×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

The Polyglot Dream, Viaggio in Russia - Parte 2

Viaggio in Russia - Parte 2

29 marzo 2013

Mi alzo la mattina e dopo essermi stropicciato gli occhi vedo Sergeji e Ksiusha che mi illuminano con un sorriso. Sono entrati in camera per darmi il buongiorno. Essendomi addormentato verso le 3 ed essendo le 8 di mattina mi sento leggermente stanco, ma i raggi di sole che penetrano dalla finestra e il radioso sorriso di Ksiusha mi danno la forza e l'energia per affrontare la giornata. Mi avvicino alla finestra e guardo fuori. Uno splendido sole invernale bacia con i suoi raggi un'immensa distesa di neve sopra la quale si staglia un cielo azzurro privo di nuvole. “Sono proprio in Russia, non è un'allucinazione!” – penso, in preda a una strana eccitazione. Lo spettacolo là fuori mi infonde ancora più entusiasmo. Mi infilo i pantaloni e scendo per la colazione.

Mi aspettano Sergej, Ksiusha, il nonno e Dina. Al centro della tavola si erge un samovar di bronzo, un contenitore utilizzato in genere per scaldare l'acqua, tipico dei paesi slavi (ma usato anche in altre parti del mondo come in Iran e Turchia). Dopo un'abbondante colazione a base di tè e dolci, siamo pronti per fare un tour mattiniero del loro giardino. Sergej e Dina mi mostrano le rose avvolte nella plastica per proteggerle dal freddo, la loro piccola serra, nonché una piccola piscina all'aperto. Tutto è ricoperto da uno strato di neve alto un metro. Ci affondo dentro come un bambino, rincorrendo Ksiusha che mi si butta addosso e mi spinge nella neve, ridendo, saltando a destra e a manca e tirando a me e agli altri manciate di neve. Mi avventuro fra gli strati di neve e ci affondo dentro quasi fino al bacino. È fredda, ma non importa. Sono ridiventato quasi un bambino che scopre cose nuove. Un romano nella neve: che strana, euforica sensazione.

Dopo un po' rientriamo in casa, dove mi concedo una lunga e calda doccia. Quando siamo tutti pronti, saltiamo in macchina alla volta di una piccola cittadina russa. Mi consigliano vivamente di comprare delle scarpe adatte ai sentieri e alle strade piene di neve e ghiaccio, e io seguo il loro consiglio. Dopo “gli acquisti” raggiungiamo un imponente monastero che si staglia all'interno di grosse mura. Al suo interno, interamente in legno, numerose immagini di santi sono appese alle pareti. C'è un via vai di donne incappucciate che baciano le icone in maniera quasi ossessiva, profondendosi in ripetuti inchini, e mormorando sotto voce preghiere e richieste. Nell'aria aleggia un forte odore di incenso e tutto il monastero è avvolto dal silenzio. Si sente solo una preghiera di sottofondo che riecheggia fra le pareti di legno e le volte della grande sala in cui ci troviamo. Nell'osservare la spiritualità e l'ardore religioso di queste persone vengo colto da un senso di pace e sono quasi commosso. Mi giro e scorgo la figura di un signore completamente vestito di nero, con una grossa barba e con in testa un imponente cappello, anch'esso di un colore nero intenso. Uomini e donne si avvicinano per rivolgergli richieste, consigli o semplicemente per parlargli: si tratta di un sacerdote ortodosso. Tutto è simile e allo stesso tempo così diverso dalle nostre chiese cattoliche. Dina ci dice che è ora di andare. Quasi mi dispiace dover abbandonare questo luogo mistico, ci sarei rimasto volentieri un altro po'. Dopo aver lasciato Ksiusha all'asilo, ci dirigiamo alla volta di Mosca. È venuto il momento di andare a prendere Richard all'aeroporto. Dopo averlo aspettato a lungo nella sala arrivi, eccolo arrivare in compagnia di un ragazzo inglese. È sempre un piacere incontrarlo, e ultimamente succede sempre più spesso. Ci rimettiamo in macchina per raggiungere l'albergo che è in centro. Sergej è un po' nervoso perché sa quello che lo aspetta: il traffico moscovita nell'ora di punta. Ma io e Richard, passeggeri ingenui e felici, continuiamo a parlare di tutto, e come al solito la conversazione si svolge in tutte le lingue che abbiamo in comune, senza stare a pensare a quale lingua usare. Si cambia e… oplà, si va avanti con il prossimo argomento. Sergej e Dina sono particolarmente divertiti e filmano le nostre conversazioni multilingue, i nostri scherzi, i nostri giochi. Siamo due adulti che quando si incontrano diventano quasi due bambini. Ma soprattutto, due cari amici: provo sempre un gran piacere a conversare con Richard. Dopo due ore di tragitto riusciamo finalmente a guadagnare l'albergo. Ad aspettarci troviamo Alex Rawlings, che aveva preso appuntamento con Richard. Per chi non sapesse chi è Alex, si tratta di un ragazzo inglese molto giovane che ha vinto un premio per il miglior studente multilingue in Inghilterra. Avevo già avuto il piacere di conoscere Alex pochi mesi prima, in occasione di una conferenza sul multilinguismo organizzata a Parma. Dopo aver depositato i bagagli, ci sistemiamo in una sala da té all'interno del ristorante dell'albergo.

Io intanto esco fuori ad aspettare Svetlana, una ragazza russa che avevo conosciuto mesi prima su internet. Arriva un po' in ritardo perché non riesce a trovare l'entrata giusta dell'imponente edificio. È una bella ragazza dall'aria simpatica, con un cappellino verde sulla testa, due occhialoni da sole e un sorriso che scioglierebbe le montagne. Le presento Richard e gli altri componenti della troupe. Di Svetlana mi colpisce la sua spontaneità, la sua allegria e semplicità. Lascia a me e Richard un “подaрок” (padorok), un regalino, e ci dice di aprilo più tardi. Poi tutti insieme ci dirigiamo verso la famosa Piazza Rossa.

Siamo un'allegra compagnia di russi, inglesi e un italiano (io) alla volta della Piazza Rossa. Appena usciti dalla metropolitana, ci incamminiamo su una grossa strada costeggiata da imponenti edifici in mattoni rossi. Percorriamo un centinaio di metri e ci si presenta davanti uno spettacolo mozzafiato: un'immensa piazza su cui si staglia il Cremilino e altre Chiese, un enorme mausoleo a forma di cupola. Fa molto freddo, ma il cielo è di un intenso blu scuro, reso ancora più suggestivo dalle luci dei lampioni che illuminano l'intera piazza. Rimaniamo lì a far foto e commenti, storditi da tanta magnificenza. Dopo aver contemplato scherzato, fatto foto, riso, sentiamo tutti un'improvvisa voglia di buttare giù un boccone. Entriamo in una specie di centro commerciale al lato della piazza e mangiamo in una sorta di fast-food adibito a ristorante. È venerdì sera, e considerato che fa bel tempo sarebbe bello andare a fare un giro/andarci a divertire, ma alla fine siamo tutti stanchi e la conferenza incombe. Salutiamo Alex che il giorno dopo sarebbe ritornato in Inghilterra, e poi salutiamo anche Svetlana e le diamo appuntamento il mattino seguente alla fermata della metro vicino alla Piazza Rossa. Dina e Sergej ci riaccompagnano in albergo. Naturalmente, quando io e Richard siamo insieme possiamo passare anche dieci ore di fila a parlare senza accorgercene. E di fatti parliamo a lungo delle nostre impressioni sulla giornata e delle cose che sarebbero venute dopo. Decidiamo poi di aprire il regalo di Svetlana: un carillon per la figlia di Richard, e per me una sciarpa e una matrioska. Un regalo semplice e bello, che Svetlana mi avrebbe spiegato il giorno dopo. “Sono stanco morto Luchino, devo dormire”, mi dice Richard verso le 3 di notte (ormai mi chiama sempre Luchino, un affettuoso nomignolo che gli sta particolarmente a cuore). In fondo è arrivata l'ora di dormire anche per me. Ci aspettava un altra giornata affascinante.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Viaggio in Russia - Parte 2 trip|to|Russia|Part Viaje|en|Rusia|Parte Reise nach Russland - Teil 2 Voyage en Russie - Partie 2 Viagem à Rússia - Parte 2 Подорож до Росії - Частина 2 Trip to Russia - Part 2 Viaje en Rusia - Parte 2

29 marzo 2013 March marzo March 29, 2013 29 de marzo de 2013

Mi alzo la mattina e dopo essermi stropicciato gli occhi vedo Sergeji e Ksiusha che mi illuminano con un sorriso. |||||||потерев|||||||||освещают||| |||||||froissé|||||||||||| I|I get up|the|morning|and|after|having|rubbed|the|eyes|I see|Sergei|and|Ksyusha|who|to me|they illuminate|with|a|smile |me levanto||||depois|me ter|esfregar|os|olhos|vejo||||||||| |||||||gerieben|||||||||||| |||||||wytarciu||||Sergej||Ksiusha|||||| Me|levanto|la|mañana|y|después|de haberme|frotado|los|ojos|veo|Sergeji|y|Ksiusha|que|me|iluminan|con|una|sonrisa Ich stehe morgens auf und nachdem ich mir die Augen gerieben habe, sehe ich, wie Sergeji und Ksiusha mich mit einem Lächeln erleuchten. Jag står upp på morgonen och efter att jag gnuggat ögonen ser jag Sergeji och Ksiusha lysa upp mig med ett leende. I wake up in the morning and after rubbing my eyes, I see Sergeji and Ksiusha lighting up my day with a smile. Me levanto por la mañana y después de frotarme los ojos veo a Sergeji y Ksiusha que me iluminan con una sonrisa. Sono entrati in camera per darmi il buongiorno. I am|entered|in|room|to|to give me|the|good morning |entraram||quarto||dar-me|| Han|entrado|en|habitación|para|darme|el|buenos días They came into the room to say good morning to me. Han entrado en la habitación para darme los buenos días. Essendomi addormentato verso le 3 ed essendo le 8 di mattina mi sento leggermente stanco, ma i raggi di sole che penetrano dalla finestra e il radioso sorriso di Ksiusha mi danno la forza e l’energia per affrontare la giornata. будучи|||||||||||||||||||проникают|||||радостная||||||||||||| having|fallen asleep|around|the|and|being||of|morning|I|I feel|slightly|tired|but|the|beams|of|sun|that|penetrate|from the|window|and||||||||the|||||||day |adormecido|por volta de|||sendo||||||ligeiramente|stanco|||raios||sol||||||||||Ksiusha||||||||affrontar|| da ich||||||||||||||||||||||||||||||||||||| będąc|||||||||||||||||||penetrują|||||promienne||||||||||||| Al haber|dormido|alrededor de|las|y|siendo|las|de|mañana|me|siento|ligeramente|cansado|pero|los|rayos|de|sol|que|penetran|de la|ventana|y|la|radiante|sonrisa|de|Ksiusha|me|dan|la|fuerza|y||para|enfrentar|el|día Gegen 3 Uhr eingeschlafen und morgens um 8 Uhr bin ich leicht müde, aber die Sonnenstrahlen, die durch das Fenster dringen und Ksiushas strahlendes Lächeln geben mir Kraft und Energie für den Tag. Having fallen asleep around 3 and it being 8 in the morning, I feel slightly tired, but the rays of sunshine coming through the window and Ksiusha's radiant smile give me the strength and energy to face the day. Habiéndome dormido alrededor de las 3 y siendo las 8 de la mañana, me siento ligeramente cansado, pero los rayos de sol que penetran por la ventana y la radiante sonrisa de Ksiusha me dan la fuerza y la energía para enfrentar el día. Mi avvicino alla finestra e guardo fuori. I|approach|to the|window|and|I look|outside |me aproximo||janela||vejo|fora Me|acerco|a la|ventana|y|miro|afuera Ich gehe zum Fenster und schaue hinaus. I approach the window and look outside. Me acerco a la ventana y miro afuera. Uno splendido sole invernale bacia con i suoi raggi un’immensa distesa di neve sopra la quale si staglia un cielo azzurro privo di nuvole. ||||||||||простор||||||||||||| ||||||||||étendue|||||||se détache|||||| one|splendid|sun|winter|kiss|with|the|its|beams||expanse|of|snow|above|the|which|it|stands out||sky|blue|devoid|of|clouds ||||bacia||||||extensão||||||||||azul|livre||nuvens ||||||||||Ausdehnung|||||||ragt|||||| ||||błyszczy||||||powierzchnia||||||||||||| Un|espléndido|sol|invernal|besa|con|los|sus|rayos|una inmensa|extensión|de|nieve|sobre|la|cual|se|destaca|un|cielo|azul|libre|de|nubes En strålande vintersol kysser med sina strålar en enorm snöutvidgning över vilken en blå molnfri himmel sticker ut. A splendid winter sun kisses an immense expanse of snow with its rays, against which a cloudless blue sky stands out. Un espléndido sol invernal besa con sus rayos una inmensa extensión de nieve sobre la cual se destaca un cielo azul sin nubes. “Sono proprio in Russia, non è un’allucinazione!” – penso, in preda a una strana eccitazione. Soy|justo|en|Rusia|no|es|una alucinación|pienso|en|presa|por|una|extraña|excitación "Ich bin wirklich in Russland, das ist keine Halluzination!" - Ich denke, im Griff einer seltsamen Aufregung. «Я действительно в России, это не галлюцинация!» — думаю, находясь в состоянии странного восторга. "Jag är verkligen i Ryssland, det är ingen hallucination!" - Jag tror, i greppet om en konstig spänning. "I am really in Russia, this is not a hallucination!" – I think, in a strange excitement. “¡Estoy realmente en Rusia, no es una alucinación!” – pienso, presa de una extraña excitación. Lo spettacolo là fuori mi infonde ancora più entusiasmo. |шоу||||вливает||| the|show|there|outside|me|instills|still|more|enthusiasm |||fora||infunde||| El|espectáculo|allí|fuera|me|infunde|aún|más|entusiasmo |||||wprawia||| Die Show da draußen gibt mir noch mehr Aufregung. Шоу снаружи придаёт мне ещё больше энтузиазма. Showen där ute ger mig ännu mer spänning. The spectacle outside fills me with even more enthusiasm. El espectáculo allá afuera me infunde aún más entusiasmo. Mi infilo i pantaloni e scendo per la colazione. |надеваю||||||| I|put on|the|pants|and|I go down|for|the|breakfast |wkładam||||||| Me|pongo|los|pantalones|y|bajo|para|el|desayuno |me visto||calças||desço||| Я надеваю брюки и спускаюсь на завтрак. I put on my pants and go down for breakfast. Me pongo los pantalones y bajo a desayunar.

Mi aspettano Sergej, Ksiusha, il nonno e Dina. I|they are waiting for|Sergej|Ksiusha|the|grandfather|and|Dina |esperam||||avô||Dina Me|esperan|Sergej|Ksiusha|el|abuelo|y|Dina ||Sergej||||| Sergej, Ksiusha, mein Großvater und Dina warten auf mich. Sergej, Ksiusha, grandpa, and Dina are waiting for me. Me esperan Sergej, Ksiusha, el abuelo y Dina. Al centro della tavola si erge un samovar di bronzo, un contenitore utilizzato in genere per scaldare l’acqua, tipico dei paesi slavi (ma usato anche in altre parti del mondo come in Iran e Turchia). |||||||||||контейнер||||||||||||||||||||||| |||||se dresse||samovar en bronze|||||||||chauffer|||||||||||||||||| At the|center|of the|table|it|stands|a|samovar|of|bronze||container|used|in|generally|to|to heat|the water|typical|of the|countries|Slavic|but||also|in|other|parts|of the|world|like|in|Iran||Turkey |||||||samovar||||recipiente|||||esquentar|||||||||||||||||| |||||erhebt||||||Behälter|||||erwärmen|||||||||||||||||| En|centro|de la|mesa|se|erige|un|samovar|de|bronce|un|recipiente|utilizado|en|general|para|calentar|el agua|típico|de los|países|eslavos|pero|usado|también|en|otras|partes|del|mundo|como|en|Irán|y|Turquía |||||wznosi się||samowar||||pojemnik||||||||||||||||||||||| In the center of the table stands a bronze samovar, a container typically used to heat water, common in Slavic countries (but also used in other parts of the world like Iran and Turkey). En el centro de la mesa se erige un samovar de bronce, un recipiente utilizado generalmente para calentar agua, típico de los países eslavos (pero también usado en otras partes del mundo como en Irán y Turquía). Dopo un’abbondante colazione a base di tè e dolci, siamo pronti per fare un tour mattiniero del loro giardino. |обильный|||||чае|||||||||утренний||| after||breakfast|of|base|of|tea|and|sweets|we are|ready|to|to do|a|tour|morning|of the|their|garden depois||café da manhã||||||doces||||||||||jardim |ein reichhaltiges||||||||||||||||| |obfitej||||||||||||||poranny||| Después de|un abundante|desayuno|a|base|de|té|y|dulces|estamos|listos|para|hacer|un|tour|matutino|del|su|jardín After a hearty breakfast of tea and pastries, we are ready for a morning tour of their garden. Después de un abundante desayuno a base de té y dulces, estamos listos para hacer un tour matutino de su jardín. Sergej e Dina mi mostrano le rose avvolte nella plastica per proteggerle dal freddo, la loro piccola serra, nonché una piccola piscina all’aperto. |||||||enveloppées||||||||||serre|ainsi que|||| Sergej|and|Dina|to me|they show|the|roses|wrapped|in the|plastic|to||from the|cold|the|their|small|greenhouse|as well as|a||pool|outdoor ||||mostram||rosas|envoltas||plástico||protegê-las||||sua|pequena|estufa|||||ao ar livre |||||||||||sie zu schützen||||||Gewächshaus||||| |||||||owinięte||||je ochronić|||||||jak również|||| Sergej|y|Dina|me|muestran|las|rosas|envueltas|en|plástico|para|protegerlas|del|frío|la|su|pequeña|invernadero|así como|una|pequeña|piscina|al aire libre Sergej och Dina visar mig rosorna inslagna i plast för att skydda dem från kyla, deras lilla växthus samt en liten utomhuspool. Sergej and Dina show me the roses wrapped in plastic to protect them from the cold, their small greenhouse, as well as a small outdoor pool. Sergej y Dina me muestran las rosas envueltas en plástico para protegerlas del frío, su pequeño invernadero, así como una pequeña piscina al aire libre. Tutto è ricoperto da uno strato di neve alto un metro. |||||слой||||| |||||couche||||| everything|it is|covered|by|a|layer|of|snow|high|a|meter ||coberto|||camada||||| Todo|está|cubierto|por|una|capa|de|nieve|de altura|un|metro Alles ist mit einer ein Meter hohen Schneeschicht bedeckt. Everything is covered by a layer of snow one meter high. Todo está cubierto por una capa de nieve de un metro de altura. Ci affondo dentro come un bambino, rincorrendo Ksiusha che mi si butta addosso e mi spinge nella neve, ridendo, saltando a destra e a manca e tirando a me e agli altri manciate di neve. ||внутрь||||гоняя|||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||à gauche||||||||poignées de neige|| we|I sink|inside|like|a|child|chasing|Ksiusha|who|to me|herself|she throws|onto me|and|I|she pushes|into the|snow|laughing|jumping|to|right|and|to|left|and|pulling|to|me|and|to the|others||of|snow |me afundo||||menino|correndo|||||se joga|em cima de mim|||empurra|||||||||||||||||mancadas|| |tauche|||ein||rennend|||||||||schiebt|||||||||links||werfend||||||Mengen|| |zanurzę się|||||runnersując||||||||||||||||||||||||||mankaty|| Nos|hundo|dentro|como|un|niño|persiguiendo|Ksiusha|que|me|se|lanza|sobre mí|y|me|empuja|en la|nieve|riendo|saltando|a|derecha|y|a|izquierda|y|lanzando|a|mí|y|a los|otros||de|nieve Ich versinke darin wie ein Kind, renne Ksiusha hinterher, die sich auf mich wirft und mich in den Schnee schiebt, lacht, springt nach links und rechts und wirft eine Handvoll Schnee auf mich und die anderen. Jag sjunker in i det som ett barn, springer efter Ksiusha som kastar sig på mig och skjuter mig in i snön, skrattar, hoppar åt vänster och höger och kastar en handfull snö på mig och de andra. I dive into it like a child, chasing Ksiusha who jumps on me and pushes me into the snow, laughing, jumping to the right and left and throwing handfuls of snow at me and the others. Me hundo en ella como un niño, persiguiendo a Ksiusha que se lanza sobre mí y me empuja en la nieve, riendo, saltando de un lado a otro y lanzándome a mí y a los demás puñados de nieve. Mi avventuro fra gli strati di neve e ci affondo dentro quasi fino al bacino. ||||||||||||||бёдра |m'aventure|||||||||||||jusqu'au bassin I|venture|among|the|layers|of|snow|and|we|I sink|inside|almost|up to|to the|waist ||entre|os|||||nela|afundo|||até||bacino |aventurere|||Schichten||||||||||Hüfte Mi|aventuro|entre|los|capas|de|nieve|y|nos|hundo|dentro|casi|hasta|al|cadera |awenturuję||||||||zapadam||||| Ich wage mich in die Schneeschichten und versinke darin fast bis zum Becken. Я продираюсь сквозь слои снега и погружаюсь в него почти до уровня таза. Jag vågar in i snölagren och sjunker ner i dem nästan till bassängen. I venture through the layers of snow and sink into it almost up to my waist. Me aventuro entre las capas de nieve y me hundo en ella casi hasta la cintura. È fredda, ma non importa. it is|cold|but|not|it matters |fria||| Es|fría|pero|no|importa Es ist kalt, aber das ist egal. Он холодный, но это не важно. It's cold, but it doesn't matter. Está fría, pero no importa. Sono ridiventato quasi un bambino che scopre cose nuove. |стал||||||| I am|become again|almost|a|child|who|discovers|things|new ||||||descobre|| |wiedergeworden||||||| Soy|redescubierto|casi|un|niño|que|descubre|cosas|nuevas |stał się na nowo||||||| Я снова стал почти ребенком, открывающим новые вещи. I have almost become a child again discovering new things. He vuelto a ser casi un niño que descubre cosas nuevas. Un romano nella neve: che strana, euforica sensazione. |романец|||||эйфорическое| ||||||euphorique| a|Roman|in the|snow|what|strange|euphoric|sensation ||||||euphorische| Un|romano|en la|nieve|qué|extraña|eufórica|sensación Ein Römer im Schnee: Was für ein seltsames, euphorisches Gefühl. A Roman in the snow: what a strange, euphoric feeling. Un romano en la nieve: qué extraña y eufórica sensación.

Dopo un po' rientriamo in casa, dove mi concedo una lunga e calda doccia. ||||||||m'accorde||||| after|a|while|we return|in|home|where|I|I allow|a|long|and|warm|shower ||pouco|voltamos|||||||longa||quente| |||kommen wir zurück|||||||||| |||wracamy|||||pozwalam sobie||||| Después|un|poco|regresamos|en|casa|donde|me|concedo|una|larga|y|caliente|ducha Efter ett tag går vi tillbaka in i huset, där jag tar en lång och varm dusch. After a while we go back inside the house, where I treat myself to a long, hot shower. Después de un rato, regresamos a casa, donde me doy una larga y caliente ducha. Quando siamo tutti pronti, saltiamo in macchina alla volta di una piccola cittadina russa. ||||садимся||||||||| ||||nous montons||||||||| when|we are|everyone|ready|we jump|in|car|to the|way|of|a|small|town|Russian ||||saltamos||carro||||||| ||||springen||||||||| ||||wskakujemy||||||||| Cuando|estamos|todos|listos|saltamos|en|coche|hacia|camino|de|una|pequeña|ciudad|rusa Als wir alle fertig sind, springen wir ins Auto in Richtung einer kleinen russischen Stadt. Когда мы все будем готовы, мы садимся в машину и отправляемся в маленький русский городок. När vi alla är klara hoppar vi i bilen mot en liten rysk stad. When we are all ready, we jump in the car heading to a small Russian town. Cuando todos estamos listos, saltamos en el coche rumbo a un pequeño pueblo ruso. Mi consigliano vivamente di comprare delle scarpe adatte ai sentieri e alle strade piene di neve e ghiaccio, e io seguo il loro consiglio. |||||||||тропам|||||||||||||| I|they advise|strongly|to|to buy|some|shoes|suitable|to the|trails|and|to the|streets|full|of|snow|and|||I|I follow|the|their|advice ||||||sapatos||||||estradas|cheias||||gelo|||||seu|conselho |||||||geeignet für|||||||||||||||| Me|aconsejan|encarecidamente|de|comprar|unos|zapatos|adecuadas|para los|senderos|y|para las|calles|llenas|de|nieve|y|hielo|y|yo|sigo|el|su|consejo ||zdecydowanie|||||||szlakach|||||||||||||| Sie raten mir dringend, Schuhe zu kaufen, die für Wege und Straßen voller Schnee und Eis geeignet sind, und ich folge ihrem Rat. Мне настоятельно советуют купить подходящую обувь для троп и улиц, полных снега и льда, и я следую их совету. De råder mig starkt att köpa skor som är lämpliga för stigar och vägar fulla av snö och is, och jag följer deras råd. I am strongly advised to buy shoes suitable for the trails and the streets full of snow and ice, and I follow their advice. Me aconsejan encarecidamente que compre zapatos adecuados para los senderos y las calles llenas de nieve y hielo, y sigo su consejo. Dopo “gli acquisti” raggiungiamo un imponente monastero che si staglia all’interno di grosse mura. after|the|purchases|we reach|a|imposing|monastery|that|it|stands out|inside|of|large|walls |os|compras|chegamos|||||||||| Después|los|compras|alcanzamos|un|imponente|monasterio|que|se|destaca|dentro|de|gruesas|murallas |||||imponujący||||wyrasta|||| Depois das “compras” chegamos a um imponente mosteiro que se destaca entre grossas paredes. После 'покупок' мы достигаем величественного монастыря, который возвышается внутри толстых стен. After "the shopping," we reach an imposing monastery that stands within large walls. Después de "las compras", llegamos a un imponente monasterio que se alza dentro de gruesas murallas. Al suo interno, interamente in legno, numerose immagini di santi sono appese alle pareti. |||||||||||повешены|| |||||||||||suspendues|| At the|its|inside|entirely|of|wood|numerous|images|of|saints|they are|hung|on the|walls |||||madeira||||||penduradas|| |||||||||||hängen|| A|su|interior|enteramente|de|madera|numerosas|imágenes|de|santos|están|colgadas|en las|paredes Inside, entirely made of wood, numerous images of saints are hung on the walls. En su interior, completamente de madera, numerosas imágenes de santos están colgadas en las paredes. C’è un via vai di donne incappucciate che baciano le icone in maniera quasi ossessiva, profondendosi in ripetuti inchini, e mormorando sotto voce preghiere e richieste. |||ход|||в капюшонах||||||||навязчиво|углубляясь|||поклонах||мурмуря|||молитвы|| ||||||encapuchonnées|||||||||||répétés|révérences répétées||||||| there is|a|way|go|of|women|hooded|who|they kiss|the|icons|in|manner|almost|obsessive|immersing themselves|in|repeated|bowing|and|murmuring|under|voice|prayers||requests ||via|vai||mulheres|encapuzadas|||||||||se aprofundando||repetidos|inclinações|||sussurrando|voz|orações||pedidos Es gibt||||||verhüllten||||||||obsessiv|sich vertiefend|||Verbeugungen||leise sprechend||||| ||||||w kapturach|||||||||zagłębiając się|||||murmurując||||| Hay|un|ir|venir|de|mujeres|encapuchadas|que|besan|las|íconos|de|manera|casi|obsesiva|entregándose|en|repetidos|reverencias|y|murmurando|en voz|baja|oraciones|y|peticiones Es gibt ein Kommen und Gehen von vermummten Frauen, die die Ikonen fast obsessiv küssen, sich in wiederholten Verbeugungen vertiefen und Gebete und Bitten leise murmeln. Há um vai e vem de mulheres encapuzadas que beijam os ícones de forma quase obsessiva, fazendo repetidas reverências e murmurando orações e pedidos em voz baixa. There is a constant flow of hooded women who kiss the icons in an almost obsessive manner, bowing repeatedly and murmuring prayers and requests under their breath. Hay un ir y venir de mujeres con capuchas que besan las íconos de manera casi obsesiva, inclinándose repetidamente y murmurando en voz baja oraciones y peticiones. Nell’aria aleggia un forte odore di incenso e tutto il monastero è avvolto dal silenzio. ||||||ладан||||||окутано|| |flotte||||||||||||| in the air|lingers|a|strong|smell|of|incense|and|all|the|monastery|it is|wrapped|by the|silence no ar|paira|||||||||||envolto|| |liegt in der Luft|||Geruch|||||||||| |unosi się|||||kadzidło|||||||| En el aire|flota|un|fuerte|olor|de|incienso|y|todo|el|monasterio|está|envuelto|por el|silencio Um forte cheiro de incenso paira no ar e todo o mosteiro está envolvido em silêncio. A strong smell of incense hangs in the air and the entire monastery is enveloped in silence. En el aire flota un fuerte olor a incienso y todo el monasterio está envuelto en silencio. Si sente solo una preghiera di sottofondo che riecheggia fra le pareti di legno e le volte della grande sala in cui ci troviamo. ||||||фоновом||отзывается||||||||||||||| ||||||||résonne||||||||||||||| one|he hears|alone|a|prayer|of|background|that|echoes|between|the|walls|of|wood|and|the|arches|of the|large|hall|where|which|we|we find |se sente|||oração||fundo||riecheggia|||||madeira||||||||||estamos |||eine|||Untergrund|die|hallt|||||||||der|||||| Se|siente|solo|una|oración|de|fondo|que|resuena|entre|las|paredes|de|madera|y|las|bóvedas|de la|grande|sala|en|donde|nos|encontramos Det finns bara en bakgrundsbön som ekar mellan träväggarna och valven i det stora rummet där vi befinner oss. Only a background prayer can be heard echoing between the wooden walls and the vaults of the large hall in which we find ourselves. Solo se escucha una oración de fondo que resuena entre las paredes de madera y las bóvedas de la gran sala en la que nos encontramos. Nell’osservare la spiritualità e l’ardore religioso di queste persone vengo colto da un senso di pace e sono quasi commosso. ||||пыл||||||||||||||| ||||la ferveur religieuse|||||||||||||||ému In observing|the|spirituality|and|the fervor|religious|of|these|people|I am|caught|by|a|sense|of|peace|and|I am|almost|moved ao observar||||||||||tomado|||||||||comovido Beim Beobachten||||Eifer|||||komme||||||||bin|| w obserwacji||||||||||||||||||| Al observar|la|espiritualidad|y|el ardor|religioso|de|estas|personas|vengo|sorprendido|por|un|sentido|de|paz|y|estoy|casi|conmovido Ao observar a espiritualidade e o ardor religioso dessas pessoas, uma sensação de paz toma conta de mim e quase me comovo. När jag observerar dessa människors andlighet och religiösa iver, grips jag av en känsla av fred och jag är nästan rörd. Observing the spirituality and religious fervor of these people fills me with a sense of peace and I am almost moved. Al observar la espiritualidad y el ardor religioso de estas personas, me invade un sentido de paz y estoy casi conmovido. Mi giro e scorgo la figura di un signore completamente vestito di nero, con una grossa barba e con in testa un imponente cappello, anch’esso di un colore nero intenso. |||||||||||||||большой|||||||||он тоже||||| |||aperçois|||||||||||||||||||||lui aussi||||| I|turn|and|I spot|the|figure|of|a|man|completely|dressed|of|black|||||||||||||||||intense |||vejo|||||||||||||||com|na|na cabeça||||também||||preto| |||dostrzegam|||||||||||||||||||||||||| Mi|giro|y|veo|la|figura|de|un|hombre|completamente|vestido|de|negro|con|una|grande|barba|y|con|en|cabeza|un|imponente|sombrero|también él|de|un|color|negro|intenso Viro-me e vejo a figura de um senhor todo vestido de preto, com uma grande barba e com um imponente chapéu, também de um preto intenso. I turn and catch sight of a gentleman completely dressed in black, with a large beard and wearing an imposing hat, also of a deep black color. Me giro y veo la figura de un señor completamente vestido de negro, con una gran barba y con un imponente sombrero, también de un color negro intenso. Uomini e donne si avvicinano per rivolgergli richieste, consigli o semplicemente per parlargli: si tratta di un sacerdote ortodosso. ||||||обращаться к нему|||||||||||| ||||s'approchent|||||||||||||| men|and|women|they|they approach|to|to address him|requests|advice|or|simply|to|to talk to him|it|it concerns|of|a|priest|Orthodox homens||mulheres||||dirigir-lhe||||||falar com ele||||||ortodoxo ||||||ihm zu richten||||||mit ihm zu sprechen|sich||||Priester| ||||||zwrócić się do niego|||||||||||| Hombres|y|mujeres|se|acercan|para|hacerle|solicitudes|consejos|o|simplemente|para|hablarle|se|trata|de|un|sacerdote|ortodoxo Homens e mulheres se aproximam dele para fazer pedidos, conselhos ou simplesmente para falar com ele: é um padre ortodoxo. Män och kvinnor närmar sig honom för att be honom om förfrågningar, råd eller helt enkelt för att prata med honom: han är en ortodox präst. Men and women approach him to make requests, seek advice, or simply to talk to him: he is an Orthodox priest. Hombres y mujeres se acercan para hacerle peticiones, consejos o simplemente para hablarle: se trata de un sacerdote ortodoxo. Tutto è simile e allo stesso tempo così diverso dalle nostre chiese cattoliche. ||||||||разное|||| everything|it is|similar|and|at the|same|time|so|different|from the|our|churches|catholic ||semelhante|||||||||igrejas| Todo|es|similar|y|a la|misma|tiempo|tan|diferente|de nuestras|nuestras|iglesias|católicas Everything is similar and at the same time so different from our Catholic churches. Todo es similar y al mismo tiempo tan diferente de nuestras iglesias católicas. Dina ci dice che è ora di andare. Dina|to us|she says|that|it is|now|to|to go Dina|nos|dice|que|es|hora|de|ir Dina tells us it's time to go. Dina nos dice que es hora de ir. Quasi mi dispiace dover abbandonare questo luogo mistico, ci sarei rimasto volentieri un altro po'. almost|I|regret|to have to|to leave|this|place|mystical|there|I would be|stayed|gladly|one|another|a little ||desculpa|ter que|abandonar||lugar||||ficado|||outro|pouco Casi|me|duele|tener que|abandonar|este|lugar|místico|allí|estaría|quedado|gustosamente|un|otro|poco I almost regret having to leave this mystical place; I would have gladly stayed a little longer. Casi me da pena tener que abandonar este lugar místico, me habría quedado un poco más. Dopo aver lasciato Ksiusha all’asilo, ci dirigiamo alla volta di Mosca. ||||в детский сад|||||| nachdem||||in den Kindergarten|||||| after|having|left|Ksiusha|to the kindergarten|we|we head|to the|direction|of|Moscow ||deixado|Ksiusha|na creche|||||| Después de|haber|dejado|Ksiusha|en la guardería|nos|dirigimos|hacia|dirección|de|Moscú After leaving Ksiusha at preschool, we head towards Moscow. Después de dejar a Ksiusha en la guardería, nos dirigimos hacia Moscú. È venuto il momento di andare a prendere Richard all’aeroporto. it is|come|the|moment|to|to go|to|to take|Richard| |venido||||||pegar|| Ha|venido|el|momento|de|ir|a|recoger|Richard|al aeropuerto It's time to go pick up Richard at the airport. Ha llegado el momento de ir a recoger a Richard al aeropuerto. Dopo averlo aspettato a lungo nella sala arrivi, eccolo arrivare in compagnia di un ragazzo inglese. After|having him|waited|at|long|in the|hall|arrivals|here he is|to arrive|in|company|of|a|boy|English ||esperado||longo||||aí está||||||| Después de|haberlo|esperado|a|largo|en la|sala|llegadas|aquí está|llegar|en|compañía|de|un|chico|inglés Nachdem er lange in der Ankunftshalle auf ihn gewartet hatte, kam er in Begleitung eines englischen Jungen. Depois de muito esperar por ele no saguão de desembarque, ele chega na companhia de um menino inglês. After waiting for a long time in the arrivals hall, here he comes with an English boy. Después de haberlo esperado mucho tiempo en la sala de llegadas, aquí está llegando en compañía de un chico inglés. È sempre un piacere incontrarlo, e ultimamente succede sempre più spesso. it is|always|a|pleasure|to meet him|and|recently|it happens|more and more|more|often ||||||||||frequentemente Es|siempre|un|placer|encontrarlo|y|últimamente|sucede|siempre|más|a menudo It's always a pleasure to meet him, and lately it happens more and more often. Siempre es un placer encontrarlo, y últimamente sucede cada vez más a menudo. Ci rimettiamo in macchina per raggiungere l’albergo che è in centro. we|we get back|in|car|to|to reach|the hotel|which|it is|in|center |nos colocamos||||chegar|o hotel|||| Nos|volvemos a meter|en|coche|para|llegar|el hotel|que|está|en|el centro Voltamos ao carro para chegar ao hotel que fica no centro. We get back in the car to reach the hotel which is in the city center. Volvemos a meternos en el coche para llegar al hotel que está en el centro. Sergej è un po' nervoso perché sa quello che lo aspetta: il traffico moscovita nell’ora di punta. ||||||||||||||в час пик|| Sergej|he is|a|little|nervous|because|he knows|what|that|it|he waits|the|traffic|Moscow||of|rush |||pouco|||sabe|isso|||espera|||||| Sergej|está|un|poco|nervioso|porque|sabe|lo|que|lo|espera|el|tráfico|moscovita||de|punta |||||||||||||moskiewski|w godzinie|| Sergej is a bit nervous because he knows what awaits him: Moscow traffic during rush hour. Sergej está un poco nervioso porque sabe lo que le espera: el tráfico moscovita en hora punta. Ma io e Richard, passeggeri ingenui e felici, continuiamo a parlare di tutto, e come al solito la conversazione si svolge in tutte le lingue che abbiamo in comune, senza stare a pensare a quale lingua usare. |||||наивные||||||||||||||||||||||||||||||| |||||naïfs||||||||||||||||||||||||||||||| but|I|and|Richard|passengers|naive|and|||to||||||||||||||||||||||to|||which|language|to use ||||passageiros||||||||||||costume||||se desenrola|||||||||||||||| |||||naiv|||||||||||||||verläuft|||||||||||||||| Pero|yo|y|Richard|pasajeros|ingenuos|y|felices|continuamos|a|hablar|de|todo|y|como|al|habitual|la|conversación|se|desarrolla|en|todos|las|lenguas|que|tenemos|en|común|sin|estar|a|pensar|a|qué|lengua|usar Mas Richard e eu, passageiros ingênuos e felizes, continuamos conversando sobre tudo, e como sempre a conversa se dá em todas as línguas que temos em comum, sem pensar em qual língua usar. But Richard and I, naive and happy passengers, continue to talk about everything, and as usual, the conversation flows in all the languages we have in common, without thinking about which language to use. Pero yo y Richard, pasajeros ingenuos y felices, seguimos hablando de todo, y como de costumbre la conversación se desarrolla en todos los idiomas que tenemos en común, sin pensar en qué idioma usar. Si cambia e… oplà, si va avanti con il prossimo argomento. |||опа||||||| |||hop-là||||||| one|changes|and|voilà|one|go|forward|with|the|next|topic |||opa||||||| |||hop||||||| Si|cambia|y|¡opa|se|va|adelante|con|el|próximo|tema Меняем тему и... опля, продолжаем с следующим вопросом. We switch and... oops, we move on to the next topic. Se cambia y… ¡opla!, se pasa al siguiente tema. Sergej e Dina sono particolarmente divertiti e filmano le nostre conversazioni multilingue, i nostri scherzi, i nostri giochi. |||||||снимают|||||||||| Sergej|and|Dina|they are|particularly|amused|and|they film|the|our|conversations|multilingual|the|our|jokes|the|our|games |||||||filmują|||||||||| Sergej|y|Dina|son|particularmente|divertidos|y|graban|nuestras|nuestras|conversaciones|multilingües|nuestros|nuestros|chistes|nuestros|nuestros|juegos ||||||||||||||sustos|||jogos Сергей и Дина особенно веселятся и снимают наши многоязычные разговоры, наши шутки, наши игры. Sergej and Dina are particularly amused and film our multilingual conversations, our jokes, our games. Sergej y Dina están particularmente divertidos y graban nuestras conversaciones multilingües, nuestras bromas, nuestros juegos. Siamo due adulti che quando si incontrano diventano quasi due bambini. we are|two|adults|who|when|they|they meet|they become|almost|two|children Somos|dos|adultos|que|cuando|se|encuentran|se vuelven|casi|dos|niños Мы два взрослых человека, которые при встрече становятся почти как дети. We are two adults who, when they meet, almost become two children. Somos dos adultos que cuando se encuentran se convierten casi en dos niños. Ma soprattutto, due cari amici: provo sempre un gran piacere a conversare con Richard. ||||||toujours||||||| but|especially|two|dear|friends|I try|always|a|great|pleasure|to|to converse|with|Richard Pero|sobre todo|dos|queridos|amigos|siento|siempre|un|gran|placer|de|conversar|con|Richard Mas acima de tudo, dois queridos amigos: sempre encontro grande prazer em conversar com Richard. But above all, two dear friends: I always take great pleasure in conversing with Richard. Pero sobre todo, dos queridos amigos: siempre disfruto mucho conversar con Richard. Dopo due ore di tragitto riusciamo finalmente a guadagnare l’albergo. ||||||||достигнуть| ||||trajet||||| After|two|hours|of|journey|we manage|finally|to|to reach|the hotel ||||||||chegar|o hotel ||||Fahrt|schaffen es|||das Hotel erreichen| Después de|dos|horas|de|trayecto|logramos|finalmente|a|llegar|al hotel ||||podróży||||| Depois de duas horas de viagem finalmente conseguimos chegar ao hotel. After two hours of travel, we finally manage to reach the hotel. Después de dos horas de trayecto, finalmente logramos llegar al hotel. Ad aspettarci troviamo Alex Rawlings, che aveva preso appuntamento con Richard. |nous attendre||||||||| At|to wait for us|we find|Alex|Rawlings|who|he had|taken|appointment|with|Richard |nos esperar|encontramos||Rawlings|que||tomado|encontro|| Al|esperarnos|encontramos|Alex|Rawlings|que|había|tomado|cita|con|Richard |nas|||Rawlings|||||| Encontramos Alex Rawlings esperando por nós, que havia marcado um encontro com Richard. Waiting for us is Alex Rawlings, who had made an appointment with Richard. Nos espera Alex Rawlings, que había concertado una cita con Richard. Per chi non sapesse chi è Alex, si tratta di un ragazzo inglese molto giovane che ha vinto un premio per il miglior studente multilingue in Inghilterra. for|who|not|he knew|who|he is|Alex|it|it concerns|of|a|boy|English|very|young|who|he has|won|a|prize|for|the|best|student|multilingual|in|England |||soubesse|||||||||||jovem|||||||||||| Para|quien|no|supiera|quién|es|Alex|se|trata|de|un|chico|inglés|muy|joven|que|ha|ganado|un|premio|por|el|mejor|estudiante|multilingüe|en|Inglaterra Para quem não sabe quem é Alex, ele é um menino inglês muito jovem que ganhou o prêmio de melhor aluno multilíngue da Inglaterra. For those who don't know who Alex is, he is a very young English guy who won an award for the best multilingual student in England. Para quienes no sepan quién es Alex, se trata de un chico inglés muy joven que ganó un premio al mejor estudiante multilingüe en Inglaterra. Avevo già avuto il piacere di conoscere Alex pochi mesi prima, in occasione di una conferenza sul multilinguismo organizzata a Parma. |||||||||||||||||Multilingualismus||| I had|already|had|the|pleasure|to|to meet|Alex|few|months|before|in|occasion|of|a|conference|on the|multilingualism|organized|at|Parma ||tido||prazer||||poucos|||||||||||| Había|ya|tenido|el|placer|de|conocer|Alex|pocos|meses|antes|en|ocasión|de|una|conferencia|sobre|multilingüismo|organizada|en|Parma I had already had the pleasure of meeting Alex a few months earlier at a conference on multilingualism held in Parma. Ya había tenido el placer de conocer a Alex unos meses antes, en una conferencia sobre multilingüismo organizada en Parma. Dopo aver depositato i bagagli, ci sistemiamo in una sala da té all’interno del ristorante dell’albergo. ||||||setzen|||||Tee|||| after|having|deposited|the|luggage|we|we settle|a|a|room|of|tea|inside|of the|restaurant|of the hotel ||złożyć||||ustawiamy się|||||herbata|||| Después de|haber|depositar|los|equipajes|nos|acomodamos|en|una|sala|de|té|dentro|del|restaurante|del hotel ||||bagagens||||||||dentro||restaurante| After dropping off our luggage, we settle into a tea room inside the hotel's restaurant. Después de dejar el equipaje, nos acomodamos en una sala de té dentro del restaurante del hotel.

Io intanto esco fuori ad aspettare Svetlana, una ragazza russa che avevo conosciuto mesi prima su internet. I|meanwhile|I go out|outside|to|to wait|Svetlana|a|girl|Russian|who|I had|met|months|before|on|internet Yo|mientras tanto|salgo|afuera|a|esperar|Svetlana|una|chica|rusa|que|había|conocido|meses|antes|por|internet eu|enquanto isso|saio|fora||esperar|Svetlana|||||||meses||| Nesse ínterim, saio para esperar por Svetlana, uma garota russa que conheci meses antes na internet. In the meantime, I go outside to wait for Svetlana, a Russian girl I had met months earlier on the internet. Mientras tanto, salgo a esperar a Svetlana, una chica rusa que había conocido meses antes por internet. Arriva un po' in ritardo perché non riesce a trovare l’entrata giusta dell’imponente edificio. ||||||||||||импозантного| ||||||||||||du grand| he arrives|a|bit|in|late|because|not|he manages|to|to find||right||building chega||||atraso|||consegue|||||do imponente| ||||||||||||des imposanten| ||||||||||||imponującego| Llega|un|poco|en|retraso|porque|no|logra|a|encontrar||correcta||edificio She arrives a bit late because she can't find the right entrance to the imposing building. Llega un poco tarde porque no puede encontrar la entrada correcta del imponente edificio. È una bella ragazza dall’aria simpatica, con un cappellino verde sulla testa, due occhialoni da sole e un sorriso che scioglierebbe le montagne. ||||с симпатичным видом||||кепка|||||очками|||||||растворил бы|| ||||||||petit chapeau|||||grandes lunettes de soleil||||||||| it is|a|beautiful|girl|with an air|nice|with|a|cap|green|on|head|two|sunglasses|from|sun|and|a|smile|that|would melt|the|mountains |||menina|com uma aparência||||chapéu|||cabeça||óculos grandes|||||||derreteria||montanhas ||||von der Ausstrahlung|sympathisch||||||||Sonnenbrille||||ein|||würde schmelzen|| |||||||||||||okulary|||||||rozpuści|| Es|una|hermosa|chica|de aire|simpática|con|un|gorra|verde|sobre|cabeza|dos|gafas|de|sol|y|una|sonrisa|que|derretiría|las|montañas Ela é uma garota simpática e simpática, com um boné verde na cabeça, dois óculos escuros e um sorriso que derrete montanhas. She is a beautiful girl with a friendly demeanor, wearing a green hat, large sunglasses, and a smile that could melt mountains. Es una chica bonita con un aire simpático, con una gorra verde en la cabeza, unas grandes gafas de sol y una sonrisa que derretiría montañas. Le presento Richard e gli altri componenti della troupe. ||||||||труппа the|I present|Richard|and|the|others|members|of the|crew |apresento|||os|outros|||equipe Le|presento|Richard|y|los|otros|miembros|de la|troupe I introduce her to Richard and the other members of the crew. Te presento a Richard y a los otros miembros del equipo. Di Svetlana mi colpisce la sua spontaneità, la sua allegria e semplicità. |||||||||||Einfachheit of|Svetlana|me|it strikes|the|her|spontaneity|||cheerfulness|and|simplicity |Svetlana||me impressiona|||spontaneidade||||| De|Svetlana|me|impresiona|su||espontaneidad|su||alegría|y|simplicidad |||||||||radość|| What strikes me about Svetlana is her spontaneity, her cheerfulness, and simplicity. De Svetlana me impresiona su espontaneidad, su alegría y simplicidad. Lascia a me e Richard un “подaрок” (padorok), un regalino, e ci dice di aprilo più tardi. ||||||||||||||l'ouvrir|| he leaves|to|me|and|Richard|a|padorok|little gift||small gift|and|us|he says|to||more|later deixa|||||||||presentinho|||||abrir|| |||||||||Geschenkchen||es||von|es öffnen|| ||||||prezent|prezent|||||||otworzyć go|| Deja|a|mí|y|Richard|un|padorok|(padorok)|un|regalito|y|nos|dice|de||más|tarde Leave a "подaрок" (padorok), a little gift, to me and Richard, and he tells us to open it later. Nos deja a mí y a Richard un “подaрок” (padorok), un regalito, y nos dice que lo abramos más tarde. Poi tutti insieme ci dirigiamo verso la famosa Piazza Rossa. then|everyone|together|we|we head|towards|the|famous|Square|Red ||juntos|||para|||Praça|Vermelha Luego|todos|juntos|nos|dirigimos|hacia|la|famosa|Plaza|Roja Then we all head towards the famous Red Square. Luego todos juntos nos dirigimos hacia la famosa Plaza Roja.

Siamo un’allegra compagnia di russi, inglesi e un italiano (io) alla volta della Piazza Rossa. |eine fröhliche||||||||||||| we are|a cheerful|company|of|Russians|English|and|a|Italian|(I)|to the|on the way|of the|Square|Red |wesoła||||||||||||| Somos|una alegre|compañía|de|rusos|ingleses|y|un|italiano|(yo)|en|camino|hacia la|Plaza|Roja |||||||||||||Praça|Vermelha We are a cheerful group of Russians, English, and one Italian (me) on our way to Red Square. Somos un alegre grupo de rusos, ingleses y un italiano (yo) rumbo a la Plaza Roja. Appena usciti dalla metropolitana, ci incamminiamo su una grossa strada costeggiata da imponenti edifici in mattoni rossi. ||||||||||обочина|||||кирпичах| |||métro|||||||bordée de|||||| just|exited|from the|subway|we|we walk|on|a|large|street|lined|by|imposing|buildings|made of|bricks|red apenas|saímos||metrô||nos encaminhamos||||estrada|cercada||imponentes|||tijolos|vermelhos ||||||||||gesäumt||||in|| ||||||||||wysadzana||imponujących|||cegły| Apenas|salimos|de la|metro|nos|encaminamos|por|una|ancha|calle|bordeada|por|imponentes|edificios|de|ladrillos|rojos Assim que saímos do metrô, entramos em uma grande estrada margeada por imponentes prédios de tijolos vermelhos. As soon as we exit the subway, we walk along a large road lined with imposing red brick buildings. Apenas salimos del metro, comenzamos a caminar por una gran calle flanqueada por imponentes edificios de ladrillo rojo. Percorriamo un centinaio di metri e ci si presenta davanti uno spettacolo mozzafiato: un’immensa piazza su cui si staglia il Cremilino e altre Chiese, un enorme mausoleo a forma di cupola. пройдем|||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||à couper le souffle||||||||Kremlin|||||||||| we walk|a|hundred|of|meters|and|we|it|it presents|front|a|show|breath-taking||square|on|which|it|stands out|the|Kremlin|and|other|Churches||huge|mausoleum|to|shape|of|dome |||||||||diante|||de tirar o fôlego||||||||Cremilino|||Igrejas||||||| wir gehen||||||||||||atemberaubend|ein riesiges|||||||Kreml|||||||||| przechodzimy||||||||||||zapierające dech w piersiach||||||wyrasta||Kreml|||||||||| Recorramos|un|centenar|de|metros|y|nos|se|presenta|delante|un|espectáculo|impresionante||plaza|sobre|la que|se|alza|el|Kremlin|y|otras|Iglesias|un|enorme|mausoleo|a|forma|de|cúpula Caminhamos cerca de cem metros e um espetáculo de tirar o fôlego surge diante de nós: uma imensa praça na qual se destacam o Kremilin e outras igrejas, um enorme mausoléu em forma de cúpula. We walk for about a hundred meters and in front of us appears a breathtaking sight: a huge square dominated by the Kremlin and other churches, and a massive dome-shaped mausoleum. Recorremos unos cien metros y se nos presenta un espectáculo impresionante: una inmensa plaza en la que se alza el Kremlin y otras iglesias, un enorme mausoleo en forma de cúpula. Fa molto freddo, ma il cielo è di un intenso blu scuro, reso ancora più suggestivo dalle luci dei lampioni che illuminano l’intera piazza. |||||||||||темно-синий|||||||||||| |||||||||||||||||||réverbères|||| it is|very|cold|but|the|sky|it is|of|a|intense|blue|dark|made|even|more|suggestive|by the|lights||streetlights|that|illuminate|the entire|square |||||||||||||||||luzes|||||| |||||||||||||||suggestivem||||Straßenlaternen||illuminieren|| Hace|mucho|frío|pero|el|cielo|es|de|un|intenso|azul|oscuro|hecho|aún|más|sugestivo|de las|luces|de los|faroles|que|iluminan|toda|plaza Faz muito frio, mas o céu é de um azul escuro intenso, ainda mais sugestivo com as luzes dos postes de rua que iluminam toda a praça. It's very cold, but the sky is a deep dark blue, made even more striking by the lights of the street lamps that illuminate the entire square. Hace mucho frío, pero el cielo es de un intenso azul oscuro, aún más impresionante por las luces de las farolas que iluminan toda la plaza. Rimaniamo lì a far foto e commenti, storditi da tanta magnificenza. |||||||ошеломленные||| Restons|||||||éblouis||| we stay|there|to|to take|photos|and|comments|dazed|by|much|magnificence ficamos|lá||fazer||||atordoados|||magnificência |||||||benommen||| |||||||oszołomieni||| Quedamos|allí|a|hacer|fotos|y|comentarios|aturdidos|por|tanta|magnificencia Ficamos ali tirando fotos e comentando, maravilhados com tamanha magnificência. Vi stannar där och tar foton och kommentarer, bedövade av så stor prägel. We stay there taking photos and commenting, stunned by such magnificence. Nos quedamos allí tomando fotos y comentando, aturdidos por tanta magnificencia. Dopo aver contemplato scherzato, fatto foto, riso, sentiamo tutti un’improvvisa voglia di buttare giù un boccone. ||контемплировать||||смех||||||||| After|having|contemplated|joked|made|photos|laughed|we feel|everyone|a sudden|desire|to|to throw|down|a|mouthful |||scherzato|feito|||||uma súbita|vontade||botar|||boccone ||kontempliert|Scherzato|gegessen|||||eine plötzliche|||essen|||Bissen Después de|haber|contemplado|bromeado|hecho|foto|reído|sentimos|todos|una repentina|ganas|de|comer|abajo|un|bocado ||kontemplować|scherzato|||||||||||| Depois de olhar, brincar, tirar fotos, rir, todos nós sentimos uma vontade repentina de dar uma mordida. Efter att ha funderat på skämt, tagit bilder, skrattat känner vi alla en plötslig uppmaning att ta en bit. After contemplating, joking, taking photos, and laughing, we all feel a sudden urge to grab a bite. Después de haber contemplado, bromeado, tomado fotos y reído, todos sentimos de repente un deseo de comer algo. Entriamo in una specie di centro commerciale al lato della piazza e mangiamo in una sorta di fast-food adibito a ristorante. |||||||||||||||||||пригодное|| |||||||||||||||||||aménagé en|| we enter|in|a|kind|of|center|commercial|at|side|of the|square|and|we eat|in|a|sort|of|||designated|to|restaurant entramos|||||||||||||||||||destinado|| |||||||||||||||||||zugewiesen|| |||||||||||||||||||przeznaczone|| Entramos|en|una|especie|de|centro|comercial|al|lado|de la|plaza|y|comemos|en|una|especie|de|||destinado|a|restaurante Entramos numa espécie de centro comercial ao lado da praça e comemos numa espécie de restaurante fast-food. Vi går in i ett slags köpcentrum på sidan av torget och äter i en slags snabbmatsrestaurang. We enter a kind of shopping center on the side of the square and eat in a sort of fast-food restaurant. Entramos en una especie de centro comercial al lado de la plaza y comemos en una especie de fast-food convertido en restaurante. È venerdì sera, e considerato che fa bel tempo sarebbe bello andare a fare un giro/andarci a divertire, ma alla fine siamo tutti stanchi e la conferenza incombe. ||||||||||||||||||||||||||||надвигается ||||||||||||||||||||||||||||approche it is|Friday|evening|and|considering|that|it is|nice|weather|it would be|nice|to go|to|to do|a|ride|to go there|to|to have fun|but|at the|end|we are|all|tired|and|the|conference|looms |sexta-feira|noite||||faz|||seria||||||||||||finalmente|||cansados||||se aproxima ||||||||||||||||||||||||||die||steht bevor ||||||||||||||||||||||||||||zblża się Es|viernes|noche|y|considerando|que|hace|buen|tiempo|sería|bonito|ir|a|hacer|un|paseo|ir allí|a|divertirnos|pero|al|final|estamos|todos|cansados|y|la|conferencia|se acerca É sexta-feira à noite e, considerando o bom tempo, seria bom dar um passeio / sair e se divertir, mas no final estamos todos cansados e a conferência se aproxima. It's Friday night, and considering the nice weather, it would be nice to go out and have some fun, but in the end, we are all tired and the conference looms. Es viernes por la noche, y dado que hace buen tiempo sería bonito salir a dar una vuelta/divertirnos, pero al final todos estamos cansados y la conferencia se acerca. Salutiamo Alex che il giorno dopo sarebbe ritornato in Inghilterra, e poi salutiamo anche Svetlana e le diamo appuntamento il mattino seguente alla fermata della metro vicino alla Piazza Rossa. |||||||||||||||||lui donnons|||||||||||| wir begrüßen||||||||||||||||||||||||||||| we greet|Alex|who|the|day|after|he would be|returned|to|England|and|then|we greet|also|Svetlana||to her|we give|appointment|the|morning|following|at the|stop|of the|subway|near|to the|Square|Red Saludamos|Alex|que|el|día|después|habría|regresado|en|Inglaterra|y|luego|saludamos|también|Svetlana|y|le|damos|cita|el|mañana|siguiente|en|parada|del|metro|cerca|de|Plaza|Roja saudamos|||||depois|estaria|retornado||Inglaterra|||||||||encontro|||seguinte|||||||| Nos despedimos de Alex que voltaria para a Inglaterra no dia seguinte, e também nos despedimos de Svetlana e marcamos um encontro para ela na manhã seguinte na estação de metrô perto da Praça Vermelha. We say goodbye to Alex who would return to England the next day, and then we also say goodbye to Svetlana and arrange to meet her the following morning at the metro stop near Red Square. Despedimos a Alex que al día siguiente regresaría a Inglaterra, y luego también despedimos a Svetlana y le damos cita a la mañana siguiente en la parada del metro cerca de la Plaza Roja. Dina e Sergej ci riaccompagnano in albergo. ||||вновь отвезут|| Dina|and|Sergej|us|they take us back|in|hotel |||nos|nos levam de volta|| ||||bringen zurück|| ||||odwożą|| Dina|y|Sergej|nos|llevan de regreso|al|hotel Dina e Sergej nos levam de volta ao hotel. Dina and Sergej take us back to the hotel. Dina y Sergej nos acompañan de regreso al hotel. Naturalmente, quando io e Richard siamo insieme possiamo passare anche dieci ore di fila a parlare senza accorgercene. |||||||||||||||||nous en rendre compte of course|when|I|and|Richard|we are|together|we can|to spend|even|ten|hours|of|consecutive|to|to talk|without|realizing it ||||||juntos||||dez|||fila||||nos darmos conta ||||||||||||||||ohne es zu merken|es zu merken |||||||||||||||||zdać sobie sprawę Naturalmente|cuando|yo|y|Richard|estamos|juntos|podemos|pasar|también|diez|horas|de|seguidas|a|hablar|sin|darnos cuenta Claro, quando Richard e eu estamos juntos podemos passar até dez horas na fila conversando sem perceber. Of course, when Richard and I are together we can spend even ten hours in a row talking without realizing it. Por supuesto, cuando Richard y yo estamos juntos podemos pasar incluso diez horas seguidas hablando sin darnos cuenta. E di fatti parliamo a lungo delle nostre impressioni sulla giornata e delle cose che sarebbero venute dopo. and|of|deeds|we talk|at|lengthy|of the|our|impressions|on the|day|and|of the|things|that|they would be|come|after ||||||||impressões|||||||seriam|vindo|depois Y|de|hechos|hablamos|a|largo|de las|nuestras|impresiones|sobre la|jornada|y|de las|cosas|que|habrían|venido|después And in fact, we talk at length about our impressions of the day and the things that would come after. Y de hecho hablamos largo y tendido sobre nuestras impresiones del día y de las cosas que vendrían después. Decidiamo poi di aprire il regalo di Svetlana: un carillon per la figlia di Richard, e per me una sciarpa e una matrioska. |||||||||кукольный домик||||||||||шарф|||матрешка |||||||||boîte à musique||||||||||écharpe|||poupée russe we decide|then|to|to open|the|gift|of|Svetlana|a|music box|for|the|daughter|of|Richard|and|for|me|a|s scarf|and|a|matryoshka |então||||presente||Svetlana||carilhão|||filha|||||||cachecol|||matrioska |||||||||Spieluhr||||||||||||| |||||||||karuzela|||||||||||||matrioszka Decidimos|luego|de|abrir|el|regalo|de|Svetlana|un|carrillón|para|la|hija|de|Richard|y|para|mí|una|bufanda|y|una|matrioska Decidimos então abrir o presente de Svetlana: uma caixa de música para a filha de Richard e para mim um lenço e uma matryoshka. We then decide to open Svetlana's gift: a music box for Richard's daughter, and for me a scarf and a matryoshka. Luego decidimos abrir el regalo de Svetlana: un carrillón para la hija de Richard, y para mí una bufanda y una matrioska. Un regalo semplice e bello, che Svetlana mi avrebbe spiegato il giorno dopo. a|gift|simple|and|beautiful|that|Svetlana|to me|would have|explained|the|day|after |presente|||||Svetlana|||explicado||| Un|regalo|simple|y|bello|que|Svetlana|me|habría|explicado|el|día|siguiente Простой и красивый подарок, который Светлана объяснила бы мне на следующий день. A simple and beautiful gift, which Svetlana would explain to me the next day. Un regalo simple y bonito, que Svetlana me explicaría al día siguiente. “Sono stanco morto Luchino, devo dormire”, mi dice Richard verso le 3 di notte (ormai mi chiama sempre Luchino, un affettuoso nomignolo che gli sta particolarmente a cuore). Estoy|cansado|muerto|Luchino|debo|dormir|me|dice|Richard|hacia|lo|de|noche|ya|me|llama|siempre|Luchino|un|afectuoso|apodo|que|le|está|particularmente|a|corazón “Estou morto de cansaço, Luchino, preciso dormir”, Richard me diz por volta das 3 da manhã (a essa altura ele sempre me chama de Luchino, um apelido carinhoso que lhe é particularmente caro). “Я смертельно устал, Лучино, мне нужно спать”, говорит мне Ричард около 3 ночи (теперя он всегда зовет меня Лучино, это ласковое прозвище, которое ему особенно дорого). "I'm dead tired Luchino, I need to sleep," Richard tells me around 3 in the morning (by now he always calls me Luchino, a term of endearment that he particularly cherishes). “Estoy muerto de cansancio Luchino, necesito dormir”, me dice Richard hacia las 3 de la madrugada (ahora siempre me llama Luchino, un apodo cariñoso que le importa mucho). In fondo è arrivata l’ora di dormire anche per me. In|the end|it is|arrived|the hour|to|to sleep|also|for|me En|fondo|ha|llegado|la hora|de|dormir|también|para|mí В конце концов, пришло время спать и для меня. After all, it was time for me to sleep too. Al final ha llegado la hora de dormir también para mí. Ci aspettava un altra giornata affascinante. we|was expecting|a|another|day|fascinating Nos|esperaba|un|otro|día|fascinante Another fascinating day awaited us. Nos esperaba otro día fascinante.

SENT_CWT:ANo5RJzT=8.62 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.91 SENT_CWT:AFkKFwvL=9.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.42 en:ANo5RJzT es:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=93 err=0.00%) translation(all=74 err=0.00%) cwt(all=1223 err=0.90%)