×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

The Polyglot Dream, Viaggio in Russia - Parte 3

Viaggio in Russia - Parte 3

30 di marzo 2013

Mi sveglio con un leggero mal di testa, e vedo Richard che è già affaccendato con il suo I-pad. Non abbiamo molto tempo perché dobbiamo incontrare Svetlana e Tom, il mio amico australiano che ho conosciuto all'ISIT, la famosa scuola di interpreti e traduttori di Parigi. Sono contento di rivederlo, è passato quasi un anno dall'ultima volta che l'ho incontrato. Si è trasferito in Russia per fare uno stage e si è fermato per perfezionare il suo già incredibile russo.

Scendiamo nella sala ristorante con Richard e ci serviamo al self-service. Devo dire che non sono rimasto favorevolmente impressionato dal menù offerto per la colazione, considerando che era un hotel a tre stelle. Non vedo gli ingredienti quasi indispensabili per noi italiani: latte, caffè, qualche dolce. È tutto salato: salsicce, insalata russa, uova, c'è perfino del pesce affumicato. Mi accontento del té e succo di frutta, e – anche se può sembrare indigesto alla maggior parte dei miei compatrioti – decido di addentare due wurstel e ci metto vicino perfino l'insalata russa. “Vabbé facciamo finta che è il pranzo” – dico fra me e me. Ci sediamo ad un tavolo vicino alla televisione, che sta trasmettendo un cartone vecchio di almeno 40 anni. “Il libro della Giungla”, tratto dal libro di Kipling. “Vedi cosa significa essere immersi in una lingua” – dico a Richard. Effettivamente alzarsi di prima mattina e sentire subito cameriere e avventori del bar parlarsi in russo – nonché il sottofondo della televisione – significa cominciare bene la giornata se lo scopo – diretto o indiretto che sia– è quello di perfezionare la lingua. Dopo aver consumato la colazione risaliamo in stanza e ci prepariamo per uscire.

Ci dirigiamo verso la metro con la colpevole fretta degli inguaribili –e un po' colpevoli – ritardatri, e – ti pareva – sbagliamo stazione, scendendo a quella precendente. Ci rivolgiamo quasi disperati a due donne russe, le quali, dopo un attimo di sorpresa, sono visibilmente contente di poter spiegare il nostro errore nella loro lingua. Risaliamo sulla metro e arriviamo un po' trafelati sul luogo dell'appuntamento. Tom è davanti alla porta di ingresso della metro, con le mani affondante nelle tasche e visibilmente intirizzito dal freddo, mentre Svetlana è seduta su una panchina ed armeggia con il cellulare, sembra essere a suo agio nonostante il freddo mordente. Mi fa veramente piacere vedere Tom dopo così tanto tempo. Dopo i saluti di rito cominciamo un lungo tour per le strade di Mosca. Costeggiamo le grandi mura rosso che cingono il Cremlino come un grande cintura di mattoni. Io chiacchero con Tom mentre Richard e Svetlana si lanciano in una lunga ed intensa conversazione che non posso sentire perché sono a distanza di qualche metro.

Il cielo è grigio e fa freddo, la temperatura sarà intorno ai -2, -3 gradi, ma non lo avvertiamo eccessivamente troppo perché siamo troppo impegnati a chiaccherare e a osservare un nuovo mondo. Passiamo davanti al parlamento russo e poi attraversiamo un imponente ponte, fino a raggiungere una grande Chiesa ortodossa. Tom ci spiega che la Chiesa è stata completamente distrutta e poi fatta ricostruire dopo la seconda Guerra Mondiale. Facciamo qualche foto nel cortile esterno (con Richard e Svetlana che si divertono a mettersi in posa davanti all'imponente edificio) e poi facciamo un lungo giro per accedere all'interno.

L'interno della Chiesa è affascinante quanto l'esterno. C'è un'enorme navata centrale e tutta la Chiesa è tappezzata di quadri di Santi, altari, decorazioni, baldacchini. C'è un organo da cui esce un una voce profonda e intensa che avvolge tutta la Chiesa. Scorgo di nuovo donne con un velo in testa che fanno inchini davanti ad un altare, baciando ripetutamente le immagini sacre. Alcune persone – donne e uomini di ogni età si dispongono ai lati di uno spazio occupato da un sacerdote che canta con vigore una litania, e poi fa un lungo giro intorno alle colonne facendo oscillare un grande oggetto di metallo dal quale esce un forte odore di incenso. È tutto estremamente suggestivo e ho la stessa intensa emozione che avevo avuto il giorno prima nel monastero a Serpokov. Mi colpisce soprattutto l'intensità con cui le persone vivono l'evento. Mi colpisce la velocità con cui siamo passati dal trambusto del mondo esterno, in cui passanti e macchina si districano fra la neve che copre quasi ogni pezzettino di superficie, sotto un cielo grigio e impietoso, a quello interno, fatto di colori, riflessione, canti, pregherie, intimità e fervore religioso. “È un'oasi di pace”, è il mio ultimo pensiero prima di uscire di nuovo verso il mondo di tutti i giorni.

All'uscita ritorno a parlare con Svetlana, e le faccio notare la fretta con cui i Moscoviti camminano per strada. “È una grande capitale, è quasi normale che sia così”, conveniamo entrambi. In effetti anche se Roma è una città un po' più “lenta”, e probabimente meno cosmopolita di molte capitali europee, ha delle caratterstiche che accomunano molti grandi centri urbani, come il traffico, la folla, la fretta. Dopo circa 2 ore di camminata, Richard dichiara, toccandosi la pancia “ho un certo languorino”. “Abbiamo fame tutti direi” – dichiaro con una risata. Tom ci porta su una strada in cui – dichiara – possiamo scegliere qualsiasi ristorante. Appena ci immettiamo sul viale ci vengono incontro due grossi pupazzi, uno vestito a forma di Mickey Mouse e l'altro vestito da un altro personaggio della Disney, di cui – ammetto con una certa vergogna – non conosco il nome. Mi mettono in mezzo a questi due “cosi” alti 2 metri a fare foto, e chiaramente dopo “chiedono il conto al turista”, così come fanno i Centurioni che fregano i turisti al Colosseo. Non ci lasciamo fregare, ci impongono di cancellare le foto e Svetlana fa finta di eliminarle. “La moglie piena e la botte ubriaca”, dichiaro soddisfatto. È un tipico detto italiano per dire “abbiamo ottenuto le foto e pure gratis”.

Finiamo in ristorante che offre sia cucina orientale che italiana, self-service. Veniamo raggiunti da Wael, un collega di lavoro di Richard, metà siriano e metà russo. Un ragazzone alto quasi 2 metri con una folta barba che gli copre le guance e un'aria simpatica. Ora siamo in 5. Chiacchieriamo per un altro po' prima di spostarci in un bar più comodo per stare al caldo. Ci raggiunge Lilya, un'amica di Tom che avevo incontrato quasi 2 anni prima a Parigi. Una ragazza molto solare e simpatica, con un perenne sorriso stampato sulla bocca. Mi fa piacere rivederla e quando ci abbracciamo per strada (ero uscito un attimo a prendere una boccata d'aria e lei era arrivata proprio in quel momento) ci meravigliamo entrambi sul fatto che l'ultima volta che ci eravamo visti risale a così tanto tempo fa.

Restiamo a lungo nel bar, e chiacchero con tutti, si formano due gruppi: io Lilya e Tom da una parte, Svetlana, Richard e Wael dall'altra. Parliamo un po' di tutto. Tom mi spiega in dettaglio il funzionamento della numerazione delle cifre in russo (i numeri, nonostante la mia laurea in ingegneria, sono sempre stati un problema perché non mi piace impararli in nessuna lingua). E poi parliamo dei nostri progetti futuri, della nostra vita in generale. Lilya mi confessa la sua frustrazione per non essere riuscita ad ottenere la Visa per lavorare in Austria. “Mi piace molto di più vivere in Europa” – dichiara con un sospiro pieno di speranza. Chiacchieriamo per un'altra ora, forse 2, prima di ricevere la telefonata di Dina e Sergej che ci vogliono raggiungere.

Usciamo verso le 18, ed ha cominciato a nevicare. Fiocchi di neve leggeri mi arrivano sul naso, sulla bocca, sui vestiti. Sono soffici e piacevoli, ma temo che siano solo il principio di una copiosa nevicata. Non mi sbagliavo. Comincia infatti a nevicare sul serio. “Non sei abituato a tutto questo vero?” – mi fanno le ragazze russe con un sorriso quasi compassionevole. Arriviamo all'entrata di una grossa biblioteca, e ci fermiamo a scherzare lì davanti e a commentare sul tempo. Svetlana mi presta i suoi grossi occhiali per proteggerli dai fiocchi di neve. Wael comincia a sghignazzare dicendo “un vero mafioso italiano”, e scattiamo qualche foto divertente. È una scena quasi surreale, in cui facciamo foto con occhiali da sole nel bel mezzo di una tormenta di neve. Alla fine ripariamo brevemente all'interno della biblioteca.

Alla fine usciamo per continuare la passeggiata, ma le condizioni meteo sono proibitive. Restare fuori troppo a lungo non è il massimo. Nonostante questo, sembriamo un'allegra compagnia che si muove in maniera quasi casuale. Uno osserva una cosa, l'altro va in un'altra direzione, altri scherzano, insomma, ci stiamo divertendo. Facciamo una quantità innumerevole di foto.

Alla fine ci dividiamo: io, Lilya Sergej e Dina andiamo a cercare un bar per riscaldarci un po' mentre Wael, Richard, Tom e Svetlana decidono di proseguire il giro. La ricerca di un bar si rivela piuttosto infruttuosa: sono tutti praticamente strapieni. Alla fine ci riuniamo tutti all'interno di un grande centro commerciale e mangiamo in un fast food. C'è un'enorme quantità di gente che entra ed esce da tutte le parti. “Ecco perché non mi piace vivere al centro di Mosca”, sospira Dina

Siamo tutti un po' provati dalla divertente giornata. È sabato sera, mi piacerebbe uscire per vedere la “nightlife” russa, ma alla fine mi devo arrendere all'evidenza: siamo tutti stanchi, me compreso. Inoltre, il giorno dopo ci sarebbe stata la conferenza. Ci siamo quindi salutati e io e Richard abbiamo raggiunto l'albergo in compagnia di Dina e Sergej. Arrivati in camera ricominciamo, nonostante la stanchezza, a parlare ripercorrendo la giornata, e condividiamo impressioni e sensazioni vissute per le strade di Mosca e della nostra allegra, multilingue compagnia di Mosca. Ho parlato tantissimo russo durante tutta la giornata, alternandolo ad inglese e italiano (che è la lingua con cui io e Richard non facciamo altro che scherzare). “Chissà che giornata sarà domani” – è l'ultimo mio pensiero prima di crollare in un sonno senza sogni.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Viaggio in Russia - Parte 3 Viaje|en|Rusia|Parte Reise nach Russland - Teil 3 Ταξίδι στη Ρωσία - Μέρος 3 Trip to Russia - Part 3 Voyage en Russie - Partie 3 Viagem à Rússia - Parte 3 Viaje en Rusia - Parte 3

30 di marzo 2013 de|marzo 30 de marzo de 2013

Mi sveglio con un leggero mal di testa, e vedo Richard che è già affaccendato con il suo I-pad. ||||||||||||||занят||||| ||||||||||||||occupé avec||||| |wake up||||||||I see|Richard||||busy|||||iPad |acordo|||leve|mal||cabeça|||||||||||| ||||||||||Richard|der|||beschäftigt||||| Me|despierto|con|un|ligero|mal|de|cabeza|y|veo|Richard|que|está|ya|ocupado|con|su|su|| I wake up with a slight headache, and I see Richard already busy with his I-pad. Eu acordo com uma leve dor de cabeça e vejo Richard já ocupado com seu I-pad. Me despierto con un ligero dolor de cabeza, y veo a Richard que ya está ocupado con su I-pad. Non abbiamo molto tempo perché dobbiamo incontrare Svetlana e Tom, il mio amico australiano che ho conosciuto all’ISIT, la famosa scuola di interpreti e traduttori di Parigi. ||||||||||||||||||||||переводчиков|||| ||||||to meet|||||||Australian|that|I have||at the||||of|interpreters||translators|| ||||||||||||||||conheci|na ISIT||famosa|||intérpretes||||Paris |||Zeit||||||||||australische||||||||||||| |||||||||||||||||w ISIT|||||||tłumacze|| No|tenemos|mucho|tiempo|porque|debemos|encontrar|Svetlana|y|Tom|el|mi|amigo|australiano|que|he|conocido|en el ISIT|la|famosa|escuela|de|intérpretes|y|traductores|de|París Nós não temos muito tempo porque temos que conhecer Svetlana e Tom, meu amigo australiano que conheci no ISIT, a famosa escola de intérpretes e tradutores em Paris. No tenemos mucho tiempo porque tenemos que encontrarnos con Svetlana y Tom, mi amigo australiano que conocí en el ISIT, la famosa escuela de intérpretes y traductores de París. Sono contento di rivederlo, è passato quasi un anno dall’ultima volta che l’ho incontrato. I am|||see him||||||since the last||||seen |||ver vê-lo|||||||||| Estoy|contento|de|volver a verlo|ha|pasado|casi|un|año|desde la última|vez|que|lo|encontrado I'm glad to see him again, it's been almost a year since I last met him. Estou feliz em vê-lo novamente, faz quase um ano desde a última vez que o conheci. Estoy contento de volver a verlo, ha pasado casi un año desde la última vez que lo encontré. Si è trasferito in Russia per fare uno stage e si è fermato per perfezionare il suo già incredibile russo. |||||||||||||||||||русский ||||||||Praktikum||||||||||| ||he transferred||||||internship||||stopped||perfect||||| ||||||||||||parou||aperfeiçoar||||incrível| Se|ha|trasladado|a|Rusia|para|hacer|una|pasantía|y|se|ha|quedado|para|perfeccionar|su|su|ya|increíble|ruso He moved to Russia to do an internship and stopped to perfect his already incredible Russian. Ele se mudou para a Rússia para fazer um estágio e parou para aperfeiçoar seu já incrível russo. Se mudó a Rusia para hacer una pasantía y se quedó para perfeccionar su ya increíble ruso.

Scendiamo nella sala ristorante con Richard e ci serviamo al self-service. ||||||||обслуживаемся||| we go down||||||||serve||self|serve |||restaurante|||||||| ||||||||bedienen||| ||||||||serwujemy||| Bajamos|en la|sala|restaurante|con|Richard|y|nos|servimos|en el|| We go down to the restaurant room with Richard and we use the self-service. Vamos até a sala de jantar com Richard e nos servimos no self-service. Bajamos al comedor con Richard y nos servimos en el autoservicio. Devo dire che non sono rimasto favorevolmente impressionato dal menù offerto per la colazione, considerando che era un hotel a tre stelle. ||||||восторге||||||||||||||| ||||||günstig||||||||||||||| ||||||favorably|impressed|||||||considering||it was|||||stars ||że||||pozytywnie|impressionowany|||||||||||||| Debo|decir|que|no|estoy|quedado|favorablemente|impresionado|por|menú|ofrecido|para|el|desayuno|considerando|que|era|un|hotel|de|tres|estrellas Eu tenho que dizer que eu não estava favoravelmente impressionado com o menu de café da manhã, considerando que era um hotel de três estrelas. Debo decir que no me quedé favorablemente impresionado con el menú ofrecido para el desayuno, considerando que era un hotel de tres estrellas. Non vedo gli ingredienti quasi indispensabili per noi italiani: latte, caffè, qualche dolce. |sehen||||unentbehrlich||||||| No|veo|los|ingredientes|casi|indispensables|para|nosotros|italianos|leche|café|algún|dulce I don't see the almost indispensable ingredients for us Italians: milk, coffee, some sweets. No veo los ingredientes casi indispensables para nosotros los italianos: leche, café, algún dulce. È tutto salato: salsicce, insalata russa, uova, c’è perfino del pesce affumicato. |||||||||||копченое |||saucisses||||||||fumé is||salty|sausages||||there is|even||fish|smoked |||Würstchen||||es gibt||||geräuchert Es|todo|salado|salchichas|ensalada|rusa|huevos|hay|incluso|de|pescado|ahumado |||||||||||wędzony It's all salty: sausages, Russian salad, eggs, there's even smoked fish. Tudo é salgado: salsichas, salada russa, ovos e até peixe defumado. Todo es salado: salchichas, ensalada rusa, huevos, incluso hay pescado ahumado. Mi accontento del té e succo di frutta, e – anche se può sembrare indigesto alla maggior parte dei miei compatrioti – decido di addentare due wurstel e ci metto vicino perfino l’insalata russa. |довольствуюсь||||||||||||||||||соотечественники|||||сосиски||||||| |Je me contente||||||||||||indigeste pour eux|||||||||croquer dans|||||||même|| to me|am content||||juice|of||||||to seem|indigestible||||||compatriots|I decide||bite|two|hot dog||||near|even|the salad| ||||||||||||||||||||entscheide||beißen||||||||| Me|conformo|del|té|y|jugo|de|fruta|y|también|si|puede|parecer|indigesto|a la|mayor|parte|de los|mis|compatriotas|decido|de|morder|dos|salchichas|y|lo|pongo|cerca|incluso|la ensalada|rusa |zadowalam się||||||||||||niestrawne|||||||||||||||||| I am happy with tea and fruit juice, and - although it may seem indigestible to most of my compatriots - I decide to bite two sausages and even put the Russian salad near. Estou feliz com o chá e com o sumo de fruta e, embora pareça indigesto para a maioria dos meus compatriotas, decido morder duas salsichas e até fecho a salada russa. Я довольствуюсь чаем и соком, и – хотя это может показаться тяжёлой пищей для большинства моих соотечественников – решаю поесть два хот-дога и даже ставлю рядом с ними русский салат. Me conformo con té y zumo de fruta, y – aunque puede parecer indigesto para la mayoría de mis compatriotas – decido morderme dos salchichas y le pongo incluso ensalada rusa al lado. “Vabbé facciamo finta che è il pranzo” – dico fra me e me. ладно||||||||||| D'accord, faisons semblant.||||||||||| well|let's make|pretend||||lunch|I say|||| na gut||||||||||| no dobrze||||||||||| Bueno|hagamos|como si|que|es|el|almuerzo|digo|entre|yo|y|yo "Okay let's pretend it's lunch" - I say to myself. «Ну ладно, сделаем вид, что это обед» – говорю я сам себе. “Bueno, hagamos como si fuera el almuerzo” – digo para mis adentros. Ci sediamo ad un tavolo vicino alla televisione, che sta trasmettendo un cartone vecchio di almeno 40 anni. ||||||||||||мультфильм|||| |sit|||||||||broadcasting||cartoon|||| |siadamy||||||||||||||| Nos|sentamos|a|una|mesa|cerca|a la|televisión|que|está|transmitiendo|un|dibujo animado|viejo|de|al menos|años We sit at a table near the television, which is broadcasting a cartoon that is at least 40 years old. Nós nos sentamos em uma mesa perto da televisão, que está transmitindo um papelão antigo de pelo menos 40 anos. Мы садимся за столик рядом с телевизором, который транслирует мультфильм, которому как минимум 40 лет. Nos sentamos en una mesa cerca de la televisión, que está transmitiendo un dibujo animado viejo de al menos 40 años. “Il libro della Giungla”, tratto dal libro di Kipling. |||Jungle||||| |||jungle|taken||||Kipling ||||||||Kipling El|libro|de la|Selva|basado|del|libro|de|Kipling The Jungle Book, based on the book by Kipling. "El libro de la selva", basado en el libro de Kipling. “Vedi cosa significa essere immersi in una lingua” – dico a Richard. see|||||||||| Ver|qué|significa|estar|inmersos|en|una|lengua|digo|a|Richard "See what it means to be immersed in a language" – I say to Richard. "Veja o que significa estar imerso em uma linguagem" - digo a Richard. ”Se vad det innebär att vara nedsänkt i ett språk” - säger jag till Richard. "Mira lo que significa estar inmerso en un idioma" – le digo a Richard. Effettivamente alzarsi di prima mattina e sentire subito cameriere e avventori del bar parlarsi in russo – nonché il  sottofondo della televisione – significa cominciare bene la giornata se lo scopo – diretto o indiretto che sia– è quello di perfezionare la lingua. ||||||||||||||||||||||||||||цель|||непрямо|||||||| ||||||||||clients du bar||||||||||||||||||||||||||||| actually|getting up|||||||waiter||customers|||talking to each other|||as well as||background|of the|||||the||||purpose|||indirect|that||||||| ||||||||||Gäste|||sich unterhalten||||||||||||||||||indirekt|||||||| Efectivamente|levantarse|de|temprano|mañana|y|oír|inmediatamente|camarero|y|clientes|del|bar|hablarse|en|ruso|así como|el|fondo|de la|televisión|significa|comenzar|bien|la|jornada|si|el|objetivo|directo|o|indirecto|que|sea|es|eso|de|perfeccionar|la|lengua ||||||||||klienci||||||jak również||||||||||||||||||||||| Morgens früh aufzustehen und sofort die Kellnerinnen und Bargäste Russisch sprechen zu hören – ebenso wie der Hintergrund des Fernsehers – bedeutet einen guten Start in den Tag, wenn der Zweck – direkt oder indirekt – darin besteht, die Sprache zu perfektionieren. Actually getting up early in the morning and immediately hearing the waitresses and patrons of the bar speak to each other in Russian - as well as the background of the television - means starting the day well if the purpose - direct or indirect - is to perfect the language. De hecho, levantarse por la mañana y escuchar de inmediato a los camareros y clientes del bar hablar en ruso – así como el fondo de la televisión – significa comenzar bien el día si el objetivo – ya sea directo o indirecto – es perfeccionar el idioma. Dopo aver consumato la colazione risaliamo in stanza e ci prepariamo per uscire. |||||поднимаемся||||||| |||||remontons||||||| after||consumed|the||go back up||room|||get ready|| |||||gehen wir zurück||||||| Después de|haber|consumido|el|desayuno|subimos|a|habitación|y|nos|preparamos|para|salir |||||wracamy||||||| After having breakfast, we go back to our room and get ready to leave. Depois de tomar café da manhã, voltamos para o quarto e nos preparamos para sair. Después de haber desayunado, subimos a la habitación y nos preparamos para salir.

Ci dirigiamo verso la metro con la colpevole fretta degli inguaribili –e un po' colpevoli – ritardatri, e – ti pareva – sbagliamo stazione, scendendo a quella precendente. |||||||виновной|||неизлечимые|||||||||ошибаемся|||||предыдущей ||||||||||incorrigibles|||||retardataires||||nous nous trompons|||||précédente |head||||with||guilty|haste||incurable||||guilty|latecomers|||as if|we make a mistake|station|getting off||that|previous |||||mit||schuldig|||Unverbesserlichen|||||Verspätete|||||||||vorherigen Nos|dirigimos|hacia|el|metro|con|la|culpable|prisa|de los|incurables|y|un|poco|culpables|retrasados|y|te|parecía|nos equivocamos|estación|bajando|a|esa|anterior |kierujemy się|||||||||nieuleczalni|||||spóźnialscy|||||||||poprzedniej Mit der schuldbewussten Eile der unheilbaren – und ein wenig schuldbewussten – Nachzügler gehen wir zur U-Bahn, und – wie es Ihnen schien – wir nehmen die falsche Station und steigen an der vorherigen aus. We head towards the metro with the guilty haste of the incurable – and somewhat guilty – latecomers, and – as you might expect – we get off at the wrong station, descending at the previous one. Dirigimo-nos para o metrô com a pressa culposa do incurável - e um pouco culpado - atrasado, e - pareceu a você - nós confundimos a estação, indo até a anterior. Vi åker mot tunnelbanan med den brådskande hastigheten hos de obotliga - och lite skyldiga - efterkommarna, och - du trodde - vi saknar stationen och går av vid den tidigare. Nos dirigimos hacia el metro con la culpable prisa de los incurables –y un poco culpables– retrasados, y –como era de esperar– nos equivocamos de estación, bajando en la anterior. Ci rivolgiamo quasi disperati a  due donne russe, le quali, dopo un attimo di sorpresa, sono visibilmente contente di poter spiegare il nostro errore nella loro lingua. |||отчаянно|||||||||||||видимо|||||||||| |nous adressons||||||||||||||||||||||||| |turn to||desperate||two||Russian|||||instant||||visibly|happy|||explain|||||| ||||||||||||||||sichtbar|||||||||| Nos|dirigimos|casi|desesperados|a|dos|mujeres|rusas|las|cuales|después|un|momento|de|sorpresa|están|visiblemente|contentas|de|poder|explicar|nuestro|error|error|en|su|idioma |zwracamy się|||||||||||||||widocznie|||||||||| We almost desperately turn to two Russian women, who, after a moment of surprise, are visibly happy to be able to explain our mistake in their language. Passamos quase desesperadamente para duas mulheres russas que, depois de um momento de surpresa, estão visivelmente satisfeitas por poder explicar nosso erro em sua linguagem. Мы почти в отчаянии обращаемся к двум российским женщинам, которые, после мгновения удивления, заметно рады объяснить нашу ошибку на их языке. Nos dirigimos casi desesperados a dos mujeres rusas, quienes, después de un momento de sorpresa, están visiblemente contentas de poder explicar nuestro error en su idioma. Risaliamo sulla metro e arriviamo un po' trafelati sul luogo dell’appuntamento. |||||||поздно||| |||||||essoufflés||| we go back||||we arrive|||disheveled||| ||||ankommen|||gestresst||| |||||||spóźnieni|||spotkania Volvemos a subir|en|metro|y|llegamos|un|poco|apurados|al|lugar|de la cita We get back on the metro and get a little fracked to the meeting place. Subimos o metrô e chegamos um pouco sem fôlego no ponto de encontro. Мы снова садимся в метро и немного запыхавшись прибываем на место встречи. Volvemos a subir al metro y llegamos un poco agitados al lugar de la cita. Tom è davanti alla porta di ingresso della metro, con le mani affondante nelle tasche e visibilmente intirizzito dal freddo, mentre Svetlana è seduta su una panchina ed armeggia con il cellulare, sembra essere a suo agio nonostante il freddo mordente. |||||||||||||||||замерзший|||||||||||возится|||||||||||| ||||||||||||enfoncées|||||transi de froid|||||||||banc||manipule||||||||||||mordant ||||||entrance|||with|||sunk||||visibly|shivering||cold||Svetlana|it is|seated|||bench|and|fiddles|||cell phone|it seems||||at ease|despite|||biting ||||||Eingang||||||versenkt|||||eiskalt|||||||||||fummelt||||scheint zu sein||||agil||||mordente Tom|está|delante|a la|puerta|de|entrada|de la|metro|con|las|manos|hundidas|en los|bolsillos|y|visiblemente|entumecido|por el|frío|mientras|Svetlana|está|sentada|en|un|banco|y|juega|con|el|celular|parece|estar|a|su|gusto|a pesar de|el|frío|mordiente ||||||||||||wsadzonymi|||||zmarznięty||||Svetlana|||||ławka||majstruje||||||||||||mordente Tom is at the front door of the metro, his hands sinking into his pockets and visibly numb from the cold, while Svetlana is sitting on a bench and fiddling with her cell phone, she seems to be at ease despite the biting cold. Том стоит перед входной дверью метро, с руками в карманах и заметно замерзший от холода, в то время как Светлана сидит на скамейке и возится с мобильным телефоном, кажется, ей комфортно, несмотря на пронизывающий холод. Tom está frente a la puerta de entrada del metro, con las manos metidas en los bolsillos y visiblemente helado por el frío, mientras Svetlana está sentada en un banco y juega con el celular, parece estar cómoda a pesar del frío mordaz. Mi fa veramente piacere vedere Tom dopo così tanto tempo. I||||||||| Me|hace|realmente|placer|ver|Tom|después|tanto|tiempo| Me alegra mucho ver a Tom después de tanto tiempo. Dopo i saluti di rito cominciamo un lungo tour per le strade di Mosca. after||greetings||formal||a||||||| Después de|los|saludos|de|rito|comenzamos|un|largo|tour|por|las|calles|de|Moscú After the ritual greetings we begin a long tour through the streets of Moscow. Después de los saludos de rigor, comenzamos un largo recorrido por las calles de Moscú. Costeggiamo le grandi mura rosso che cingono il Cremlino come un grande cintura di mattoni. Обходим|||||||||||||| Nous longeons||||||entourent|||||||| we follow along|the|large||||surround||Kremlin||||belt||bricks Wir fahren entlang||||||umgeben||||||||Ziegel Objeżdżamy||||||||||||||cegły Costeamos|las|grandes|murallas|rojas|que|rodean|el|Kremlin|como|un|gran|cinturón|de|ladrillos We skirt the large red walls that surround the Kremlin like a big brick belt. Pasamos junto a las grandes murallas rojas que rodean el Kremlin como un gran cinturón de ladrillos. Io chiacchero con Tom mentre Richard e Svetlana si lanciano in una lunga ed intensa conversazione che non posso sentire perché sono a distanza di qualche metro. |||||||||бросаются||||||||||||||||| |bavarde||||||||se lancent||||||||||||||||| I|chat||||||||engage|||||intense|||||hear||||||| |rede||||||||sich stürzen||||||||||||||||| Yo|charlo|con|Tom|mientras|Richard|y|Svetlana|se|lanzan|en|una|larga|e|intensa|conversación|que|no|puedo|oír|porque|estoy|a|distancia|de|algunos|metros |rozmawiam||||||||wpadają||||||||||||||||| Yo charlo con Tom mientras Richard y Svetlana se lanzan en una larga e intensa conversación que no puedo escuchar porque estoy a unos metros de distancia.

Il cielo è grigio e fa freddo, la temperatura sarà intorno ai -2, -3 gradi, ma non lo avvertiamo eccessivamente troppo perché siamo troppo impegnati a chiaccherare e a osservare un nuovo mondo. ||||||||||||||||avvertiamo|||||||||||||| ||||||||||||||||merken|||||||||||||| ||||||||temperature||||degrees|but|||notice|excessively|too||we are|too|engaged||chat|||observe||| El|cielo|está|gris|y|hace|frío|la|temperatura|será|alrededor|de|grados|pero|no|lo|sentimos|excesivamente|demasiado|porque|estamos|demasiado|ocupados|en|charlar|y|en|observar|un|nuevo|mundo El cielo está gris y hace frío, la temperatura estará alrededor de -2, -3 grados, pero no lo sentimos demasiado porque estamos demasiado ocupados charlando y observando un nuevo mundo. Passiamo davanti al parlamento russo e poi attraversiamo un imponente ponte, fino a raggiungere una grande Chiesa ortodossa. ||||||||||Brücke||||||| we pass|||||||cross||imposing|||||||| Pasamos|delante|al|parlamento|ruso|y|luego|cruzamos|un|imponente|puente|hasta|a|llegar|una|grande|iglesia|ortodoxa We pass in front of the Russian parliament and then we cross an imposing bridge, until we reach a large Orthodox church. Pasamos frente al parlamento ruso y luego cruzamos un imponente puente, hasta llegar a una gran iglesia ortodoxa. Tom ci spiega che la Chiesa è stata completamente distrutta e poi fatta ricostruire dopo la seconda Guerra Mondiale. |||||||||||||||||Seconde Guerre mondiale| ||||||was|||destroyed|and|||reconstructed||||| Tom|nos|explica|que|la|Iglesia|fue|estado|completamente|destruida|y|luego|hecha|reconstruir|después|la|segunda|Guerra|Mundial Tom explica que a Igreja foi completamente destruída e depois reconstruída após a Segunda Guerra Mundial. Tom nos explica que la iglesia fue completamente destruida y luego reconstruida después de la Segunda Guerra Mundial. Facciamo qualche foto nel cortile esterno (con Richard e Svetlana che si divertono a mettersi in posa davanti all’imponente edificio) e poi facciamo un lungo giro per accedere all’interno. ||||||||||||sich amüsieren||||||imposanten|||||||||| ||||courtyard|external|||||||have fun||to put themselves|in|pose||the imposing|||||||tour||access|inside ||||||||||||bawią się||||||imponującym|||||||||| Hagamos|algunas|fotos|en el|patio|exterior|con|Richard|y|Svetlana|que|se|divierten|a|ponerse|en|pose|frente|al imponente|edificio|y|luego|hacemos|un|largo|recorrido|para|acceder|al interior Let's take some pictures in the outdoor courtyard (with Richard and Svetlana having fun posing in front of the imposing building) and then take a long ride to access the interior. Vamos tirar algumas fotos no pátio do lado de fora (com Richard e Svetlana se divertindo posando em frente ao imponente edifício) e depois fazer uma longa viagem para entrar. Hacemos algunas fotos en el patio exterior (con Richard y Svetlana divirtiéndose posando frente al imponente edificio) y luego damos un largo paseo para acceder al interior.

L’interno della Chiesa è affascinante quanto l’esterno. the interior||||||the exterior El interior|de la|Iglesia|es|fascinante|tanto|el exterior The interior of the Church is as fascinating as the exterior. O interior da Igreja é tão fascinante quanto o exterior. El interior de la Iglesia es tan fascinante como el exterior. C’è un’enorme navata centrale  e tutta la Chiesa è tappezzata di quadri di Santi, altari, decorazioni, baldacchini. ||неф|||||||||||||| |||||||||tapissée|||||||baldaquins there is|an enormous|central nave|||all||||covered||paintings|||altars||baldaquins ||Schiff|||||||tapeziert|||||||Baldachine |||||||||wyłożona|||||ołtarze||baldachimy Hay|una enorme|nave|central|y|toda|la|Iglesia|está|tapizada|de|cuadros|de|Santos|altares|decoraciones|dosel There is an enormous central nave and the whole Church is covered with paintings of Saints, altars, decorations, canopies. Há uma enorme nave central e toda a Igreja está coberta de pinturas de santos, altares, decorações, dosséis. Hay una enorme nave central y toda la Iglesia está tapizada de cuadros de Santos, altares, decoraciones, dosel. C’è un organo da cui esce un una voce profonda e intensa che avvolge tutta la Chiesa. |||||||||||||обвивает||| |||||sort une voix||||||||||| there is||organ|||it exits||a||||||surrounds||| |||||||||||||umhüllt||| Hay|un|órgano|de|del cual|sale|una|una|voz|profunda|e|intensa|que|envuelve|toda|la|Iglesia |||||||||||||otacza||| There is an organ from which a deep and intense voice envelops the entire Church. Há um órgão do qual emerge uma voz profunda e intensa que envolve toda a Igreja. Hay un órgano del que sale una voz profunda e intensa que envuelve toda la Iglesia. Scorgo di nuovo donne con un velo in testa che fanno inchini davanti ad un altare, baciando ripetutamente le immagini sacre. Je vois|||||||||||révérences|||||embrassant|||| see||||||veil||||they make|kneels||||altar|kissing||||sacred ich sehe|||||||||||Verbeugungen machen|||||küssen|||| Veo|de|nuevo|mujeres|con|un|velo|en|cabeza|que|hacen|inclinaciones|delante|a|un|altar|besando|repetidamente|las|imágenes|sagradas widzę||||||słonecznik||||||||||całując|powtarzalnie|||święte I see women with a veil over their head again bowing before an altar, repeatedly kissing the sacred images. Veo de nuevo a mujeres con un velo en la cabeza que se inclinan ante un altar, besando repetidamente las imágenes sagradas. Alcune persone – donne e uomini di ogni età si dispongono ai lati di uno spazio occupato da un sacerdote che canta con vigore una litania, e poi fa un lungo giro intorno alle colonne facendo oscillare un grande oggetto di metallo dal quale esce un forte odore di incenso. |||||||||располагаются||||||||||||||||||||||||||качать||||||||||||| |||||||||stellen sich||||||||||der|||Energie|||||||||||||schwingen||||||||||||| |people||||||||position||sides||an|||||priest||sings||||litany|||||||around||columns||swing||large|object||||which|||||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||kołysać|||||||||||||incensu Algunas|personas|mujeres|y|hombres|de|cada|edad|se|disponen|a los|lados|de|un|espacio|ocupado|por|un|sacerdote|que|canta|con|vigor|una|letanía|y|luego|hace|un|largo|giro|alrededor|de las|columnas|haciendo|oscilar|un|gran|objeto|de|metal|del|cual|sale|un|fuerte|olor|de|incienso Some people - women and men of all ages arrange themselves on either side of a space occupied by a priest who vigorously sings a litany, and then makes a long tour around the columns by swinging a large metal object from which comes a strong smell of incense. Vissa människor - kvinnor och män i alla åldrar står vid sidorna av ett utrymme som ockuperas av en präst som kraftigt sjunger en litani och sedan tar en lång cirkel runt pelarna och svänger ett stort metallföremål från vilket en stark lukt av rökelse. Algunas personas – mujeres y hombres de todas las edades se disponen a los lados de un espacio ocupado por un sacerdote que canta con vigor una letanía, y luego da una larga vuelta alrededor de las columnas haciendo oscilar un gran objeto de metal del cual sale un fuerte olor a incienso. È tutto estremamente suggestivo e ho la stessa intensa emozione che avevo avuto il giorno prima nel monastero a Serpokov. ||||||||интенсивное||||||||||| |||suggestiv|||||||||||||||| ||extremely|||||||emotion||||the|||in the||| |||||||||||||||||||Serpuchów Es|todo|extremadamente|sugestivo|y|tengo|la|misma|intensa|emoción|que|había|tenido|el|día|anterior|en el|monasterio|en|Serpokov It is all extremely suggestive and I have the same intense emotion that I had the day before in the monastery in Serpokov. Es todo extremadamente sugestivo y tengo la misma intensa emoción que había tenido el día anterior en el monasterio de Serpokov. Mi colpisce soprattutto l’intensità con cui le persone vivono l’evento. |||||||||das Ereignis |||the intensity||||people||the event Me|impacta|sobre todo|la intensidad|con|la que|las|personas|viven|el evento I am particularly struck by the intensity with which people experience the event. Me impresiona sobre todo la intensidad con la que las personas viven el evento. Mi colpisce la velocità con cui siamo passati dal trambusto del mondo esterno, in cui passanti e macchina si districano fra la neve che copre quasi ogni pezzettino di superficie, sotto un cielo grigio e impietoso, a quello interno, fatto di colori, riflessione, canti, pregherie, intimità e fervore religioso. |||||||||суматохи||||||||||||||||||кусочек||||||||безжалостно||||||||песни|молитвы|||| |||||||||Tumulte extérieur||||||||||se démêlent||||||||petit morceau||surface de sol||||||impitoyable|||||||||prières religieuses|||| ||the|speed||||passed||hustle and bustle||||||passersby|||themselves|untangle|||||covers|||little||surface|under|a||||merciless||that||made|||reflection|songs|prayers|intimacy||religious fervor|religious |||||||||Trubel||||||||||sich durchschlängeln||||||||stückchen||Oberfläche||||||gnadenlos|||||||||pregherie|||Fervor| Me|impacta|la|velocidad|con|la que|estamos|pasados|del|bullicio|del|mundo|externo|en|el que|peatones|y|coche|se|desenvuelven|entre|la|nieve|que|cubre|casi|cada|pedacito|de|superficie|bajo|un|cielo|gris|y|despiadado|a|eso|interno|hecho|de|colores|reflexión|cantos|oraciones|intimidad|y|fervor|religioso I am struck by the speed with which we have moved from the hustle and bustle of the outside world, in which passers-by and car untangle themselves in the snow that covers almost every bit of surface, under a gray and merciless sky, to the inner one, made of colors, reflection, songs , prayers, intimacy and religious fervor. Fico impressionado com a velocidade com que nos movemos da agitação do mundo exterior, onde transeuntes e carros se desembaraçam na neve que cobre quase toda a superfície, sob um céu cinza e sem misericórdia, por dentro, feito de cores, reflexos, canções. , orações, intimidade e fervor religioso. Jag slås av den hastighet med vilken vi har passerat från liv och rörelse i omvärlden, där förbipasserande och bilar löser sig bland snön som täcker nästan varje yta, under en grå och nådelös himmel, till den inre, gjord av färger, reflektion, sånger , böner, intimitet och religiös glöd. Me impresiona la velocidad con la que hemos pasado del bullicio del mundo exterior, donde transeúntes y coches se abren paso entre la nieve que cubre casi cada pedacito de superficie, bajo un cielo gris e implacable, al mundo interior, hecho de colores, reflexión, cantos, oraciones, intimidad y fervor religioso. “È un’oasi di pace”, è il mio ultimo pensiero prima di uscire di nuovo verso il mondo di tutti i giorni. |eine Oase||||||||||||||||||| it is|an oasis|||||||thought|||to exit||||||||| Es|un oasis|de|paz|es|el|mi|último|pensamiento|antes|de|salir|de|nuevo|hacia|el|mundo|de|todos|los|días “It's an oasis of peace,” is my last thought before stepping out into the everyday world again. "É um oásis de paz", é o meu último pensamento antes de voltar ao mundo cotidiano. “Es un oasis de paz”, es mi último pensamiento antes de salir de nuevo hacia el mundo cotidiano.

All’uscita ritorno a parlare con Svetlana, e le faccio notare la fretta con cui i Moscoviti camminano per strada. |||||||||||hâte|||||marchent|| at the exit|||||||||||haste|||||walk|| A la salida|regreso|a|hablar|con|Svetlana|y|le|hago|notar|la|prisa|con|con la que|los|moscovitas|caminan|por|calle At the exit I return to talk to Svetlana, and I point out the haste with which the Muscovites walk down the street. Na saída, volto para falar com Svetlana e aponto a pressa com que os moscovitas caminham pela rua. Al salir, vuelvo a hablar con Svetlana, y le hago notar la prisa con la que los moscovitas caminan por la calle. “È una grande capitale, è quasi normale che sia così”, conveniamo entrambi. ||||||||||соглашаемся| ||||||||||nous convenons| ||||it||||||we both agree|both ||||||||||stimmen| Es|una|gran|capital|es|casi|normal|que|sea|así|convenimos|ambos "It's a big capital, it's almost normal for it to be so," we both agree. "É uma grande capital, é quase normal que seja assim", ambos concordamos. ”Det är en stor huvudstad, det är nästan normalt att det är så här”, håller vi båda med om. “Es una gran capital, es casi normal que sea así”, coincidimos ambos. In effetti anche se Roma è una città un po' più “lenta”, e probabimente meno cosmopolita di molte capitali europee, ha delle caratterstiche che accomunano molti grandi centri urbani, come il traffico, la folla, la fretta. |||||||||||||wahrscheinlich||kosmopolitisch|||||||Merkmale||vereinigen||||||||||| |||||||||||slower||probably||cosmopolitan|||capitals|European|she has||characteristics||common||||urban|||||crowd||haste ||||||||||||||||||||||||rassemblent||||||||||| En|efecto|también|si|Roma|es|una|ciudad|un|poco|más|lenta|y|probablemente|menos|cosmopolita|de|muchas|capitales|europeas|tiene|unas|características|que|comparten|muchos|grandes|centros|urbanos|como|el|tráfico|la|multitud|la|prisa In fact, even if Rome is a city a little 'slower', and probably less cosmopolitan than many European capitals, it has features that unite many large urban centers, such as traffic, crowds, haste. De fato, mesmo que Roma seja uma cidade um pouco "mais lenta" e provavelmente menos cosmopolita que muitas capitais européias, ela tem características que unem muitos grandes centros urbanos, como trânsito, multidões, pressa. De hecho, aunque Roma es una ciudad un poco más “lenta”, y probablemente menos cosmopolita que muchas capitales europeas, tiene características que comparten muchos grandes centros urbanos, como el tráfico, la multitud, la prisa. Dopo circa 2 ore di camminata, Richard dichiara, toccandosi la pancia “ho un certo languorino”. |||||||потрогав себя||||||голодок ||||||déclare|se touchant||||||petit creux ||||walk|Richard|declares|touching||belly|I have||certain|a little hunger |||||||||Bauch|habe|||Hunger Después|de aproximadamente|horas|de|caminata|Richard|declara|tocándose|la|barriga|tengo|un|cierto|hambre After about 2 hours of walking, Richard declares, touching his belly "I have a certain hunger". Após cerca de 2 horas de caminhada, Richard declara, tocando sua barriga "Eu tenho um certo languorino". После примерно 2 часов прогулки Ричард сообщает, касаясь живота: "У меня небольшой голод". Después de unas 2 horas de caminata, Richard declara, tocándose la barriga “tengo un cierto antojito”. “Abbiamo fame tutti direi” – dichiaro con una risata. |||||||смехом we have|||I would say|declare|||laughter Tenemos|hambre|todos|diría|declaro|con|una|risa We are all hungry, I would say – I declare with a laugh. "Estamos todos com fome, eu diria" - declaro com uma risada. "Я бы сказал, что мы все голодны" – заявляю я со смехом. ”Vi är alla hungriga skulle jag säga” - förklarar jag med ett skratt. “Todos tenemos hambre, diría” – declaro con una risa. Tom ci porta su una strada in cui – dichiara – possiamo scegliere qualsiasi ristorante. ||ведет|||||||||| Tom|nos|lleva|por|una|carretera|en|la que|declara|podemos|elegir|cualquier|restaurante Tom takes us down a road where – he says – we can choose any restaurant. Том ведет нас по улице, где – заявляет он – мы можем выбрать любой ресторан. Tom nos lleva por una calle en la que – declara – podemos elegir cualquier restaurante. Appena ci immettiamo sul viale ci vengono incontro due grossi pupazzi, uno vestito a forma di Mickey Mouse e l’altro vestito da un altro personaggio della Disney, di cui – ammetto con una certa vergogna – non conosco il nome. ||войдём||||||||пупа||||||||||||||||||||||||||| ||nous engageons||||||||||||en forme de||||||||||||||||||||||| just|to us|enter||avenue||they come|toward us|two||puppets||||||Mickey|Mickey Mouse|||||||||Disney|||admit||||shame|||| ||setzen||||||||Puppen|||||||||||||||||||ich gebe zu|||||||| Apenas|nos|incorporamos|en|avenida|nos|vienen|hacia|dos|grandes|muñecos|uno|vestido|en|forma|de|Mickey|Mouse|y|el otro|vestido|de|un|otro|personaje|de la|Disney|de|cuyo|admito|con|una|cierta|vergüenza|no|conozco|el|nombre As soon as we enter the avenue, two large puppets come towards us, one dressed as Mickey Mouse and the other dressed as another Disney character, whose name – I admit with a certain shame – I do not know. Så snart vi går in i avenyn möts vi av två stora marionetter, en klädd i form av Mickey Mouse och den andra klädd av en annan Disney-karaktär, av vilken - jag erkänner med skam - jag vet inte namnet. Apenas nos adentramos en la avenida, nos encontramos con dos grandes muñecos, uno vestido como Mickey Mouse y el otro disfrazado de otro personaje de Disney, cuyo nombre –admito con cierta vergüenza– no conozco. Mi mettono in mezzo a questi due “cosi” alti 2 metri a fare foto, e chiaramente dopo “chiedono il conto al turista”, così come fanno i Centurioni che fregano i turisti al Colosseo. ||||||||||||||||||счет|||||||||обманывают|||| |setzen||||||||||||||||||||||||||betrügen|||| they||||||||tall||||||clearly||they ask||||tourist||||in|centurions||cheat|in|tourists|| |||||||||||||||||||||||||centurions du Colisée||arnaquent|||| Me|ponen|en|medio|a|estos|dos|cosas|altos|metros|para|hacer|fotos|y|claramente|después|piden|el|cuenta|al|turista|así|como|hacen|los|Centuriones|que|estafan|a los|turistas|en el|Coliseo They put me in the middle of these two "so" 2 meters high to take pictures, and clearly after "they ask the tourist for the bill", as do the Centurions that cheat tourists at the Colosseum. Eles me colocaram no meio desses dois "tão" altos 2 metros para tirar fotos, e claramente depois de "pedir a conta ao turista", como fazem os Centuriões que esfregam os turistas no Coliseu. Меня ставят между этими двумя «вещами» высотой 2 метра, чтобы делать фотографии, и, конечно, после этого «просят счет у туриста», так же как и центурионы, которые обманывают туристов у Колизея. Me ponen en medio de estas dos “cosas” de 2 metros de altura para hacer fotos, y claramente después “piden la cuenta al turista”, así como hacen los Centuriones que engañan a los turistas en el Coliseo. Non ci lasciamo fregare, ci impongono di cancellare le foto e Svetlana fa finta di eliminarle. |||обмануть|||||||||||| |||arnaquer||imposent|||||||||| ||we let|trick|to us|impose||delete|||||she makes|pretend||delete |||betrügen||||||||||||sie zu löschen No|nos|dejamos|engañar|nos|imponen|de|borrar|las|fotos|y|Svetlana|hace|como si|de|eliminarlas We don't let ourselves be screwed, they force us to delete the photos and Svetlana pretends to eliminate them. Nós não nos deixamos enganar, eles nos forçam a apagar as fotos e Svetlana finge eliminá-las. Мы не позволяем себя обмануть, нам приказывают удалить фотографии, и Светлана делает вид, что удаляет их. No nos dejamos engañar, nos imponen borrar las fotos y Svetlana finge eliminarlas. “La moglie piena e la botte ubriaca”, dichiaro soddisfatto. |жена|||||пьяная|| |||||tonneau|ivre|| die||||||betrunken|| the|wife||||barrel|drunk|I declare|satisfied La|esposa|llena|y|la|barril|borracho|declaro|satisfecho „Die Frau voll und das Fass betrunken“, stelle ich zufrieden fest. "Full wife and drunk barrel," I declare satisfied. "A esposa cheia e o barril bêbado", declaro satisfeito. «Жена полная и бочка пьяная», заявляю я с удовлетворением. “La esposa llena y la bodega borracha”, declaro satisfecho. È un tipico detto italiano per dire “abbiamo ottenuto le foto e pure gratis”. ||||||||||||even| Es|un|típico|dicho|italiano|para|decir|hemos|obtenido|las|fotos|y|también|gratis It's a typical Italian saying to say "we got the photos and for free". É um típico ditado italiano dizendo "nós temos as fotos e também de graça". Это типичная итальянская пословица, чтобы сказать "мы получили фотографии и даже бесплатно". Es un dicho típico italiano para decir “hemos conseguido las fotos y además gratis”.

Finiamo in ristorante che offre sia cucina orientale che italiana, self-service. finish||||||||||| Terminamos|en|restaurante|que|ofrece|tanto|cocina|oriental|como|italiana|| We end up in a restaurant that offers both oriental and Italian cuisine, self-service. Nós acabamos em um restaurante que oferece cozinha oriental e italiana, self-service. Мы заканчиваем в ресторане, который предлагает как восточную, так и итальянскую кухню, шведский стол. Terminamos en un restaurante que ofrece tanto cocina oriental como italiana, autoservicio. Veniamo raggiunti da Wael, un collega di lavoro di Richard, metà siriano e metà russo. Мы|достигнуты||Ваэль||||||||||| |||||||Arbeit||||syrisch||| are|approached||Wael||||||||Syrian||| Venimos|alcanzados|por|Wael|un|colega|de|trabajo|de|Richard|mitad|sirio|y|mitad|ruso We are joined by Wael, a work colleague of Richard, half Syrian and half Russian. Temos a companhia de Wael, um colega de trabalho de Richard, meio sírio e meio russo. К нам присоединяется Ваэль, коллега Ричарда, наполовину сириец и наполовину русский. Nos alcanza Wael, un colega de trabajo de Richard, mitad sirio y mitad ruso. Un ragazzone alto quasi 2 metri con una folta barba che gli copre le guance e un’aria simpatica. |||||||||||||щеки||выражение| |Grand gaillard||||||||||||||| an|big guy||||||thick||||||cheeks||an air| |junger Mann|||||einen|||||||Wangen||| Un|chico grande|alto|casi|metros|con|una|espesa|barba|que|le||las|mejillas|y||simpática A big boy almost 2 meters tall with a thick beard that covers his cheeks and looks nice. Un chico alto de casi 2 metros con una espesa barba que le cubre las mejillas y un aire simpático. Ora siamo in 5. ||на now|we are| Ahora|somos|en Now we are 5. Ahora somos 5. Chiacchieriamo per un altro po' prima di spostarci in un bar più comodo per stare al caldo. |||||||перейти||||||||| Bavardons|||||||nous déplacer||||||||| chat|||||||moving|||||||to stay|| wir reden|||||||uns verlagern||||||||| Hablamos|por|un|otro|poco|antes|de|trasladarnos|a|un|bar|más|cómodo|para|estar|al|calor We chat for a little while longer before moving to a more comfortable bar to stay warm. Charlamos un poco más antes de trasladarnos a un bar más cómodo para estar calentitos. Ci raggiunge Lilya, un’amica di Tom che avevo incontrato quasi 2 anni prima a Parigi. her||Lilya||||||||||| Nos|alcanza|Lilya|una amiga|de|Tom|que|había|encontrado|casi|años|antes|en|París Lilya, a friend of Tom's whom I had met almost 2 years earlier in Paris, joins us. Se nos une Lilya, una amiga de Tom que había conocido casi 2 años antes en París. Una ragazza molto solare e simpatica, con un perenne sorriso stampato sulla bocca. |||солнечная|||||||на лице|| ||||||||perpétuel|||sur la| |||lebensfrohe||||||||| |||sunny||nice|||perpetual||printed|| Una|chica|muy|alegre|y|simpática|con|una|perenne|sonrisa|estampada|en|boca A very cheerful and nice girl, with a perennial smile on her mouth. Очень солнечная и приятная девушка с постоянной улыбкой на губах. Una chica muy alegre y simpática, con una sonrisa permanente en la boca. Mi fa piacere rivederla e quando ci abbracciamo per strada (ero uscito un attimo a prendere una boccata d’aria e lei era arrivata proprio in quel momento) ci meravigliamo entrambi sul fatto che l’ultima volta che ci eravamo visti risale a così tanto tempo fa. ||радость|||||||||||||||глоток||||||||||||||||||||||возвращается||||| |||sie wiederzusehen||||umarmen||||||||||Blick|||||||||||wundern|||||||||||risale||||| to me|||see her||when||hug|for|||||||||breath|of air||||||||||both marvel|both|||||||||seen|dates||||| |||||quand||nous étreignons||||||||||||||||||||||||||||||||||||| Me|hace|placer|volver a verla|y|cuando|nos|abrazamos|por|la calle|(yo) había|salido|un|momento|a|tomar|una|bocanada|de aire|y|ella|había|llegado|justo|en|ese|momento|nos|sorprendemos|ambos|sobre|hecho|que||vez|que|nos|habíamos|visto|data|a|tanto|tanto|tiempo|atrás I'm glad to see you again and when we hug each other on the street (I had gone out for a moment to get some fresh air and she had just arrived at that moment) we are both surprised that the last time we saw each other goes back so long does. Мне приятно снова ее видеть, и когда мы обнимаемся на улице (я вышел на минутку подышать свежим воздухом, и она как раз в этот момент пришла), мы оба удивляемся, что с тех пор, как мы последний раз виделись, прошло так много времени. Me alegra volver a verla y cuando nos abrazamos en la calle (había salido un momento a tomar aire y ella había llegado justo en ese momento) ambos nos maravillamos del hecho de que la última vez que nos vimos fue hace tanto tiempo.

Restiamo a lungo nel bar, e chiacchero con tutti, si formano due gruppi: io Lilya e Tom da una parte, Svetlana, Richard e Wael dall’altra. остаемся|||||||||||||||||||||||| Nos quedamos|en|mucho tiempo|en el|bar|y|charlo|con|todos|se|forman|dos|grupos|yo|Lilya|y|Tom|de|un|lado|Svetlana|Richard|y|Wael|del otro lado We stay in the bar for a long time, and I chat with everyone, two groups form: me, Lilya, and Tom on one side, Svetlana, Richard, and Wael on the other. Мы долго сидим в баре, я общаюсь со всеми, образуются две группы: я, Лиля и Том с одной стороны, Светлана, Ричард и Уаэль с другой. Permanecemos mucho tiempo en el bar, y charlo con todos, se forman dos grupos: yo, Lilya y Tom por un lado, Svetlana, Richard y Wael por el otro. Parliamo un po' di tutto. Hablemos|un|poco|de|todo We talk a bit about everything. Hablamos un poco de todo. Tom mi spiega in dettaglio il funzionamento della numerazione delle cifre in russo (i numeri, nonostante la mia laurea in ingegneria, sono sempre stati un problema perché non mi piace impararli in nessuna lingua). ||||||||||||||||||||||||||||||их учить||| ||||||||Nummerierung||||||||||||||||||||||||| ||||detail|the|function||numbering||digits||Russian||numbers||||||engineering|are|||||||||learn||| Tom|me|explica|en|detalle|el|funcionamiento|de la|numeración|de las|cifras|en|ruso|los|números|a pesar de|la|mi|título|en|ingeniería|han sido|siempre|sido|un|problema|porque|no|me|gusta|aprenderlos|en|ningún|idioma Tom explains to me in detail how the numbering of digits in Russian works (numbers, despite my engineering degree, have always been a problem because I don't like learning them in any language). Том подробно объясняет мне принцип работы чисел на русском (числа, несмотря на мою степень в инженерии, всегда были проблемой, потому что мне не нравится их учить ни на каком языке). Tom me explica en detalle el funcionamiento de la numeración de las cifras en ruso (los números, a pesar de mi título en ingeniería, siempre han sido un problema porque no me gusta aprenderlos en ningún idioma). E poi parliamo dei nostri progetti futuri, della nostra vita in generale. |||||||||life|| Y|luego|hablamos|de los|nuestros|proyectos|futuros|de la|nuestra|vida|en|general А потом мы говорим о наших будущих проектах, о нашей жизни в целом. Y luego hablamos de nuestros proyectos futuros, de nuestra vida en general. Lilya mi confessa la sua frustrazione per non essere riuscita ad ottenere la Visa per lavorare in Austria. ||конфессия||||||||||||||| ||confesses|||frustration||||||||visa||||Austria Lilya|me|confiesa|su|su|frustración|por|no|estar|logrado|a|obtener|la|Visa|para|trabajar|en|Austria Лиля признается мне в своем разочаровании из-за того, что не смогла получить визу для работы в Австрии. Lilya me confiesa su frustración por no haber conseguido la Visa para trabajar en Austria. “Mi piace molto di più vivere in Europa” – dichiara con un sospiro pieno di speranza. |||||||||||вздохе||| ||||||||erklärt|||||| |||||||||||sigh|full|| Me|gusta|mucho|de|más|vivir|en|Europa|declara|con|un|suspiro|lleno|de|esperanza "I like living in Europe much more" - he says with a sigh of hope. “Me gusta mucho más vivir en Europa” – declara con un suspiro lleno de esperanza. Chiacchieriamo per un’altra ora, forse 2, prima di ricevere la telefonata di Dina e Sergej che ci vogliono raggiungere. Hablamos|por|otra|hora|tal vez|antes|de|recibir|la|llamada|de|Dina|y|Sergej|que|nos|quieren|alcanzar We chat for another hour, maybe 2, before receiving the call from Dina and Sergej that they want to reach us. Поболтаем еще час, может, два, прежде чем получить звонок от Дины и Сергея, которые хотят к нам присоединиться. Charlamos durante otra hora, quizás 2, antes de recibir la llamada de Dina y Sergej que quieren unirse a nosotros.

Usciamo verso le 18, ed ha cominciato a nevicare. |||||начало||снегопад ||||she has|||snow Salimos|hacia|las|y|ha|comenzado|a|nevar We leave around 6 pm, and it started to snow. Выходим около 18:00, и началось снегопад. Salimos alrededor de las 18, y ha comenzado a nevar. Fiocchi di neve leggeri mi arrivano sul naso, sulla bocca, sui vestiti. snowflakes|||light|||||||| Copos|de|nieve|ligeros|me|llegan|sobre el|nariz|sobre la|boca|sobre los|ropa Light snowflakes reach me on the nose, on the mouth, on the clothes. Легкие снежинки падают мне на нос, на губы, на одежду. Copos de nieve ligeros me llegan en la nariz, en la boca, en la ropa. Sono soffici e piacevoli, ma temo che siano solo il principio di una copiosa nevicata. |||приятные||||||||||обильного| |||||||||||||abondante|chute de neige sind|weich||||||||||||reichlich|Schneefall I am|soft||||I fear||||the||||abundant|snowfall Son|suaves|y|agradables|pero|temo|que|sean|solo|el|principio|de|una|copiosa|nevada They are soft and pleasant, but I fear they are only the principle of copious snowfall. Son suaves y agradables, pero temo que sean solo el principio de una copiosa nevada. Non mi sbagliavo. ||je ne me trompais not||was wrong No|me|equivocaba I was not wrong. No me equivocaba. Comincia infatti a nevicare sul serio. ||to||| Comienza|de hecho|a|nevar|de manera|seria In fact, it begins to snow seriously. De hecho, empieza a nevar en serio. “Non sei abituato a tutto questo vero?” – mi fanno le ragazze russe con un sorriso quasi compassionevole. ||||||||||||||||сострадательным ||||||||||||||||mitleidig not|||||||to me||||||a||almost|compassionate No|eres|acostumbrado|a|todo|esto|verdad|me|hacen|las|chicas|rusas|con|una|sonrisa|casi|compasiva "You're not used to all this right?" - Russian girls make me with an almost compassionate smile. “No estás acostumbrado a todo esto, ¿verdad?” – me dicen las chicas rusas con una sonrisa casi compasiva. Arriviamo all’entrata di una grossa biblioteca, e ci fermiamo a scherzare lì davanti e a commentare sul tempo. |||||||||||||||комментировать|| we arrive|to the entrance||||library|||||to joke|||||comment|| Llegamos|a la entrada|de|una|grande|biblioteca|y|nos|detenemos|a|jugar|allí|frente|y|a|comentar|sobre|tiempo We arrive at the entrance of a large library, and we stop to joke in front of it and comment on the weather. Llegamos a la entrada de una gran biblioteca, y nos detenemos a bromear allí frente y a comentar sobre el tiempo. Svetlana mi presta i suoi grossi occhiali per proteggerli dai fiocchi di neve. ||||||||||flocons de neige|| ||she lends||||glasses||protect|||| Svetlana|me|presta|los|sus|grandes|gafas|para|protegerlos|de los|copos|de|nieve Svetlana lends me her big glasses to protect them from snowflakes. Svetlana me presta sus grandes gafas para protegerlas de los copos de nieve. Wael comincia a sghignazzare dicendo “un vero mafioso italiano”, e scattiamo qualche foto divertente. |||усмехаться|||||||сделаем||| |||ricaner|||||||nous prenons||| |he begins||chuckle||||mafioso|||take||| |||grinsen||||Mafioso|||machen||| Wael|comienza|a|reírse a carcajadas|diciendo|un|verdadero|mafioso|italiano|y|tomamos|algunas|fotos|divertidas Wael begins to laugh, saying "a true Italian mafia", and we take some funny photos. Wael börjar fnissa och säga "en riktig italiensk maffia", och vi tar några roliga bilder. Wael comienza a reírse diciendo “un verdadero mafioso italiano”, y tomamos algunas fotos divertidas. È una scena quasi surreale, in cui facciamo foto con occhiali da sole nel bel mezzo di una tormenta di neve. ||||||||||||||||||буря|| ||||||||||||||||||tempête de neige|| |||almost|surreal||||||||||||||snowstorm||snow Es|una|escena|casi|surrealista|en|la que|hacemos|fotos|con|gafas|de|sol|en el|hermoso|medio|de|una|tormenta|de|nieve It's an almost surreal scene, in which we take pictures with sunglasses in the middle of a snowstorm. Es una escena casi surrealista, en la que hacemos fotos con gafas de sol en medio de una tormenta de nieve. Alla fine ripariamo brevemente all’interno della biblioteca. ||ремонтируем|||| ||nous nous réfugions|||| in the||repair|||| ||reparieren|||| Al|final|reparamos|brevemente|dentro|de la|biblioteca At the end we briefly repair inside the library. В конце концов мы ненадолго остановимся внутри библиотеки. Al final nos refugiamos brevemente dentro de la biblioteca.

Alla fine usciamo per continuare la passeggiata, ma le condizioni meteo sono proibitive. ||||||||||||неприемлемые |||||||aber|||||verboten ||we go out||||||||||prohibitive ||||||||||||prohibitives Al|final|salimos|para|continuar|la|caminata|pero|las|condiciones|meteorológicas|son|prohibitivas In the end we go out to continue the walk, but the weather conditions are prohibitive. Наконец, мы выходим, чтобы продолжить прогулку, но погодные условия ненормальные. Al final salimos para continuar la caminata, pero las condiciones meteorológicas son prohibitivas. Restare fuori troppo a lungo non è il massimo. stay||||||||maximum Quedarse|afuera|demasiado|por|tiempo|no|es|el|máximo Staying out too long is not the best. Не стоит оставаться на улице слишком долго. Quedarse fuera demasiado tiempo no es lo mejor. Nonostante questo, sembriamo un’allegra compagnia che si muove in maniera quasi casuale. |||||||||||zufällig ||we seem|an cheerful||||||||random A pesar de|esto|parecemos|una alegre|compañía|que|se|mueve|en|manera|casi|casual Despite this, we look like a cheerful company that moves almost randomly. A pesar de esto, parecemos un grupo alegre que se mueve de manera casi casual. Uno osserva una cosa, l’altro va in un’altra direzione, altri scherzano, insomma, ci stiamo divertendo. ||одну|||||||||||| ||||||||||rigolent|||| |observe|||||||||joke||||having fun ||||||||||||||vergnügen Uno|observa|una|cosa|el otro|va|en|otra|dirección|otros|bromean|en resumen|nos|estamos|divirtiendo One observes one thing, the other goes in another direction, others jokes, in short, we are having fun. Uno observa una cosa, el otro va en otra dirección, otros bromean, en fin, nos estamos divirtiendo. Facciamo una quantità innumerevole di foto. |||unzählige|| we make||quantity|countless|| Hacemos|una|cantidad|innumerable|de|fotos We do an innumerable amount of photos. Vi tar otaliga foton. Hacemos una cantidad innumerable de fotos.

Alla fine ci dividiamo: io, Lilya Sergej e Dina andiamo a cercare un bar per riscaldarci un po' mentre Wael, Richard, Tom e Svetlana decidono di proseguire il giro. |||||||||||||||разогреться|||||||||||продолжить|| |||nous nous divisons||||||||||||nous réchauffer||||||||||||| |||divide||||||let's go|||a|||warm up|||||||||decide||to continue||tour |||teilen||||||||||||sich aufwärmen||||||||||||| Al|final|nos|dividimos|yo|Lilya|Sergej|y|Dina|vamos|a|buscar|un|bar|para|calentarnos|un|poco|mientras|Wael|Richard|Tom|y|Svetlana|deciden|de|continuar|el|recorrido At the end we share: I, Lilya Sergej and Dina go to look for a bar to warm up a bit 'while Wael, Richard, Tom and Svetlana decide to continue the tour. В конце мы разделяемся: я, Лиля Сергеевна и Дина идем искать бар, чтобы немного согреться, в то время как Ваэль, Ричард, Том и Светлана решают продолжить экскурсию. Al final nos dividimos: yo, Lilya Sergej y Dina vamos a buscar un bar para calentarnos un poco mientras Wael, Richard, Tom y Svetlana deciden continuar el recorrido. La ricerca di un bar si rivela piuttosto infruttuosa: sono tutti praticamente strapieni. ||||||||||||пьяные ||||||||fruchtlos|sind|||voll the||||||it reveals|rather|unsuccessful|they are|everyone|practically|packed ||||||||||||bondés La|búsqueda|de|un|bar|se|revela|bastante|infructuosa|están|todos|prácticamente|llenos The search for a bar turns out to be rather fruitless: they are all practically overflowing. Поиск бара оказывается довольно бесполезным: все заведения практически переполнены. La búsqueda de un bar resulta bastante infructuosa: están todos prácticamente llenos. Alla fine ci riuniamo tutti all’interno di un grande centro commerciale e mangiamo in un fast food. |||versammeln||||||||||||| ||to us|gather||||||||||||| Al|final|nos|reunimos|todos|dentro|de|un|grande|centro|comercial|y|comemos|en|un|rápido|comida В итоге мы собираемся все вместе в большом торговом центре и едим в фастфуде. Al final nos reunimos todos dentro de un gran centro comercial y comemos en un fast food. C’è un’enorme quantità di gente che entra ed esce da tutte le parti. |||||||||from|||parts Hay|una enorme|cantidad|de|gente|que|entra|y|sale|de|todas|las|partes There is a huge amount of people coming and going in all directions. Hay una enorme cantidad de gente que entra y sale por todas partes. “Ecco perché non mi piace vivere al centro di Mosca”, sospira Dina ||||||||||вздыхает| ||||||||||seufzt| ||||||||||sighs| Aquí|por qué|no|me|gusta|vivir|en el|centro|de|Moscú|suspira|Dina "That's why I do not like living in the center of Moscow," sighs Dina “Por eso no me gusta vivir en el centro de Moscú”, suspira Dina.

Siamo tutti un po' provati dalla divertente giornata. ||||provati||| ||||tired|from the|| Somos|todos|un|poco|probados|por la|divertida|jornada We are all a bit tried by the fun day. Мы все немного утомлены от веселого дня. Vi är alla lite slitna av den roliga dagen. Todos estamos un poco cansados por el divertido día. È sabato sera, mi piacerebbe uscire per vedere la “nightlife” russa, ma alla fine mi devo arrendere all’evidenza: siamo tutti stanchi, me compreso. ||||||||||||||||сдаться|очевидности|||||включённый ||||||||||||||||se rendre à|à l'évidence||||| |Saturday||||||||nightlife|||||to me|I must|give up|the evidence||everyone|tired|me|included ||||||||||||||||arrenderei|der Evidenz|||||eingeschlossen Es|sábado|noche|me|gustaría|salir|para|ver|la|vida nocturna|rusa|pero|a la|final|me|debo|rendir|a la evidencia|somos|todos|cansados|me|incluido It's Saturday night, I'd like to go out to see the Russian "nightlife", but in the end I have to surrender to the evidence: we are all tired, including myself. Субботний вечер, мне хотелось бы выйти, чтобы увидеть русскую «ночную жизнь», но в конце концов я должен смириться с реальностью: мы все устали, включая меня. Es sábado por la noche, me gustaría salir a ver la “vida nocturna” rusa, pero al final tengo que rendirme a la evidencia: todos estamos cansados, yo incluido. Inoltre, il giorno dopo ci sarebbe stata la conferenza. further||||||there would be|| Además|el|día|después|nos|habría|sido|la|conferencia Moreover, the day after there would be the conference. Кроме того, на следующий день должна была пройти конференция. Además, al día siguiente habría conferencia. Ci siamo quindi salutati e io e Richard abbiamo raggiunto l’albergo in compagnia di Dina e Sergej. ourselves|||said goodbye||||||reached||||||| Nos|hemos|entonces|saludado|y|yo|y|Richard|hemos|llegado|al hotel|en|compañía|de|Dina|y|Sergej So we said goodbye and Richard and I reached the hotel in the company of Dina and Sergei. Así que nos despedimos y Richard y yo llegamos al hotel en compañía de Dina y Sergej. Arrivati in camera ricominciamo, nonostante la stanchezza, a parlare ripercorrendo la giornata, e condividiamo impressioni e sensazioni vissute per le strade di Mosca e della nostra allegra, multilingue compagnia di Mosca. |||||||||вспоминая||||||||||||||||||многоязычной||| |||fangen wir wieder an||||zu||noch einmal durchgehend||||teilen||||||||||||||||| arrived|||we start again|despite||fatigue|||retracing||day||share||||experienced|||||||||joyful|||| |||||||||en retraçant||||||||||||||||||||| Llegados|a|habitación|reiniciamos|a pesar de|la|fatiga|a|hablar|revisitando|la|jornada|y|compartimos|impresiones|y|sensaciones|vividas|por|las|calles|de|Moscú|y|de la|nuestra|alegre|multilingüe|compañía|de|Moscú Arrived in the room we start again, despite the tiredness, to talk about the day, and share impressions and feelings experienced on the streets of Moscow and our cheerful, multilingual company of Moscow. Al llegar a la habitación comenzamos de nuevo, a pesar del cansancio, a hablar recordando el día, y compartimos impresiones y sensaciones vividas por las calles de Moscú y nuestra alegre, multilingüe compañía de Moscú. Ho parlato tantissimo russo durante tutta la giornata, alternandolo ad inglese e italiano (che è la lingua con cui io e Richard non facciamo altro che scherzare). ||||||||чередуя его|||||||||||||||||| ||||||||es abwechselnd|||||||||||||||||| ||||||||alternating|||||||the||with|||||not||||to joke He|hablado|muchísimo|ruso|durante|todo|el|día|alternándolo|al|inglés|y|italiano|que|es|la|lengua|con|la que|yo|y|Richard|no|hacemos|nada|más que|bromear I talked a lot of Russian throughout the day, alternating with English and Italian (which is the language with which I and Richard do nothing but joke). Я говорил очень много по-русски в течение всего дня, чередуя его с английским и итальянским (на котором мы с Ричардом только и шутим). Hablé muchísimo ruso durante todo el día, alternándolo con inglés e italiano (que es el idioma con el que Richard y yo no hacemos más que bromear). “Chissà che giornata sarà domani” – è l’ultimo mio pensiero prima di crollare in un sonno senza sogni. ||||||||||||||||снов |||||||||bevor||einstürzen||||| who knows||||tomorrow|is||||||collapse|||sleep|| Quién sabe|qué|día|será|mañana|es|el último|mío|pensamiento|antes|de|colapsar|en|un|sueño|sin|sueños "Who knows what day will be tomorrow" - is my last thought before collapsing into a dreamless sleep. «Интересно, каким будет завтрашний день» – это моя последняя мысль перед тем, как погрузиться в бессонное сновидение. “Quién sabe qué día será mañana” – es mi último pensamiento antes de caer en un sueño sin sueños.

SENT_CWT:AFkKFwvL=25.37 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.84 es:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=115 err=0.00%) translation(all=92 err=0.00%) cwt(all=1637 err=0.61%)