活中唯一确定的事情就是一切都在改变。
Lo único seguro de nuestra vida es que todo cambia.
우리 삶에서 확실한 유일한 것은 모든 것이 변한다는 것입니다.
我们生活中唯一可以确定的事情就是一切都在变化。
E ovviamente, sono cambiato anche io, in questi 7 anni.
和|显然|我是|改变了|也|我|在|这|年
|||changed||||these|years
그리고|당연히|나는|변했다|또한|나|안에|이|년
||sou|mudei|também|eu|||
Y|obviamente|he|cambiado|también|yo|en|estos|años
And of course, I have also changed in these 7 years.
当然,在这 7 年里,我也变了。
Y, por supuesto, yo también he cambiado en estos 7 años.
그리고 물론, 이 7년 동안 나도 변했습니다.
当然,在这七年里我也改变了。
A volte ho paura di cambiare, di diventare diverso, ho paura di perdere i miei ricordi, talvolta vorrei fermare il tempo, ma il tempo è come l’acqua di una cascata che ti scorre fra le dita della mano.
|||||||||||||||||||||||||||||водопад||||||||
||||||||||||||||parfois||||||||||||||||s'écoule|||||
|sometimes||||||becoming|||fear||to lose|||memories|sometimes||to stop||||||||the water|||waterfall|||flow|between||||
Às vezes|Às vezes|tenho|medo||||se tornar|diferente|tenho|medo||perder|della mão|meus|lembranças|às vezes|gostaria de|parar|||||||||||||||entre os|as|dedos da mão|da mão|mão
有时|时|我有|恐惧|的|改变|的|变得|不同|我有|恐惧|的|失去|我的|我的|记忆|有时|我想|停止|时间|时间|但是|时间|时间|是|像|水|的|一|瀑布|使|你|流动|在|你的|手指|的|手
||||||zu||anders||||||||manchmal||anhalten||||||||das Wasser|||Wasserfall|||durchfließt|||Finger der Hand||
가끔|때|나는|두려움|~에 대한|변화하는 것|~에 대한|되는 것|다르다|나는|두려움|~에 대한|잃는 것|나의|나의|기억들|가끔|나는 원해|멈추는 것|그|시간|하지만|그|시간|은|처럼|물|~의|하나의|폭포|~하는|너에게|흐른다|사이에|그|손가락들|의|손
||||||||||||||||czasami|||||||||||||||||||||
A|veces|tengo|miedo|de|cambiar|de|volverme|diferente|tengo|miedo|de|perder|mis|mis|recuerdos|a veces|querría|detener|el|tiempo|pero|el|tiempo|es|como|el agua|de|una|cascada|que|te|corre|entre|los|dedos|de la|mano
Manchmal habe ich Angst, mich zu verändern, anders zu werden, ich habe Angst, meine Erinnerungen zu verlieren, manchmal möchte ich die Zeit anhalten, aber die Zeit ist wie das Wasser eines Wasserfalls, der zwischen Ihren Fingern fließt.
Sometimes I'm afraid to change, to become different, I'm afraid of losing my memories, sometimes I would like to stop time, but time is like the water of a waterfall that runs through your fingers.
Parfois j'ai peur de changer, de devenir différent, j'ai peur de perdre mes souvenirs, parfois j'aimerais arrêter le temps, mais le temps est comme l'eau d'une cascade qui coule entre vos doigts.
有时我害怕改变,害怕变得不同,我害怕失去记忆,有时我想停止时间,但时间就像是指间流淌的瀑布之水。
A veces tengo miedo de cambiar, de volverme diferente, tengo miedo de perder mis recuerdos, a veces desearía detener el tiempo, pero el tiempo es como el agua de una cascada que se escapa entre los dedos de la mano.
가끔 나는 변화하는 것이 두렵고, 다르게 되는 것이 두렵고, 내 기억을 잃는 것이 두렵다. 때때로 나는 시간을 멈추고 싶지만, 시간은 손가락 사이로 흐르는 폭포의 물과 같다.
有时候我害怕改变,害怕变得不同,我害怕失去我的记忆,有时我希望时间停止,但时间就像从手指间流过的瀑布水。
Non la puoi fermare, non ce n’è modo.
|||arrêter||||
|her||stop|not||there is not|
Não|a ela|pode|parar|Não|não há|não há|meio
不|她|你可以|阻止|不|有|没有|方法
not|||aufhalten|nicht||davon gibt es|Möglichkeit
아니다|그녀를|너는 할 수 있어|멈추게|아니다|그것에 대한|없다|방법
No|la|puedes|detener|no|hay|lo hay|manera
Du kannst es nicht aufhalten, es gibt keinen Weg.
You can not stop it, there's no way.
Vous ne pouvez pas l'arrêter, il n'y a aucun moyen.
Ви не можете зупинити це, немає ніякого способу.
No puedes detenerlo, no hay manera.
그것을 멈출 수는 없다, 방법이 없다.
你无法停止它,没有办法。
E allora tanto vale farla scorrere fra le mani.
|||||couler|||
|||it is worth||let it flow|||
E então|Então|tanto vale|vale a pena|deixá-la|deslizar-se|entre|as mãos|
那么|就|多少|值得|让它|滑动|在|她的|手
es||so|||durchfließen lassen|||
그리고|그때|그토록|가치가 있다|그것을|흘러가게 하다|사이에|그녀의|손
Y|entonces|tanto|vale|dejarla|fluir|entre|las|manos
Und dann könnten wir es genauso gut durch unsere Hände laufen lassen.
So it is worth while to run it in your hands.
Et puis nous pourrions aussi bien le passer entre vos mains.
И тогда имеет смысл позволить ему течь между нашими руками.
Och då kan vi lika gärna köra det genom dina händer.
Тоді ви можете дозволити йому текти через ваші руки.
Y entonces, vale la pena dejarlo fluir entre las manos.
그러니 손 사이로 흐르게 두는 것이 낫다.
那么不如让它在手中流淌。
Il tempo in parte sbiadisce i ricordi, e in parte ci aiuta a superare momenti difficili, ma ce ne sono alcuni che rimangono con noi, e anche se sono andati e non torneranno più, fanno parte di noi, ci hanno formato, plasmato, cambiato, e ci hanno reso quello che siamo adesso.
||в||размывает||||||||||||||||||остаются|||||||||||||||||они|формат|пластичен|||||||||
|||||||||||||surmonter||||||||||||||||partis|||||||||||||||||a||||
The|||part|fades|||and||||||||||there|of them||some||remain||||||||||will return|||part|||||format|shaped|changed||||made|that|||
|tempo||parte|desbota|<i>|lembranças||||||||||||||||ficam||||também|mesmo que|são|foram embora|||voltarão||fazem parte de|||nós||nos|formado|moldado|mudado|||nos|nos tornaram|aquilo||somos agora|agora
这个|时间|在|部分|褪色|这些|记忆|和|在|部分|我们|帮助|我们|克服|时刻|困难的|但是|我们|其中|是|一些|他们|留下|和|我们|和|也|如果|是|走了|和|不|会回来|再|使|部分|的|我们|我们|他们|形成|塑造|改变|和|我们|他们|使得|那个|我们|是|现在
||in|teilweise|verblasst||||||||||||||||||bleiben||||||||||nicht zurückkehren||||||||geformt|geformt|||||gemacht zu dem||||
그|시간|안에|부분|희미해진다|그|기억들|그리고|안에|부분|우리를|돕는다|~하는데|극복하다|순간들|힘든|그러나|우리에게|그것들|있다|몇몇|~하는|남는다|함께|우리|그리고|또한|만약|있다|간|그리고|~하지|돌아올|더 이상|만든다|일부|~의|우리|우리를|그들은|형성했다|조형했다|변화시켰다|그리고|우리를|그들은|만들었다|우리가|~하는|존재하는|지금
||||blednie|||||||||||||||||||||||||||||||||||||plasmato|||||||||
El|tiempo|en|parte|desvanece|los|recuerdos|y|en|parte|nos|ayuda|a|superar|momentos|difíciles|pero|nos|de ellos|son|algunos|que|permanecen|con|nosotros|y|también|si|son|se han ido|y|no|volverán|más|hacen|parte|de|nosotros|nos|nos|formado|moldeado|cambiado|y|nos|nos|hecho|lo que|que|somos|ahora
Die Zeit verblasst teilweise Erinnerungen und hilft uns teilweise, schwierige Momente zu überwinden, aber es gibt einige, die bei uns bleiben, und selbst wenn sie weg sind und niemals zurückkommen, sind sie ein Teil von uns, sie haben uns geformt, geformt, verändert und machte uns zu dem, was wir jetzt sind.
Time partly fades memories, and partly helps us overcome difficult moments, but there are some who stay with us, and even if they have gone and will never come back, they are part of us, they have formed, shaped, changed , and they made us what we are now.
Le temps efface en partie les souvenirs et nous aide en partie à surmonter les moments difficiles, mais il y en a qui restent avec nous, et même s'ils sont partis et ne reviendront jamais, ils font partie de nous, ils nous ont formés, façonnés, nous ont changé. , et fait de nous ce que nous sommes maintenant.
O tempo em parte esmaece as memórias e em parte nos ajuda a superar os momentos difíceis, mas há alguns que permanecem conosco, e mesmo que se tenham ido e nunca mais voltarão, são parte de nós, eles nos formaram, nos moldaram, nos mudaram. , e nos fez o que somos agora.
Время частично вымывает воспоминания, а частично помогает нам преодолевать трудные моменты, но есть такие, которые остаются с нами, и даже если они ушли и больше не вернутся, они часть нас, они сформировали нас, изменили нас и сделали нас теми, кто мы есть сейчас.
Tiden försvinner delvis minnen och hjälper oss delvis att övervinna svåra stunder, men det finns några som finns kvar hos oss, och även om de är borta och aldrig kommer tillbaka är de en del av oss, de har bildat, format, förändrat oss och gjorde oss till vad vi är nu.
El tiempo en parte desvanece los recuerdos, y en parte nos ayuda a superar momentos difíciles, pero hay algunos que permanecen con nosotros, y aunque se han ido y no volverán más, son parte de nosotros, nos han formado, moldeado, cambiado, y nos han hecho lo que somos ahora.
시간은 어느 정도 기억을 희미하게 만들고, 어느 정도는 어려운 순간을 극복하는 데 도움을 주지만, 우리와 함께 남는 기억도 있다. 비록 그 기억들이 사라지고 다시 돌아오지 않더라도, 그것들은 우리 일부이며, 우리를 형성하고, 조각하고, 변화시켰고, 지금의 우리가 되게 했다.
时间在某种程度上会淡化记忆,在某种程度上帮助我们度过困难时刻,但有些记忆会与我们同在,即使它们已经消逝,不会再回来,它们也是我们的一部分,塑造了我们,改变了我们,让我们成为现在的自己。
E allora eccomi qui, a Barcellona.
|тогда||||
||me voilà|||
||here|||
|Então|E então aqui estou, em Barcelona.|aqui||
而|那么|我在这里|这里|在|巴塞罗那
||hier bin ich|||
그리고|그때|내가 여기 있어요|여기|에|바르셀로나
Y|entonces|aquí estoy|aquí|en|Barcelona
Also hier bin ich in Barcelona.
So here I am, in Barcelona.
Alors me voilà, à Barcelone.
И вот я здесь, в Барселоне.
Y aquí estoy, en Barcelona.
그래서 여기 바르셀로나에 있습니다.
那么我在这里,巴塞罗那。
La prima città in cui ho vissuto dopo Roma.
||city|||||after|Rome
||||em que||vivi depois de||
这|第一|城市|在|其中|我|住过|在之后|罗马
||||||gelebt habe||
그|첫번째|도시|에|그곳에|나는|살았다|후에|로마
La|primera|ciudad|en|la que|he|vivido|después|Roma
Die erste Stadt, in der ich nach Rom gelebt habe.
The first city in which I lived after Rome.
La première ville dans laquelle j'ai vécu après Rome.
Первый город, в котором я жил после Рима.
La primera ciudad en la que viví después de Roma.
내가 로마 이후에 살았던 첫 번째 도시입니다.
这是我在罗马之后生活的第一个城市。
È stata una scelta sofferta, andare a vivere all’estero, anche se era per l’Erasmus.
||||трудный|||||||||
|||||||||||||l'Erasmus
|||choice|difficult||||abroad|||||Erasmus
Foi|sido||escolha difícil|difícil|ir|foi uma escolha|morar|no exterior|mesmo que|mesmo que|era||o Erasmus
是|过去分词|一个|选择|痛苦的|去|在|生活|在国外|也|虽然|是|为了|欧洲交换生项目
||||schwierige|||||||||das Erasmus-Programm
그것은|있었다|하나의|선택|고통스러운|가다|에|살다|해외에서|또한|만약|이었다|을 위한|에라스무스 프로그램
||||trudna|||||||||
Fue|una|una|elección|dolorosa|ir|a|vivir|en el extranjero|también|si|era|por|el Erasmus
Es war eine schmerzhafte Entscheidung, ins Ausland zu gehen und dort zu leben, auch wenn es für Erasmus war.
It was a painful choice, going to live abroad, even if it was for Erasmus.
C'était un choix douloureux, aller vivre à l'étranger, même si c'était pour Erasmus.
Это был мучительный выбор - уехать жить за границу, хотя и по программе Эразмус.
Det var ett smärtsamt val att åka utomlands, även om det var för Erasmus.
Fue una elección dolorosa, ir a vivir al extranjero, aunque fuera por Erasmus.
해외에서 살기로 한 것은 힘든 선택이었지만, 에라스무스 프로그램 때문이었습니다.
这是一个痛苦的选择,去国外生活,尽管是为了Erasmus。
Non l’avevo mai fatto.
||никогда|
|l'||
not|||
Não|não tinha|nunca|feito
不|我曾经|从来没有|做过
nicht|ich hatte es||
아니|나는 그것을|결코|한 적이
No|lo había|nunca|hecho
Das hatte ich noch nie gemacht.
I had never done it.
Je n'avais jamais fait ça.
Я никогда этого не делал.
Jag hade aldrig gjort det.
Nunca lo había hecho.
나는 그런 적이 없었습니다.
我从来没有这样做过。
Quando si decide di andare a vivere da qualche parte e cambiare tutto, sulla carta sembra un’avventura straordinaria, ma nella pratica ci sono una serie di ostacoli da affrontare che possono scoraggiare chi non ha la volontà ferma di affrontarli.
||решает|||||||||||||||||||||||||||||согнать||||||остановка||
||||||||||||||||une aventure||||||||||||affronter||||||||volonté|||
|||||||||||change|||||an adventure||||||||||obstacles|||||discourage||not|||will|it discourages||face
Quando|||de|ir||morar|em|algum lugar|algum lugar|e|mudar tudo||no papel|no papel|parece|uma aventura||||||||||obstáculos|de|enfrentar|que|podem|desencorajar|quem|não tem|tem|na prática|vontade firme|firme||enfrentá-los
当|你|决定|去|生活|在|生活|从|某个|地方|和|改变|一切|在|纸上|看起来||非凡的|但是|在|实践中|我们|有|一|系列|的|障碍|从|面对|这|可以|使气馁|谁|不|有|这|意志|坚定的|去|面对他们
||entscheiden|||||||||||auf dem Papier|auf dem Papier||ein Abenteuer||||Praxis||||||Hindernisse||bewältigen|||entmutigen||||in der Praxis||fest entschlossen||bewältigen
언제|자신이|결정하다|~에|가다|~에|살다|~에서|어떤|장소|그리고|바꾸다|모든 것|~에 대한|종이|보인다||특별한|그러나|~에서|실제로|우리에게|있다|하나의|일련의|~에 대한|장애물|~에 대한|직면하다|~하는|~할 수 있다|낙담시키다|누가|~하지 않는|가지고 있다|그|의지|확고한|~에 대한|그들을 직면하다
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||afrontować
Cuando|se|decide|de|ir|a|vivir|en|algún|lugar|y|cambiar|todo|en|papel|parece|una aventura|extraordinaria|pero|en la|práctica|hay|son|una|serie|de|obstáculos|de|enfrentar|que|pueden|desanimar|a quien|no|tiene|la|voluntad|firme|de|enfrentarlos
Wenn Sie sich entscheiden, irgendwo zu leben und alles zu verändern, scheint es auf dem Papier ein außergewöhnliches Abenteuer zu sein, aber in der Praxis gibt es eine Reihe von Hindernissen, die diejenigen entmutigen können, die nicht den festen Willen haben, sich ihnen zu stellen.
When you decide to go and live somewhere and change everything, on paper it seems an extraordinary adventure, but in practice there are a number of obstacles to face that can discourage those who do not have the firm will to face them.
Когда вы решаете переехать куда-то и изменить все, на бумаге это кажется невероятным приключением, но на практике существует ряд препятствий, с которыми нужно столкнуться, которые могут оттолкнуть тех, кто не имеет твердой воли справиться с ними.
När du bestämmer dig för att bo någonstans och ändra allt, på papper verkar det som ett extraordinärt äventyr, men i praktiken finns det ett antal hinder att möta som kan avskräcka dem som inte har den fasta viljan att möta dem.
Cuando se decide ir a vivir a algún lugar y cambiarlo todo, sobre el papel parece una aventura extraordinaria, pero en la práctica hay una serie de obstáculos que enfrentar que pueden desanimar a quienes no tienen la voluntad firme de afrontarlos.
어디론가 이사하고 모든 것을 바꾸기로 결정할 때, 서류상으로는 놀라운 모험처럼 보이지만, 실제로는 이를 극복해야 할 일련의 장애물들이 있어, 이를 극복할 의지가 없는 사람들은 낙담할 수 있다.
当决定去某个地方生活并改变一切时,纸面上看起来是一场非凡的冒险,但在实践中,有一系列障碍需要面对,这可能会让那些没有坚定意志去面对它们的人感到沮丧。
Prima di procedere alle pratiche burocratiche mi veniva in mente la scena del film “L’auberge espagnole”, in cui Romain Duris, l’attore principale, si trasferiva a Barcellona per l’Erasmus – proprio come me – e aveva a che fare con incartamenti di ogni tipo, schede di equipollenza per gli esami, certificati vari.
||||||||||||||"Лауберже"|||||||||||||||||||||||документы||||||эквивалентность|||||
||procéder|||||venait||||||||auberge espagnole|||Romain|||||se transférer||||||||||||||||||||équipollence|||examens||
||proceed||procedures|bureaucratic||||||||film|the hostel|Spanish|||Romain|Duris||main||was moving|||||just|as||||||||paperwork||every||forms||equivalence||||certificates|
|||às||||||||||||||em que|||o ator principal|||||||o Erasmus|exatamente como eu|como eu||e – e|tinha que lidar|||lidar-se com|com|Documentos burocráticos||cada||fichas de equivalência|de|Equivalência acadêmica|para|para os|exames acadêmicos|certificados|diversos documentos
首先|的|进行|到|办理|行政|我|来|在|思想|这|场景|的|电影|“旅馆|西班牙的|在|其中|罗曼|杜里斯||主角|他|转移|到|巴塞罗那|为了|欧洲交换生计划|正好|像|我|和|有|到|处理|处理|处理|文件|的|每种|类型|表格|的|等效性|为了|他们的|考试|证书|各种的
||voranschreiten|||bürokratischen Angelegenheiten|||||||||"Barcelona für ein Jahr"|spanischen Herberge|||Romain Duris|Duris|der Hauptdarsteller|||umzog||||||||e|had|||||Unterlagen||||Äquivalenzkarten||Gleichwertigkeit|||Prüfungen|Zertifikate|
먼저|의|진행하다|에 대한|서류|관료적|나에게|떠올랐다|안|마음|그|장면|의|영화|'L'auberge'|스페인식|안|그곳에서|로맹|뒤리||주인공|그|이사했다|에|바르셀로나|을 위한|에라스무스|정말로|처럼|나|그리고|가졌다|에|무엇|처리하다|과|서류|의|모든|종류|카드|의|동등성|을 위한|그|시험|증명서|다양한
||||||||||||||Auberge|hiszpańska|||Romain|Duris||||przenosił się||||||||||||||dokumenty||||karty||ekwiwalencja|||||
Antes|de|proceder|a las|gestiones|burocráticas|me|venía|en|mente|la|escena|de la|película|La auberge|española|en|la que|Romain|Duris|el actor|principal|se|trasladaba|a|Barcelona|para|el Erasmus|justo|como|yo|y|tenía|que|que|lidiar|con|trámites|de|cada|tipo|formularios|de|equivalencia|para|los|exámenes|certificados|varios
Bevor ich mit dem Papierkram fortfuhr, wurde ich an die Szene aus dem Film "L'auberge espagnol" erinnert, in der Romain Duris, der Hauptdarsteller, - genau wie ich - für Erasmus nach Barcelona zog und damit zu tun hatte Papiere aller Art, Äquivalenzformulare für Prüfungen, verschiedene Zertifikate.
Before proceeding to the bureaucratic procedures I was reminded of the scene of the film "L'auberge espagnol", in which Romain Duris, the main actor, moved to Barcelona for Erasmus - just like me - and had to deal with files of all kinds, examination equivalence sheets, various certificates.
Avant de procéder à la paperasse, je me suis souvenu de la scène du film "L'auberge espagnol", dans laquelle Romain Duris, l'acteur principal, a déménagé à Barcelone pour Erasmus - tout comme moi - et avait à voir avec papiers de toutes sortes, formulaires d'équivalence pour les examens, divers certificats.
Antes de prosseguir com a papelada, lembrei-me da cena do filme "L'auberge espagnol", em que Romain Duris, o ator principal, se mudou para Barcelona por Erasmus - assim como eu - e tinha a ver com papéis de todos os tipos , cartões de equivalência para exames, certificados diversos.
Прежде чем приступить к бюрократическим процедурам, мне вспомнилась сцена из фильма "Испанская квартира", в которой Ромен Дюрих, главный актер, переезжает в Барселону по программе Эразмус – как и я – и сталкивается с документами различного рода, анкетами на эквивалентность экзаменов, различными сертификатами.
Innan jag fortsatte med pappersarbetet påminde jag mig om scenen från filmen "L'auberge espagnol", där Romain Duris, huvudskådespelaren, flyttade till Barcelona för Erasmus - precis som jag - och hade att göra med papper av alla slag, likvärdighetsformulär för undersökningar, olika certifikat.
Antes de proceder con los trámites burocráticos, me venía a la mente la escena de la película “La casa de los espíritus”, en la que Romain Duris, el actor principal, se mudaba a Barcelona para el Erasmus – justo como yo – y lidiaba con documentos de todo tipo, certificados de equivalencia para los exámenes, certificados varios.
행정 절차를 진행하기 전에, 나는 영화 "라우베르주 에스파뇰"의 장면이 떠올랐다. 그 영화에서 주인공 로망 뒤리스는 바르셀로나로 에라스무스를 위해 이사했는데, 나와 똑같이 각종 서류, 시험의 동등성 증명서, 다양한 증명서와 씨름하고 있었다.
在进行繁琐的行政手续之前,我想到了电影《西班牙旅馆》中的场景,主角罗曼·杜里斯为了Erasmus而搬到巴塞罗那——就像我一样——他不得不处理各种各样的文件、考试的等效证书和各种证明。
Ma non erano le pratiche burocratiche che impedivano a Romain e a me di partire.
||||практики|бюрократические||||Роман|||||
|||||bureautiques|||||||||
|||||bureaucratic||prevented||Romain|||||
|||as práticas burocráticas|práticas burocráticas|burocráticas||impediam|a mim|Romain|||a mim||partir
但是|不|是|这些|办事|官僚的|这|阻止|对|罗曼|和|对|我|从|离开
|||||bürokratischen Angelegenheiten||hinderten|||||||
하지만|아니다|있었다|그|절차|관료적|그것이|방해했다|에|로망|그리고|에|나|~하는 것|출발하다
Pero|no|eran|las|prácticas|burocráticas|que|impedían|a|Romain|y|a|mí|de|partir
Aber es war nicht der Papierkram, der Romain und mich davon abhielt, zu gehen.
But it was not the bureaucratic practices that prevented Romain and me from leaving.
Mais ce n'est pas la paperasse qui a empêché Romain et moi de partir.
Но именно не бюрократические процедуры мешали Роману и мне уехать.
Men det var inte pappersarbetet som hindrade Romain och jag från att lämna.
Pero no eran los trámites burocráticos los que impedían a Romain y a mí partir.
하지만 로망과 내가 출발하는 것을 막았던 것은 행정 절차가 아니었다.
但阻止罗曼和我出发的并不是繁琐的行政手续。
Era tutta quella serie di dubbi quasi esistenziali sul dover cambiare il ritmo della propria vita, le abitudini, i posti, le persone.
|||||||экзистенциальные||||||||||||||
|||||||existentiel|||||rythme|||||||||
|||series||doubts||existential|||to change||rhythm|||||||||
|toda|aquela|série||dúvidas|quase|existenciais|sobre|ter que|mudar||||||as|hábitos||lugares||pessoas
是|所有|那个|系列|的|疑问|几乎|存在的|关于|必须|改变|的|节奏|的|自己的|生活|这些|习惯|这些|地方|这些|人
|||||||existenzielle Fragen|on|||||||||||||
있었다|모든|그|시리즈|의|의문|거의|존재론적인|에 대한|해야 할|변화시키다|그|리듬|의|자신의|삶|그|습관|그|장소|그|사람들
Era|toda|esa|serie|de|dudas|casi|existenciales|sobre|deber|cambiar|el|ritmo|de la|propia|vida|las|costumbres|los|lugares|las|personas
Es war all diese Reihe von fast existenziellen Zweifeln daran, den Rhythmus seines Lebens, seiner Gewohnheiten, Orte, Menschen ändern zu müssen.
It was all that series of almost existential doubts about having to change the pace of one's life, habits, places, people.
C'était toute cette série de doutes presque existentiels sur le fait de devoir changer le rythme de sa vie, ses habitudes, ses lieux, ses gens.
Это была вся серия почти экзистенциальных сомнений о необходимости изменить ритм своей жизни, привычки, места, людей.
Era toda esa serie de dudas casi existenciales sobre tener que cambiar el ritmo de la propia vida, los hábitos, los lugares, las personas.
그것은 자신의 삶의 리듬, 습관, 장소, 사람들을 바꿔야 한다는 거의 존재론적인 의문들이었다.
而是关于改变生活节奏、习惯、地方和人际关系的那一系列几乎存在主义的疑虑。
Ti fa pensare alle scelte della vita, ti fa sentire fragile, perché spesso ci sentiamo protetti nel paese e nel mondo in cui viviamo e ci siamo costruiti, e partire sembra un po' dover ricominciare tutto da capo.
||||||||||хрупким|||||||||||||||||построили||||||||||
||||choix|||||||||||protégés|||||||||||||||||||recommencer|||
||||choices||||||fragile|because||||protected|||||||||||||||||||start again|||head
Te|faz|pensar em|às|escolhas da vida|da vida|vida|||sentir-se|frágil||frequentemente|||protegidos||||||||||||construímos||partir|parece||um pouco|ter que|recomeçar tudo novamente|tudo||do zero
你|使|思考|关于|选择|的|生活|你|使|感到|脆弱|因为|经常|我们|感到|受到保护|在|国家|和|在|世界|在|我们|生活|和|我们|已经|建立|和|离开|似乎|一个|一点|必须|重新开始|一切|从|头开始
|||||||||||||||||||||||||we||gebaut|und|||||||||
너를|하게|생각하게|에 대한|선택들|의|삶|너를|하게|느끼게|연약한|왜냐하면|자주|우리를|느끼고|보호받는|에서|나라|그리고|에서|세계|에서|우리가|살고|그리고|우리를|우리는|세워진|그리고|떠나는|보인다|하나의|조금|해야|다시 시작하다|모든 것|부터|처음
Te|hace|pensar|a las|elecciones|de la|vida|te|hace|sentir|frágil|porque|a menudo|nos|sentimos|protegidos|en el|país|y|en el|mundo|en|el que|vivimos|y|nos|hemos|construido|y|partir|parece|un|poco|deber|reiniciar|todo|de|nuevo
Man denkt über die Entscheidungen des Lebens nach, man fühlt sich zerbrechlich, weil wir uns in dem Land und in der Welt, in der wir leben und gebaut haben, oft geschützt fühlen, und das Verlassen scheint ein bisschen so, als müsste man von vorne anfangen.
It makes you think about the choices of life, it makes you feel fragile, because often we feel protected in the country and in the world in which we live and we are built, and starting seems a bit 'to start all over again.
Ça fait réfléchir aux choix de vie, ça fragilise, parce qu'on se sent souvent protégés dans le pays et dans le monde où on vit et qu'on a construit, et partir c'est un peu comme devoir tout recommencer.
Это заставляет думать о жизненных выборах, это заставляет чувствовать себя уязвимым, потому что часто мы чувствуем себя защищенными в стране и в мире, в котором живем и который построили, и уходить кажется немного как начинать все заново.
Det får dig att tänka på livets val, det får dig att känna dig ömtålig, för vi känner oss ofta skyddade i landet och i den värld vi lever i och vi har byggt, och att lämna verkar lite som att behöva börja om igen.
Te hace pensar en las elecciones de la vida, te hace sentir frágil, porque a menudo nos sentimos protegidos en el país y en el mundo en el que vivimos y nos hemos construido, y partir parece un poco tener que empezar todo de nuevo.
인생의 선택에 대해 생각하게 하고, 우리는 종종 우리가 살고 있는 나라와 세상에서 보호받고 있다고 느끼기 때문에 연약함을 느끼게 하며, 떠나는 것은 모든 것을 처음부터 다시 시작해야 할 것 같은 느낌이 듭니다.
这让你思考生活的选择,让你感到脆弱,因为我们常常觉得在我们生活和建立的国家和世界中是安全的,而离开似乎意味着要从头开始一切。
Ma ricordo in quel periodo di incertezza e dubbi di aver letto la poesia di Martha Medeiros “muore lentamente”.
|||||||||||прочитать||||Марта||мирит|
||||||||||||||||Medeiros||
||||||uncertainty||doubts|||||poetry||Martha|Medeiros|she dies|
|||aquele||||e dúvidas|dúvidas|de|ter lido|lido|a|||||morre lentamente|
但是|记得|在|那个|时期|的|不确定性|和|怀疑|的|有|读过|这|诗|的|玛莎|梅德罗斯|死亡|缓慢地
|||||||||||||||Martha|Martha Medeiros|stirbt langsam|
하지만|나는 기억한다|그|그|시기|의|불확실성|그리고|의심들|의|읽었던|읽었던|그|시|의|마르타|메데이로스|죽는|천천히
|||||||||||||||Martha|Medeiros||
Pero|recuerdo|en|ese|periodo|de|incertidumbre|y|dudas|de|haber|leído|la|poesía|de|Martha|Medeiros|muere|lentamente
Aber ich erinnere mich an diese Zeit der Ungewissheit und der Zweifel, als ich das Gedicht von Martha Medeiros las, „stirbt langsam“.
But I remember in that period of uncertainty and doubts that I had read Martha Medeiros' poem "slowly dies".
Mais je me souviens que dans cette période d'incertitude et de doutes, la lecture du poème de Martha Medeiros «meurt lentement».
Но я помню, в тот период неопределенности и сомнений я читал стихотворение Марты Медеирос «умирает медленно».
Men jag kommer ihåg att under denna period av osäkerhet och tvivel läste jag dikten av Martha Medeiros "dör långsamt".
Pero recuerdo en ese período de incertidumbre y dudas haber leído el poema de Martha Medeiros “muere lentamente”.
하지만 그 불확실성과 의심의 시기에 마르타 메데이로스의 시 "천천히 죽는다"를 읽었던 기억이 납니다.
但我记得在那段不确定和怀疑的时期,我读过玛莎·梅德罗斯的诗《慢慢死去》。
Uno dei passaggi che mi ha colpito di più recitava così:
||пассажей||||||||
||||||frappé|||disait|
||passages||to me|he has|hit|||read|
Um|de um|Um dos trechos|||teve|marcou|||dizia|
一个|的|过程|这|我|有|打动|的|更|朗读|这样
||Schritte||||beeindruckt|||rezitierte|
하나|의|구절|이|나를|가|감동시킨|의|더|읽었다|이렇게
|||||||||brzmiało|
Uno|de los|pasajes|que|me|ha|impactado|de|más|recitaba|así
Eine der Passagen, die mich am meisten beeindruckt haben, lautet wie folgt:
One of the steps that struck me the most was the following:
L'un des passages qui m'a le plus frappé se lit comme suit:
Uno de los pasajes que más me impactó decía así:
가장 인상 깊었던 구절 중 하나는 이렇게 말하고 있었습니다:
其中一个让我印象深刻的段落是:
Lentamente muore chi non capovolge il tavolo,chi è infelice sul lavoro,chi non rischia la certezza per l’incertezza per inseguire un sogno, chi non si permette almeno una volta nella vita, di fuggire ai consigli sensati.
||||||||||||||||уверенность|за|неопределенность||в погоне за||||||||||||||||разумно
||||||table|||malheureux|||||||||l'incertitude||||rêve||||||||||||||sensé
slowly|||not|overturn||table|||unhappy||work|||||certainty|for|uncertainty||to chase|||||||||||||flee||suggestions|sensible
Lentamente|morre|quem|não|vira|a mesa|mesa|quem|é|infeliz|no|trabalho|||arrisca|a certeza|certeza|pela, para|a incerteza||perseguir|||quem|não||se permite|pelo menos|uma vez na|uma vez|||de|fugir dos|aos conselhos sensatos|conselhos sensatos|sensatos
慢慢地|死去|谁|不|翻转|这个|桌子|谁|是|不快乐|在|工作|谁|不|冒险|这个|确定性|为了|不确定性|为了|追求|一个|梦想|谁|不|自己|允许|至少|一次|次|在|生活|逃避|逃避|对于|建议|明智的
||||umwirft||||||||who||risks||||die Ungewissheit||einem Traum folgen||Traum|||||||||||fliehen vor Ratschlägen|||vernünftigen Ratschlägen
천천히|죽는다|누구|않다|뒤집는|그|테이블|누구|이다|불행한|에서|일|누구|않다|위험을 감수하는|그|확실성|위해|불확실성|위해|쫓는|하나의|꿈|누구|않다|자신을|허락하는|최소한|하나의|번|에서|삶|에|도망치는|에 대한|조언|합리적인
||||odwraca||||||||||||||||||||||||||||||||sensati
Lentamente|muere|quien|no|voltea|la|mesa|quien|es|infeliz|en el|trabajo|quien|no|arriesga|la|certeza|por|la incertidumbre|para|perseguir|un|sueño|quien|no|se|permite|al menos|una|vez|en la|vida|de|huir|a los|consejos|sensatos
Langsam sterben diejenigen, die den Tisch nicht umkippen, diejenigen, die bei der Arbeit unglücklich sind, diejenigen, die keine Gewissheit riskieren, dass Ungewissheit einen Traum verfolgt, diejenigen, die sich nicht mindestens einmal in ihrem Leben erlauben, vernünftigen Ratschlägen zu entkommen.
Slowly die who does not overturn the table, who is unhappy at work, who does not risk the certainty for uncertainty to pursue a dream, who does not allow himself at least once in his life, to escape sensible advice.
Meurt lentement ceux qui ne renversent pas la table, ceux qui sont malheureux au travail, ceux qui ne risquent pas la certitude pour l'incertitude pour poursuivre un rêve, ceux qui ne se permettent pas au moins une fois dans leur vie d'échapper à des conseils avisés.
Медленно умирает тот, кто не переворачивает стол, кто несчастен на работе, кто не рискует определённостью ради неопределённости, чтобы преследовать мечту, кто не позволяет себе хотя бы раз в жизни убежать от разумных советов.
Sakta dör de som inte välter bordet, de som är olyckliga på jobbet, de som inte riskerar säkerhet för osäkerhet att driva en dröm, de som inte tillåter sig åtminstone en gång i sitt liv att fly från förnuftiga råd.
Lentamente muere quien no da la vuelta a la mesa, quien es infeliz en el trabajo, quien no arriesga la certeza por la incertidumbre para perseguir un sueño, quien no se permite al menos una vez en la vida, huir de los consejos sensatos.
천천히 죽는 것은 테이블을 뒤집지 않는 사람, 일에서 불행한 사람, 꿈을 쫓기 위해 불확실성을 위해 확실성을 위험에 빠뜨리지 않는 사람, 인생에서 최소한 한 번은 합리적인 조언에서 도망칠 수 없는 사람입니다.
慢慢死去的是那些不翻转桌子的人,那些在工作中不快乐的人,那些不冒险用不确定性去追逐梦想的人,那些一生中至少不允许自己一次逃避理智建议的人。
A volte leggi un testo o ascolti una canzone e non ci fai troppo caso, a volte invece certe parole o certe frasi significano tutto, e in quel momento hanno significato tutto per me.
||||||||||||обращаешь|||||||||||значат||||||имеют||||
||||||écoutes|||||||||||||||||||||||||||
||||||you listen||||||||attention|||||words||||||||||||||
Às vezes|Às vezes|lês|um|texto|ou|ouves|uma|canção||não|não lhe|dás|demasiado|atenção|às vezes|Às vezes|em vez|certas|palavras ou frases|||frases|significam tudo|||em|aquele|momento|tiveram|significado completo|||
有时|次|读|一个|文章|或者|听|一首|歌|和|不|它|给予|太多|注意|在|次|反而|某些|词|或者|某些|句子|意味着|一切|和|在|那个|时刻|有|意义|一切|对我|我
||||||||||nicht||||Beachtung|||||||||||||||||||
A|때|읽고|하나의|텍스트|또는|듣고|하나의|노래|그리고|않다|그것에|주다|너무|신경|에|때|대신|특정한|단어들|또는|특정한|문장들|의미한다|모든 것|그리고|에|그|순간|가졌다|의미|모든 것|나에게|나에게
A|veces|lees|un|texto|o|escuchas|una|canción|y|no|le|haces|demasiado|caso|a|veces|en cambio|ciertas|palabras|o|ciertas|frases|significan|todo|y|en|ese|momento|tuvieron|significado|todo|para|mí
Manchmal liest du einen Text oder hörst dir ein Lied an und schenkst ihm nicht allzu viel Aufmerksamkeit, aber manchmal bedeuten bestimmte Wörter oder bestimmte Sätze alles, und in diesem Moment bedeuteten sie mir alles.
Sometimes you read a text or listen to a song and you do not pay too much attention, but sometimes certain words or phrases mean everything, and at that moment they meant everything to me.
Иногда ты читаешь текст или слушаешь песню и не обращаешь на это особого внимания, а иногда определенные слова или фразы означают всё, и в тот момент они значили для меня всё.
Ibland läser du en text eller lyssnar på en låt och du lägger inte alltför mycket uppmärksamhet åt den, men ibland betyder vissa ord eller vissa fraser allt, och i det ögonblicket betydde de allt för mig.
有时你读一段文字或听一首歌,你并没有太注意它,但有时某些词或某些短语意味着一切,在那一刻它们对我来说意味着一切。
A veces lees un texto o escuchas una canción y no le prestas mucha atención, a veces en cambio ciertas palabras o ciertas frases significan todo, y en ese momento significaron todo para mí.
가끔은 텍스트를 읽거나 노래를 듣고 별로 신경 쓰지 않지만, 가끔은 특정 단어나 특정 문장이 모든 것을 의미하며, 그 순간 나에게는 모든 것을 의미했습니다.
有时候你读到一段文字或听到一首歌,并没有太在意,但有时候某些词或某些句子却意味着一切,在那一刻对我来说它们意味着一切。
E ho deciso di partire verso l’ignoto.
||||||неизвестное
||||||l'inconnu
and|I have||to|||the unknown
|e decidi|decidi|de|partir|para|o desconhecido
和|我|决定|去|离开|朝向|未知
||||||das Unbekannte
그리고|나는|결정했다|~에|떠나다|향해|미지의 세계
||||||nieznane
Y|he|decidido|de|partir|hacia|lo desconocido
Und ich beschloss, ins Unbekannte zu gehen.
And I decided to leave for the unknown.
Et j'ai décidé de partir vers l'inconnu.
И я решил отправиться в неизвестность.
Och jag bestämde mig för att åka till det okända.
Y decidí partir hacia lo desconocido.
그리고 나는 미지의 세계로 떠나기로 결심했습니다.
我决定出发去未知的地方。
Mi ricordo che arrivato a Barcellona agli inizi di febbraio 2008, ho trovato difficoltà a trovare un appartamento.
|||||||||||нашел|||||
|||||||début|||||||||appartement
|I remember|||||||||||||||
|||||||||fevereiro|encontrei|encontrei||um apartamento|encontrar||apartamento
我|记得|当|到达|在|巴塞罗那|在|早期|的|二月|我|找到|难度|在|找到|一个|公寓
나|기억한다|~라는 것|도착한|에|바르셀로나|2월의|초|의|2월|나는|찾은|어려움|~을|찾는|하나의|아파트
Me|recuerdo|que|llegado|a|Barcelona|a los|inicios|de|febrero|he|encontrado|dificultades|a|encontrar|un|apartamento
Ich erinnere mich, dass ich Anfang Februar 2008 in Barcelona ankam und es schwierig fand, eine Wohnung zu finden.
I remember arriving in Barcelona at the beginning of February 2008, I found it difficult to find an apartment.
Je me souviens qu'en arrivant à Barcelone au début de février 2008, j'ai eu du mal à trouver un appartement.
Recuerdo que al llegar a Barcelona a principios de febrero de 2008, tuve dificultades para encontrar un apartamento.
2008년 2월 초 바르셀로나에 도착했을 때, 아파트를 찾는 데 어려움을 겪었던 기억이 납니다.
我记得在2008年2月初到达巴塞罗那时,找公寓遇到了困难。
Quella è la prima cosa urgente da affrontare: cercare un tetto sotto cui vivere.
|||||срочная||||||||жить
|||||urgente||||||||
|||||urgent|||||roof|under||
Aquela|||||||enfrentar|procurar|||sob o qual|sob o qual|morar
那个|是|这|第一|事情|紧急的|需要|解决|寻找|一个|屋顶|在下面|关系代词|生活
|||||dringend||||||||
그|이다|그|첫 번째|일|긴급한|~할|다루다|찾다|하나의|지붕|아래|~의|살다
Esa|es|la|primera|cosa|urgente|de|enfrentar|buscar|un|techo|bajo|en el que|vivir
Das ist das erste, was dringend angegangen werden muss: ein Dach suchen, unter dem man leben kann.
That is the first urgent thing to face: to look for a roof to live in.
C'est la première chose urgente à traiter : chercher un toit sous lequel vivre.
Это первая неотложная задача: найти крышу, под которой жить.
Esa es la primera cosa urgente a la que hay que enfrentarse: buscar un techo bajo el cual vivir.
그것이 해결해야 할 첫 번째 긴급한 문제입니다: 살 곳을 찾는 것입니다.
这就是需要优先解决的第一件事:寻找一个可以居住的地方。
E in questo senso, parlare la lingua del paese è di enorme aiuto.
而|在|这个|意义|说|这个|语言|的|国家|是|的|巨大的|帮助
|||||||||||enormous|
그리고|이|이것|의미|말하는 것|그|언어|의|나라|는|매우|큰|도움이
||deste|sentido|falar||||país|||enorme|grande ajuda
Y|en|este|sentido|hablar|el|idioma|del|país|es|de|enorme|ayuda
In diesem Sinne ist das Sprechen der Landessprache eine enorme Hilfe.
And in this sense, speaking the language of the country is of enormous help.
И в этом смысле говорить на языке страны — это огромная помощь.
Och i den meningen är det till stor hjälp att tala landets språk.
Y en este sentido, hablar el idioma del país es de enorme ayuda.
그리고 이런 의미에서, 그 나라의 언어를 말하는 것은 엄청난 도움이 됩니다.
在这个意义上,讲这个国家的语言是非常有帮助的。
Ricordo ancora quando, 2 anni dopo, seduto a Campo de Fiori a Roma sotto la statua di Giordano Bruno, ascoltavo la conversazione disperata di 2 spagnoli, che chiamavano in cerca di una casa, e non riuscivano neanche a comunicare con i padroni di casa.
|||||||||||||||||||||отчаянный||||звали||в поисках||||||||||||||
||||||||||||||||Giordano|||||||||||à la recherche||||||||||||||
||||||||||||||||Giordano|Bruno||||desperate||Spaniards||||||||||they succeeded||||||owners||house
|ainda||||sentado||||Fiori||||||||||||||||ligavam para|em|em busca|de|||||não conseguiam|nem sequer|de uma|comunicar|||padroni||
我记得|仍然|什么时候|年|后|坐着|在|Campo|的|花|在|罗马|在下面|这座|雕像|的|乔丹诺|布鲁诺|我听到|这场|对话|绝望的|的|西班牙人|他们|打电话|寻找|寻找|的|一|房子|和|不|能够|甚至不|与|沟通|与|这些|房东|的|房子
||||||||||||||Statue||Giordano Bruno|Giordano Bruno|||Gespräch|||Spanier|that|anriefen||auf der Suche||||||nicht schafften||||||||
기억한다|아직도|언제|년|후|앉아|에|캄포|의|피오리|에|로마|아래|그|동상|의|조르다노|브루노|듣고 있었다|그|대화|절망적인|의|스페인 사람들|그들|전화하고 있었다|에|찾기|의|한|집|그리고|않|성공하지|심지어|에|의사소통하다|와|그|집주인들|의|집
Recuerdo|aún|cuando|años|después|sentado|en|Campo|de|Fiori|en|Roma|bajo|la|estatua|de|Giordano|Bruno|escuchaba|la|conversación|desesperada|de|españoles|que|llamaban|en|busca|de|una|casa|y|no|podían|ni siquiera|a|comunicarse|con|los|dueños|de|casa
Ich erinnere mich noch, als ich zwei Jahre später auf dem Campo de Fiori in Rom unter der Statue von Giordano Bruno das verzweifelte Gespräch zweier Spanier hörte, die nach einem Haus suchten und nicht einmal mit den Gastgebern kommunizieren konnten.
I still remember when, 2 years later, sitting in Campo de Fiori in Rome under the statue of Giordano Bruno, I listened to the desperate conversation of 2 Spaniards, who called for a house, and could not even communicate with the landlords.
Я до сих пор помню, как через 2 года, сидя на Кампо де Фьори в Риме под статуей Джордано Бруно, слушал отчаянный разговор двух испанцев, которые звали в поисках жилья и не могли даже общаться с владельцами.
Jag minns fortfarande när jag, två år senare, satt i Campo de Fiori i Rom under statyn av Giordano Bruno, lyssnade på den desperata konversationen av två spanjorer, som ringde för att söka ett hem och inte ens kunde kommunicera med värdarna.
Aún recuerdo cuando, 2 años después, sentado en Campo de Fiori en Roma bajo la estatua de Giordano Bruno, escuchaba la conversación desesperada de 2 españoles, que llamaban en busca de una casa, y no lograban ni siquiera comunicarse con los propietarios.
나는 아직도 2년 후, 로마의 캄포 데 피오리에서 조르다노 브루노 동상 아래 앉아, 집을 찾고 있는 두 스페인 사람의 절망적인 대화를 듣고 있었던 때를 기억합니다. 그들은 집주인과도 소통할 수 없었습니다.
我仍然记得两年后,当我坐在罗马的Campo de Fiori,站在乔丹诺·布鲁诺的雕像下,听到两个西班牙人的绝望对话,他们在寻找房子,却连和房东沟通都无法做到。
Ricordo la loro frustrazione ma anche la loro gioia quando ho detto loro in spagnolo che potevano restare da me.
||||||||||||||||ils pouvaient|||
|||frustration||||||||said|||||they could|stay||
Lembro-me||||mas também|também|||alegria|||disse|deles/delas||espanhol||podiam|ficar|em minha casa|em minha casa
我记得|这|他们|挫败感|但是|也|这|他们|喜悦|当|我|说|他们|用|西班牙语|他们|可以|留下|在|我
|||Frustration||||||||||||||||
기억한다|그|그들|좌절|그러나|또한|그|그들|기쁨|언제|나는|말했다|그들|에|스페인어|그|할 수 있었다|머물다|에서|나
Recuerdo|la|su|frustración|pero|también|la|su|alegría|cuando|he|dicho|les|en|español|que|podían|quedarse|en|mi
Ich erinnere mich an ihre Frustration, aber auch an ihre Freude, als ich ihnen auf Spanisch sagte, dass sie bei mir bleiben könnten.
I remember their frustration but also their joy when I told them in Spanish that they could stay with me.
Я помню их разочарование, но также и их радость, когда я сказал им по-испански, что они могут остаться у меня.
Jag minns deras frustration men också deras glädje när jag sa till dem på spanska att de kunde stanna hos mig.
Recuerdo su frustración pero también su alegría cuando les dije en español que podían quedarse conmigo.
그들의 좌절감과 내가 스페인어로 그들에게 나와 함께 있을 수 있다고 말했을 때의 기쁨을 기억합니다.
我记得他们的沮丧,也记得当我用西班牙语告诉他们可以住在我这里时,他们的喜悦。
E tutto grazie al fatto di parlare spagnolo.
和|一切|感谢|于|事实|的|说|西班牙语
그리고|모든 것|덕분에|~에|사실|~의|말하는 것|스페인어
||graças a|||||espanhol
Y|todo|gracias|al|hecho|de|hablar|español
||||факту|||
And all thanks to speaking Spanish.
И всё это благодаря тому, что я говорю по-испански.
Y todo gracias al hecho de hablar español.
모두 스페인어를 할 수 있었기 때문입니다.
这一切都要归功于我会说西班牙语。
E ovviamente lo spagnolo mi è stato di grande aiuto nel trovare la casa.
和|显然|它|西班牙语|我|是|被|的|大|帮助|在|找到|这|房子
그리고|물론|그것을|스페인어|나에게|이다|되었다|의|큰|도움|에서|찾는 것|그|집
|||espanhol|||foi|||||encontrar||
Y|obviamente|el|español|me|ha|sido|de|gran|ayuda|en|encontrar|la|casa
Und natürlich waren die Spanier eine große Hilfe bei der Suche nach dem Haus.
And of course the Spanish was very helpful in finding the house.
И, конечно, испанский язык очень помог мне в поиске дома.
Y, por supuesto, el español me ha sido de gran ayuda para encontrar la casa.
그리고 물론 스페인어는 집을 찾는 데 큰 도움이 되었습니다.
而且,西班牙语在我找房子时帮了我很大的忙。
Tutto è più facile quando si parla la lingua di un paese, e tutto diventa complicato quando non la si parla.
||||||||||||||||||ее||
|||||||||||||||compliqué|||||
|||||||||||||everything|||||||
||||||||||||||||||a língua|se|
一切|是|更|容易|当|人们|说|这个|语言|的|一个|国家|和|一切|变得|复杂|当|不|这个|人们|说
||||||||||||||wird||||||
모든 것|이다|더|쉽다|언제|주어 생략|말할 때|그|언어|의|하나의|나라|그리고|모든 것|된다|복잡하다|언제|않다|그|주어 생략|말할 때
Todo|es|más|fácil|cuando|se|habla|el|idioma|de|un|país|y|todo|se vuelve|complicado|cuando|no|la|se|habla
Everything is easier when you speak the language of a country, and everything becomes complicated when you do not speak it.
Все становится проще, когда вы говорите на языке страны, и всё усложняется, когда вы его не знаете.
Todo es más fácil cuando se habla el idioma de un país, y todo se complica cuando no se habla.
한 나라의 언어를 할 줄 알면 모든 것이 더 쉬워지고, 언어를 하지 못하면 모든 것이 복잡해집니다.
当你说一个国家的语言时,一切都变得更简单,而当你不说时,一切就变得复杂。
Si dice spesso che basta sapere l’inglese per cavarsela, ma questo non è vero in molti posti d’Europa, in Spagna, Italia, Francia, così come in altri paesi.
||||||||справиться|||||||||||||||также|||
|||||||||||||||||d'Europe||||la France|||||
||often||||English||get by|but||||||||of Europe|||||||||
Se diz frequentemente|diz-se|frequentemente||||||se virar||||||||||||||||||
是|说|经常|那|只要|会|英语|就能|应付自如|但是|这|不|是|真的|在|很多|地方|在欧洲|在|西班牙|意大利|法国|也|像|在|其他|国家
||||||||zurechtkommen||||||||||||||||||
그것은|말한다|자주|~라는|충분히|아는 것|영어|~하기 위해|잘 해내다|그러나|이것은|~아니다|~이다|진실|~에서|많은|장소|유럽의|~에서|스페인|이탈리아|프랑스|그렇게|~처럼|~에서|다른|나라들
Se|dice|a menudo|que|basta|saber|inglés|para|defenderse|pero|esto|no|es|cierto|en|muchos|lugares|de Europa|en|España|Italia|Francia|así|como|en|otros|países
Es wird oft gesagt, dass Englischkenntnisse ausreichen, um durchzukommen, aber dies gilt nicht an vielen Orten in Europa, in Spanien, Italien, Frankreich und in anderen Ländern.
It is often said that it is enough to know English to get by, but this is not true in many places in Europe, Spain, Italy, France, as well as in other countries.
Часто говорят, что достаточно знать английский, чтобы справиться, но это не правда во многих местах Европы, в Испании, Италии, Франции, а также в других странах.
Se dice a menudo que basta con saber inglés para salir adelante, pero esto no es cierto en muchos lugares de Europa, en España, Italia, Francia, así como en otros países.
영어만 알면 잘 지낼 수 있다고 자주 말하지만, 이는 유럽의 많은 곳, 스페인, 이탈리아, 프랑스 및 다른 나라에서는 사실이 아닙니다.
人们常说只要会说英语就能应付,但在欧洲的许多地方,尤其是西班牙、意大利、法国以及其他国家,这并不是真的。
Dopo aver trovato l’appartamento, condiviso con 2 italiani e 1 ragazza spagnola, ho finalmente cominciato a integrarmi nella vita di Barcellona.
||||поделённая||||||||||интегрироваться||||
|||l'appartement|||||||||||m'intégrer||||
||||shared|||||Spanish|||||integrate||||
||encontrado||compartilhado||||moça||||||integrarme||||
在|过|找到|公寓|与共享|和|意大利人|和|女孩|西班牙人|我|最终|开始|在|融入|在|生活|的|巴塞罗那
||||geteilt mit||||||||||mich zu integrieren||||
후에|가지다|찾은|아파트|공유된|와|이탈리아인들|그리고|여자|스페인인|나는|드디어|시작했다|에|나를 통합하는 것|에서|생활|의|바르셀로나
||||||||||||||integrować||||
Después de|haber|encontrado|el apartamento|compartido|con|italianos|y|chica|española|he|finalmente|comenzado|a|integrarme|en la|vida|de|Barcelona
After finding the apartment, shared with 2 Italians and 1 Spanish girl, I finally began to integrate myself in the life of Barcelona.
После того как я нашел квартиру, которую делил с двумя итальянцами и одной испанкой, я наконец-то начал интегрироваться в жизнь Барселоны.
Efter att ha hittat lägenheten, delad med 2 italienare och en spansk tjej, började jag äntligen integrera mig i livet i Barcelona.
Después de encontrar el apartamento, compartido con 2 italianos y 1 chica española, finalmente comencé a integrarme en la vida de Barcelona.
아파트를 찾은 후, 2명의 이탈리아인과 1명의 스페인 여자와 함께 살게 되면서, 저는 마침내 바르셀로나의 삶에 통합되기 시작했습니다.
在找到与两位意大利人和一位西班牙女孩合租的公寓后,我终于开始融入巴塞罗那的生活。
SENT_CWT:AFkKFwvL=7.34 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.34 SENT_CWT:AFkKFwvL=7.27 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.51 SENT_CWT:AFkKFwvL=7.79 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.84
es:AFkKFwvL ko:AFkKFwvL zh-tw:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=50 err=0.00%) translation(all=40 err=0.00%) cwt(all=843 err=1.78%)