Viaggio in Russia - Parte 7
journey|in|Russia|Part
Reise nach Russland - Teil 7
Viaje a Rusia - Parte 7
Voyage en Russie - Partie 7
Podróż do Rosji - część 7
Viagem à Rússia - Parte 7
Путешествие в Россию - часть 7
Resa till Ryssland - Del 7
Trip to Russia - Part 7
VIAGGIO IN RUSSIA – PARTE 7
journey|to|Russia|part
TRIP TO RUSSIA – PART 7
Day 7 in RU
||РФ
Giorno|in|RU
Day 7 in RU
Mi sveglio pieno di energia, dopo aver dormito letteralmente come un sasso.
|||||||||||камень
I|I wake up|full|of|energy|after|to have|slept|literally|like|a|rock
|||||||||||kamień
Me despierto lleno de energía, habiendo literalmente dormido como un tronco.
Я просыпаюсь полным энергии, после того как спал буквально как камень.
I wake up full of energy, after having literally slept like a rock.
Evidentemente ero stanchissimo.
Evidently|I was|very tired
Obviamente estaba muy cansado.
Очевидно, я был очень уставшим.
Evidently, I was extremely tired.
Apro la finestra e vedo di nuovo uno spettacolo che mi riempe di gioia: c’è un bellissimo sole che si staglia alto su un cielo terso, limpido.
||||||||||||||||||||выделяется||||||
||||||||||||||||||das||sich abhebt|||||klar|klar
I open|the|window|and|I see|again|new|a|show|that|me|fills|of|joy|there is|a|beautiful|sun|that|it|stands out|high|on|a|sky||bright
Abro la ventana y vuelvo a ver un espectáculo que me llena de alegría: hay un sol hermoso que se erige en un cielo claro y límpido.
Я открываю окно и снова вижу зрелище, которое наполняет меня радостью: там красивое солнце, которое выделяется на высоком ясном, чистом небе.
I open the window and see again a spectacle that fills me with joy: there is a beautiful sun standing high in a clear, bright sky.
Vado a bussare alla porta di Svetlana, che si sta lavando i capelli dopo una lunga doccia.
||||||||||моет||||||
I go|to|to knock|at the|door|of|Svetlana|who|she|she is|washing|the|hair|after|a|long|shower
Voy y llamo a la puerta de Svetlana, que se está lavando el pelo después de una larga ducha.
Ik klop op Svetlana's deur, die haar haar aan het wassen is na een lange douche.
Я иду стучать в дверь Светланы, которая моет волосы после долгого душа.
I go to knock on Svetlana's door, who is washing her hair after a long shower.
È in piedi da molto più tempo di me.
he is|at|feet|for|much|more|time|than|me
Hij is al veel langer op dan ik.
Она стоит намного дольше меня.
She has been standing for much longer than I have.
“Andiamo a fare colazione”?
we go|to|to do|breakfast
«Пойдем позавтракаем»?
"Shall we go have breakfast?"
Le dico con un sorriso.
|I say|with|a|smile
Я ей говорю с улыбкой.
I say to her with a smile.
“Un secondo”, mi risponde con un sorriso altrettanto radioso.
|||||||ebenso|strahlend
one|second|to me|he responds|with|a|smile|equally|bright
|||||||tak samo|
"Un segundo", responde con una sonrisa igualmente radiante.
«Одну секунду», - отвечает она с такой же яркой улыбкой.
"One second," he replies with an equally radiant smile.
Consumiamo la colazione nella cucina dell’albergo.
we consume|the|breakfast|in the|kitchen|of the hotel
Мы завтракаем на кухне отеля.
We have breakfast in the hotel kitchen.
Al contrario della colazione di Mosca, è ben fornito, ci sono salumi di vario genere, caffè, thé, marmellata, pane.
At|opposite|of the|breakfast|of|Moscow|it is|well|supplied|there|there are|cold cuts|of|various|kind|coffee|tea|jelly|bread
In tegenstelling tot het ontbijt in Moskou is het goed gevuld, er zijn verschillende soorten vleeswaren, koffie, thee, jam, brood.
В отличие от завтрака в Москве, он хорошо обеспечен, есть различные колбасы, кофе, чай, варенье, хлеб.
Unlike the breakfast in Moscow, it is well-stocked, there are various cold cuts, coffee, tea, jam, and bread.
Una buona colazione mi mette sempre di buon umore.
||||ставит||||
|||||immer|||
a|good|breakfast|to me|puts|always|of|good|mood
Хороший завтрак всегда поднимает мне настроение.
A good breakfast always puts me in a good mood.
E poi le persone che lavorano in hotel sono gentili.
|||||работают||||
and|then|the|people|who|they work|at|hotels|they are|kind
Y luego la gente que trabaja en el hotel es amable.
А еще люди, работающие в отеле, добрые.
And then the people who work in the hotel are kind.
“Non tutto il male viene per nuocere” – mi dico ripensando all’improvviso inconveniente di ieri.
|||зло|||вредить|||вспоминая||||
nicht|||Übel|||schaden|||||Unannehmlichkeit||
not|everything|the|evil|comes|to|harm|I|I say|thinking back|sudden|incident|of|yesterday
“No todo mal viene a sufrir” - me digo a mí mismo, pensando en el repentino inconveniente de ayer.
"Elke wolk heeft een zilveren randje," zeg ik tegen mezelf, terwijl ik terugdenk aan het plotselinge ongemak van gisteren.
“Не все зло приходит во благо” – говорю себе, вспоминая неожиданное неудобство вчерашнего дня.
"Not all bad things come to harm" – I tell myself, reflecting on yesterday's sudden inconvenience.
In fondo, questo hotel è sicuramente meglio di quello che avevamo scelto per il nostro soggiorno.
fundamentally|bottom|this|hotel|it is|surely|better|than|that|which|we had|chosen|for|the|our|stay
Al met al is dit hotel absoluut beter dan het hotel dat we hadden gekozen voor ons verblijf.
В конце концов, этот отель определенно лучше того, что мы выбрали для нашего проживания.
After all, this hotel is definitely better than the one we had chosen for our stay.
Con una lauta colazione in pancia, siamo pronti per affrontare la giornata.
||сытный|||||||||
Mit||üppigen|||Bauch||||||
with|a|lavish|breakfast|in|belly|we are|ready|to|to face|the|day
Con un abundante desayuno en el estómago, estamos listos para el día.
Сытный завтрак у нас в животе, мы готовы встретить день.
With a hearty breakfast in our stomachs, we are ready to face the day.
Ci avviamo subito verso la bella cattedrale che avevamo cercato di visitare il giorno precedente, ma ancora una volta, per qualche strana ragione è chiusa.
|идем|||||||||||||||||||||||
Wir||||||||||||||||||||||||
we|we head|immediately|towards|the|beautiful|catedral|that|we had|searched|to|to visit|the|day|previous|but|again|one|time|for|some|strange|reason|it is|closed
Inmediatamente nos dirigimos hacia la hermosa catedral que habíamos intentado visitar el día anterior, pero una vez más, por alguna extraña razón, está cerrada.
We immediately head towards the beautiful cathedral that we had tried to visit the day before, but once again, for some strange reason, it is closed.
Non importa, siamo entrambi di buon umore, e ci dirigiamo verso un mercatino che si trova proprio al lato di un piccolo fiume ghiacciato, all’altezza di un ponte piccolo quanto pittoresco.
||||||||||||рынок|||||||||||замерзшей|на высоте||||||
|||||||||gehen|||Markt|||||||||||gefroren|||||||malerisch
not|matters|we are|both|of|good|mood|and|we|we head|towards|a|market|that|it|it is located|right|at|side|of|a|small|river|icy|at the height|of|a|bridge|small|as|picturesque
No importa, los dos estamos de buen humor, y nos dirigimos hacia un mercado que está justo al lado de un pequeño río helado, a la altura de un puente tan pequeño como pintoresco.
Maakt niet uit, we zijn allebei in een goede bui en we gaan naar een kleine markt aan de oever van een kleine bevroren rivier, ter hoogte van een klein maar pittoresk bruggetje.
Не важно, мы оба в хорошем настроении и движемся к ярмарке, которая находится прямо у небольшого замерзшего реки, на высоте маленького, но живописного моста.
It doesn't matter, we are both in a good mood, and we head towards a market located right next to a small frozen river, at the height of a bridge that is as small as it is picturesque.
È un mercato che mi ricorda un po' i mercatini romani, ma a me appare ancora più particolare.
||||||||||||||кажется|||
|||||||||Marktstände||||||||
it is|a|market|that|to me|reminds|one|a little|the|small markets|Roman|but|to|me|it appears|even|more|particular
Het is een markt die me een beetje doet denken aan de markten in Rome, maar die er voor mij nog eigenaardiger uitziet.
Это рынок, который немного напоминает мне римские ярмарки, но он кажется мне еще более необычным.
It's a market that reminds me a bit of the Roman markets, but it seems even more unique to me.
Ci sono persone di mezza età che vendono un po' di tutto: da anticaglie di ogni genere a vecchie monete, da bigiotteria a gioielli di ambra, da matriosche a samovar.
|||||||||||||антиквариат||||||||||||янтарь||||
|||||||||||||Antiquitäten||||||||Modeschmuck||||Bernstein||Matroschka-P||
there|are|people|of|middle|age|who|they sell|a|little|of|everything|from|antiques|of|every|type|to|old|coins||jewelry||Jewels|of|amber||matryoshkas||samovar
Есть люди средних лет, которые продают всякую мелочевку: от антиквариата всех мастей до старых монет, от бижутерии до янтарных украшений, от матрешек до самоваров.
There are middle-aged people selling a bit of everything: from antiques of all kinds to old coins, from costume jewelry to amber jewelry, from matryoshkas to samovars.
Mi fermo a cercare dei gioielli di ambra per mia madre, a cui piacciono tanto.
|||||||Bernstein|||||||
I|stop|to|to search|some|jewels|of|amber|for|my|mother|to|whom|they like|a lot
Me detengo a buscar algunas joyas de ámbar para mi madre, a quien le gustan tanto.
Ik stop om barnstenen sieraden te zoeken voor mijn moeder, die er zo van houdt.
I stop to look for some amber jewelry for my mother, who likes it a lot.
Dopo un negoziato di 10 minuti, Svetlana mi fa capire che i prezzi sono veramente esagerati.
||||||||||||||завышенные
||||||||||||||übertrieben
After|a|negotiation|of|minutes|Svetlana|to me|does|to understand|that|the|prices|they are|really|exaggerated
Después de una negociación de 10 minutos, Svetlana me hace darme cuenta de que los precios son realmente exagerados.
After a 10-minute negotiation, Svetlana makes me understand that the prices are really exaggerated.
Aveva ragione, difatti a pochi metri c’è un altro signore che vende praticamente la stessa cosa ad un prezzo molto più basso.
||tatsächlich|||||||||||||||||||
he had|reason|indeed|at|few|meters|there is|a|another|gentleman|who|sells|practically|the|same|thing|at|||very|more|low
Tenía razón, de hecho, a pocos metros hay otro señor que vende prácticamente lo mismo a un precio mucho menor.
Он был прав, на самом деле в нескольких метрах есть другой человек, который продает практически то же самое по гораздо более низкой цене.
She was right, in fact a few meters away there is another gentleman selling practically the same thing at a much lower price.
Però negoziare in russo è divertente.
but|to negotiate|in|Russian|it is|funny
Maar onderhandelen in het Russisch is leuk.
НоNegotiating на русском - это весело.
But negotiating in Russian is fun.
All’inizio parlo in inglese, mi diverte vedere come reagiscono le persone.
|||||доставляет удовольствие|||реагируют||
at the beginning|I speak|in|English|I|it amuses|to see|how|they react|the|people
Сначала я говорю на английском, мне весело видеть, как реагируют люди.
At first, I speak in English; I enjoy seeing how people react.
La signora ovviamente non spiccica una parola della lingua di Shakespeare, ma dopo un po' comincio a parlare la sua lingua e mi fa un grande sorriso dicendo “ma allora parli russo, perché diamine hai cominciato in inglese?” Continuo la perlustrazione in cerca di qualche moneta russa per mio padre, mi avvicino ad un altro stand.
||||говорит||||||Шекспир|||||||||||||||||||||||чертовщина|||||||перлюстрация|||||||||||||||
Die||||spricht|||||||||||||||||||||||||||||verdammt|||||Ich setze fort||Erkundung|||||||||||||||
the|lady|obviously|not|she utters|a|word|of the|language|of|Shakespeare|but|after|a|while|I start|to|to speak|her|her|language|and|I|she makes|a|big|smile|saying|but|then|you speak|Russian|why||you have|started|in|English|I continue|the|exploration|in|search|for|some|coin|Russian|for|my|father|I|I approach|to|another|other|stall
De dame spreekt duidelijk geen woord van Shakespeare's taal, maar na een tijdje begin ik haar taal te spreken en ze geeft me een grote glimlach en zegt "maar dan spreek je Russisch, waarom ben je in hemelsnaam in het Engels begonnen?". Ik vervolg mijn patrouille op zoek naar wat Russische munten voor mijn vader, ik nader een ander kraampje.
Женщина, очевидно, не знает ни слова на языке Шекспира, но спустя некоторое время я начинаю говорить на ее языке, и она улыбается мне, говоря: "Так ты говоришь по-русски, почему, черт возьми, ты начал на английском?" Я продолжаю осмотр в поисках какой-нибудь российской монеты для моего отца и подхожу к другой палатке.
The lady obviously doesn't speak a word of Shakespeare's language, but after a while, I start speaking her language and she gives me a big smile saying, 'So you speak Russian, why on earth did you start in English?' I continue my exploration looking for some Russian coins for my father, and I approach another stand.
Ci sono solo vecchie monete arrugginite di poco valore, e opto per un portasigari.
|||||||||||||сигарница
|||||verrostet||||||||Zigarrenetui
there|are|only|old|coins|rusty|of|little|value|and|I choose|for|a|cigar holder
Solo hay monedas viejas y oxidadas de poco valor, y opto por una caja de puros.
Там только старые ржавые монеты с небольшой ценностью, и я выбираю портсигар.
There are only old rusty coins of little value, and I opt for a cigar holder.
Il giretto all’interno del mercatino è stato molto divertente, ma è già arrivato il momento di dirigerci da qualche altra parte.
||||||||||||||||направиться||||
|der Rundgang|||||||||||||||uns zu richten||||
the|small trip|inside|of the|market|it is|has been|very|funny|but|it is|already|arrived|the|moment|to|to head|from|some|other|place
Прогулка по рынку была очень веселой, но уже пришло время направиться куда-то еще.
The little tour inside the market was very fun, but it's already time to head somewhere else.
Ci avviamo verso un’altra parte della città.
we|we head|towards|another|part|of the|city
We head towards another part of the city.
È tutto ricoperto di neve, e tira un vento sostenuto.
|||||||||постоянный
it is|everything|covered|with|snow|and|it blows|a|wind|strong
Alles is bedekt met sneeuw en er staat een harde wind.
Everything is covered in snow, and a strong wind is blowing.
È uno spettacolo veramente mozzafiato, e soprattutto l’azzurro limpido del cielo mi riempe di buon umore e buone sensazioni.
it is|a|show|really|breath-taking|and|especially|the blue|clear|of the|sky|I|fills|with|good|mood|and|good|feelings
It is truly a breathtaking sight, and especially the clear blue of the sky fills me with good mood and good feelings.
Arriviamo vicino ad una statua che si trova al di sotto di un ponte.
we arrive|near|at|a|statue|which|||under|of|below||a|bridge
We komen aan bij een standbeeld dat onder een brug staat.
Мы подходим к статуе, которая находится под мостом.
We arrive near a statue that is located under a bridge.
“Vedi” – mi indica Svetlana – questo è un momento famoso a San Pietroburgo.
|||||||||||Sankt Petersburg
see|to me|indicates|Svetlana|this|it is|a|moment|famous|at|Saint|Saint Petersburg
«Смотри» — указывает мне Светлана — «это знаменитый момент в Санкт-Петербурге».
"Look" - Svetlana points out to me - "this is a famous moment in St. Petersburg."
Si tratta di un piccolo uccello in bronzo che si erge su un quadrato di 20 cm x 20cm.
|||||Vogel|||||erhebt|||||||
it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it
Речь идет о маленькой бронзовой птице, которая возвышается на квадрате 20 см на 20 см.
It is a small bronze bird that stands on a square of 20 cm x 20 cm.
“La cosa divertente” – mi dice con un sorriso quasi compiaciuto – “è che tutti i turisti cercano di lasciare una moneta sul monumento”.
|||||||||удовлетворённым||||||||||||
the|thing|funny|to me|he says|with|a|smile|almost|pleased|it is|that|everyone|the|tourists|they try|to|to leave|a|coin|on the|monument
"Het grappige is," vertelt hij me met een bijna grijns, "dat alle toeristen proberen een muntje achter te laten op het monument.
«Забавная вещь», – говорит мне с почти самодовольной улыбкой, – «это то, что все туристы пытаются оставить монетку на памятнике».
"The funny thing" – he tells me with a somewhat pleased smile – "is that all the tourists try to leave a coin on the monument."
Tiro fuori qualche monetina dalla tasca e tento l’impresa.
|||||||попробую|дело
||||||und|versuche|Unternehmen
I take out|out|some|coin|from the|pocket|and|I attempt|the venture
Saco algunas monedas de mi bolsillo e intento la hazaña.
Ik haal wat munten uit mijn zak en doe een poging.
Я достаю несколько монеток из кармана и пытаюсь выполнить это дело.
I pull out some coins from my pocket and attempt the feat.
Si tratta di far cadere una moneta per 4 metri sperando che rimanga su quel quadratino, senza rimbalzare troppo e senza cadere di sotto, dove scorre il fiume ghiacciato.
||||||||||||||||прыгать|||||||||||
|es geht um|||||||||||||Quadrat||springen||||||||fließt|||
it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it||it|it|it|it|it|it|it|it
Дело в том, чтобы уронить монету с 4 метров, надеясь, что она останется на этом квадратике, не слишком отскакивая и не упав вниз, где течет леденящий река.
It involves dropping a coin from 4 meters hoping it stays on that little square, without bouncing too much and without falling below, where the frozen river flows.
Solo dopo 5 tentativi andati a vuoto mi accorgo dell’enorme quantità di monete che si trovano di sotto.
|||andati|||||о(н)ом огромном||||||||
||||||||von der enormen||||||||
only|after|attempts|gone|at|empty|I|realize|of the huge|quantity|of|coins|that|they|they find|under|below
Pas na vijf mislukte pogingen realiseer ik me de enorme hoeveelheid munten hieronder.
Только после 5 безуспешных попыток я замечаю огромное количество монет, которые лежат внизу.
Only after 5 failed attempts do I notice the huge amount of coins that are below.
Ce ne sono solo 2 o 3 sul quadratino.
there|of them|there are|only|or|on the|square
Er zijn er maar 2 of 3 op het plein.
На квадрате всего 2 или 3 монеты.
There are only 2 or 3 on the little square.
“Mannaggia”, dichiaro sorridendo.
черт возьми||
verdammt||
damn|I declare|smiling
“Черт побери”, заявляю я с улыбкой.
"Darn," I declare with a smile.
Proseguiamo il tragitto verso l’altra parte della città.
продолжаем||путь|||||
||Weg|||||
let's continue|the|route|towards|the other|side|of the|city
We continue our journey to the other side of the city.
Raggiungiamo una sorta di McDonald e mangiamo qualcosa.
||||Макдоналдс|||
we reach|a|kind|of|McDonald's|and|we eat|something
We reach a sort of McDonald's and eat something.
Mi diverto a fare foto a ripetizione a Svetlana che intanto parla a sua madre.
||||||повторении||||||||
I|have fun|to|to take|photos|at|repetition|to|Svetlana|who|meanwhile|she talks|to|her|mother
Disfruto tomando fotos repetitivas de Svetlana mientras habla con su madre.
Ik geniet ervan om herhaaldelijk foto's te maken van Svetlana, die ondertussen met haar moeder praat.
Мне весело делать повторяющиеся фотографии Светланы, которая в это время говорит со своей матерью.
I have fun taking repeated photos of Svetlana who is talking to her mother.
Ha una macchina fotografica perfetta per fare le foto di ritratti e di volti di persone, ed è un gioiello in confronto alla mia povera Coolpix.
|||||||||||||лица||||||||||||Кулпикс
|||||||die|||Porträts|||||||||Juwel||||||
he has|a|machine|photographic|perfect|for|to take|the|photos|of|portraits|and||faces||people|and|it is|a|gem|compared to|comparison|to the|my|poor|Coolpix
У нее есть фотоаппарат, идеально подходящий для портретной съемки и съемки лиц людей, и он является настоящим сокровищем по сравнению с моей бедной Coolpix.
She has a perfect camera for taking portrait and face photos, and it is a gem compared to my poor Coolpix.
Usciamo e ci dirigiamo verso una sorta di castello, con mura rosse.
|||richten||||||||
we go out|and|we|we head|towards|a|kind|of|castle|with|walls|red
We vertrekken richting een soort kasteel, met rode muren.
Мы выходим и направляемся кsorta кастлу, с красными стенами.
We go out and head towards a sort of castle, with red walls.
Camminiamo su un’immensa, interminabile distesa di neve, e costeggiamo il castello su quello che durante l’estate è un enorme fiume, ma che ora appunto è semplicemente neve.
||огромной||||||проезжаем мимо||||||||||||||||||
|||unendliche|Fläche||||||||||||||||||||||
we walk|on|an immense|endless|expanse|of|snow|and|we line|the|castle|on|that|which|during|the summer|it is|an|huge|river|but|that|now|just||simply|
We lopen over een immense, eindeloze sneeuwvlakte en lopen langs het kasteel over wat in de zomer een enorme rivier is, maar nu gewoon sneeuw.
Мы идем по огромному, бесконечному полю снега и проходим вдоль замка, который летом является огромной рекой, но сейчас это просто снег.
We walk on an immense, endless expanse of snow, and we walk alongside the castle on what during the summer is a huge river, but which is now simply snow.
È, ancora una volta, uno spettacolo stupendo.
||||||wunderbares
it is|again|a|time|a|show|stunning
Это снова великолепное зрелище.
It is, once again, a stunning sight.
Ci sediamo su una panchina in mezzo alla neve, e Svetlana mi mostra la sua destrezza a disegnare sulla neve.
|||||||||||||||ловкость||рисовать||
|||||||||||mir||||Geschicklichkeit||||
we|we sit|on|a|bench|in|middle|to the|snow|and|Svetlana|to me|she shows|the|her|skill|to|to draw|on the|
We zitten op een bankje in de sneeuw en Svetlana laat me zien hoe handig ze is met tekenen in de sneeuw.
Мы садимся на скамейку посреди снега, и Светлана показывает мне своё мастерство рисовать на снеге.
We sit on a bench in the middle of the snow, and Svetlana shows me her skill in drawing on the snow.
Con i piedi riesce a fare il passaggio di un trattore.
||||||||||трактор
|||||machen|||||
with|the|feet|he manages|to|to make|the|passage|of|a|tractor
Con los pies puede hacer el paso de un tractor.
Met zijn voeten kan hij een tractor passeren.
С помощью ног он умеет делать проходку трактора.
With his feet, he can make the pass of a tractor.
Io mi metto letteralmente a danzare sulla neve, mi sento libero e felice come un bambino.
|||||танцевать|||||свободным|||||
|||||tanzen|||||frei|||||
I|I|I put|literally|to|to dance|on the|snow|I|I feel|free|and|happy|like|a|child
Literalmente empiezo a bailar en la nieve, me siento libre y feliz como un niño.
Я буквально начинаю танцевать на снегу, я чувствую себя свободным и счастливым, как ребенок.
I literally start dancing on the snow, I feel free and happy like a child.
Probabilmente non sopporterei tutta questa neve e questo freddo per un periodo molto lungo, ma in vacanza aggiunge un tocco magico e irripetibile a questa esperienza.
||выдержал бы|||||||||||||||||штрих|||неповторимый|||
||||||||||||||||||||||unvergesslich|||
probably|not|I would endure|all|this|snow|and|this|cold|for|a|period|very|long|but|in|holiday|adds|a|touch|magical|and|unrepeatable|to|this|experience
Ik zou al die sneeuw en kou waarschijnlijk niet lang verdragen, maar op vakantie voegt het een magisch en onherhaalbaar tintje toe aan de ervaring.
Вероятно, я бы не пережил всю эту снег и этот холод слишком долго, но в отпуске это добавляет магического и неповторимого элемента к этому опыту.
I probably wouldn't be able to stand all this snow and cold for a very long time, but on vacation it adds a magical and unrepeatable touch to this experience.
Proseguiamo il nostro cammino e ad un certo punto Svetlana si ferma per parlare con un anziano signore che vende quadri sul lungo fiume.
|||||||||||||||||||||||река
we continue|the|our|path|and|at|a|certain|point|Svetlana|she|she stops|to|to talk|with|an|elderly|man|who|sells|paintings|on the|along|river
Continuamos nuestro viaje y en cierto punto Svetlana se detiene para hablar con un anciano que vende cuadros junto al río.
We vervolgen onze weg en op een gegeven moment stopt Svetlana om te praten met een oudere heer die schilderijen verkoopt aan de oever van de rivier.
Мы продолжаем наш путь и в какой-то момент Светлана останавливается, чтобы поговорить с пожилым джентльменом, который продаёт картины вдоль реки.
We continue on our way and at a certain point Svetlana stops to talk to an elderly gentleman who sells paintings along the river.
È un signore dall’aria seria e dignitosa e dalla lunga barba.
||||||достойная||||
||||||dignitosa||||
he is|a|gentleman|with an air|serious|and|||from the|long|beard
Es un hombre serio y digno de barba larga.
Hij is een serieuze en waardig uitziende heer met een lange baard.
Это серьёзный и достойный человек с длинной бородой.
He is a man with a serious and dignified air and a long beard.
Svetlana gli compra un quadro e mi racconta che quel signore è sempre lì.
Svetlana|to him|she buys|a|painting|and|to me|she tells|that|that|man|he is|always|there
Svetlana le compra un cuadro y me dice que el caballero siempre está ahí.
Svetlana koopt een schilderij voor hem en vertelt dat de heer er altijd is.
Светлана покупает у него картину и рассказывает мне, что этот джентльмен всегда там.
Svetlana buys him a painting and tells me that the gentleman is always there.
Che conosce la sua storia personale.
who|knows|the|his|history|personal
Quién conoce su historia personal.
Wie kent zijn persoonlijke geschiedenis.
Кто знает свою личную историю.
That he knows her personal story.
Mi piace e mi colpisce molto l’atteggiamento di Svetlana: sempre positiva e sorridente, il sua apprezzare le persone e le cose semplici, i piccoli e i grandi momenti di una giornata.
||||||отношение||||||||||||||||||||||||
|||||||||||||||Wertschätzung|||||||||||||||
I|like|and|me|impresses|very|the attitude|of|Svetlana|always|positive|and|smiling|the|her|to appreciate|the|people|and|the|things|simple|the|small|and|the|big|moments|of|a|day
Мне очень нравится и впечатляет отношение Светланы: всегда позитивная и улыбающаяся, ее умение ценить людей и простые вещи, маленькие и большие моменты дня.
I really like and am struck by Svetlana's attitude: always positive and smiling, her appreciation for people and simple things, the small and big moments of a day.
Decidiamo che è arrivato il momento di mangiare.
we decide|that|it is|arrived|the|moment|to|to eat
Решаем, что наступило время поесть.
We decide that it's time to eat.
Entriamo in un ristorante che è proprio accanto a quello in cui eravamo andati il giorno prima.
we enter|in|a|restaurant|that|it is|just|next to|to|the one|||we were|gone|the|day|before
We enter a restaurant that is right next to the one we went to the day before.
È uno dei ristoranti più belli in cui sia mai entrato: semplice ma estremamente ricercato, con mille colori, piante, tutto in legno.
||||||||||||||изысканный||||растения|||
it is|a|of the|restaurants|more|beautiful|where|in which|he has|ever|entered|simple|but|extremely|sought after|with|thousand|colors|plants|everything|made of|wood
Het is een van de mooiste restaurants waar ik ooit ben geweest: eenvoudig maar uiterst geraffineerd, met duizend kleuren, planten, alles in hout.
Это один из самых красивых ресторанов, в которые я когда-либо заходил: простой, но чрезвычайно утончённый, с тысячей цветов, растениями, всё из дерева.
It is one of the most beautiful restaurants I have ever entered: simple yet extremely refined, with a thousand colors, plants, everything made of wood.
Ogni singolo dettaglio è studiato in maniera raffinata.
||||изучен|||изысканно
|||||||raffiniert
each|single|detail|it is|studied|in|way|refined
Over elk detail is goed nagedacht.
Каждая деталь продумана с изысканностью.
Every single detail is studied in a refined manner.
La cosa più sorprendente sono i prezzi estremamente economici, soprattutto rispetto a Mosca.
the|thing|most|surprising|they are|the|prices|extremely|cheap|especially|compared to|to|Moscow
Het meest verrassende zijn de extreem lage prijzen, vooral in vergelijking met Moskou.
Самое удивительное - это чрезвычайно низкие цены, особенно по сравнению с Москвой.
The most surprising thing is the extremely low prices, especially compared to Moscow.
Ci sediamo ad un tavolo vicino alla finestra, non c’è molta gente.
||||||||||много|
we|we sit|at|a|table|near|to the|window|not|there is|much|people
Nos sentamos en una mesa junto a la ventana, no hay mucha gente.
Мы садимся за столик рядом с окном, народу не так много.
We sit at a table near the window, there aren't many people.
Abbiamo già deciso che il ristorante in cui andremo a mangiare la sera stessa.
we have|already|decided|that|the|restaurant|in|which|we will go|to|to eat|the|evening|same
We hebben al besloten in welk restaurant we die avond gaan eten.
Мы уже решили, в какой ресторан пойдем ужинать той же ночью.
We have already decided which restaurant we will go to for dinner that same evening.
Dopo esserci rifocillati a dovere usciamo di nuovo e ci ritroviamo sul grande viale che attraversa tutta San Pietroburgo.
||поправившись||||||||||||||||
Nach||riforciert||||||||||||||||
after|being there|refreshed|at|least|we go out|of|new|and|we|we find ourselves|on the|large|avenue|that|crosses|all|Saint|Saint Petersburg
Después de habernos refrescado adecuadamente salimos de nuevo y nos encontramos en la gran avenida que atraviesa todo San Petersburgo.
После того как мы хорошо подкрепились, мы снова выходим и оказываемся на широком проспекте, который пересекает весь Санкт-Петербург.
After having properly refreshed ourselves, we go out again and find ourselves on the large avenue that runs through all of Saint Petersburg.
Si sono già fatte le 16.30, ed ora di rientrare in albergo a riposarsi un minimo, perché dobbiamo subito andare al teatro che avevamo prenotato il giorno prima.
|сделались|||||||||||||||||||||мы||||
it|they are|already|done|the|and|it's time|to|to return|in|hotel|to|to rest|a|minimum|because|we have to|immediately|to go|to the|theater|that|we had|booked|the|day|before
Het is al 16.30 uur en het is tijd om terug te gaan naar het hotel en een beetje uit te rusten, want we moeten meteen door naar het theater dat we de dag ervoor hadden geboekt.
It is already 4:30 PM, and it's time to return to the hotel to rest a little, because we have to go to the theater we booked the day before.
È quasi un peccato dover entrare in un edificio con uno spettacolo cosi bello fuori: la luce, proprio come il giorno prima, attraversa obliqua tutta la città rendendola ancora più suggestiva.
||||||||||||||||||||||проходит|косо||||делая её|||живописной
|||||||||||Veranstaltung|||||||||||durchquert|schräg||||sie noch|||eindrucksvoll
it is|almost|a|shame|to have to|to enter|in|a|building|with|a|show|so|beautiful|outside|the|light|just|like|the|day|before|crosses|obliquely|all|the|city|making it|even|more|suggestive
Es casi una lástima tener que entrar en un edificio con una vista tan bonita en el exterior: la luz, como el día anterior, atraviesa toda la ciudad de forma oblicua, haciéndola aún más sugerente.
Het is bijna jammer dat we een gebouw moeten betreden met zo'n prachtig uitzicht buiten: het licht steekt, net als de dag ervoor, schuin over de hele stad, waardoor het nog indrukwekkender wordt.
It's almost a shame to have to enter a building with such a beautiful show outside: the light, just like the day before, slants across the city making it even more enchanting.
Da ponti si intravede questa luce soffice che accarezza le distese di neve che si snodano di sotto.
from|bridges|one|one glimpses|this|light|soft|which|caresses|the|stretches|of|snow|which|one|unfold|of|below
Vanaf de bruggen kun je een glimp opvangen van dit zachte licht dat de besneeuwde vlaktes eronder streelt.
С мостов виднеется этот мягкий свет, который ласкает просторы снега внизу.
From the bridges, this soft light can be seen caressing the expanses of snow that stretch below.
Luce, neve e cielo si fondono in un’unica immagine indelebile, romantica e potente allo stesso tempo.
|||||сливаются||||||||||
|||||||||unvergesslich||||||
Light|Snow|and|Sky|they|they merge|in|a single|image|indelible|romantic|and|powerful|at the|same|time
Luz, nieve y cielo se unen en una única imagen imborrable, romántica y poderosa a la vez.
Licht, sneeuw en lucht smelten samen tot één onuitwisbaar beeld, romantisch en krachtig tegelijk.
Свет, снег и небо сливаются в одно нестерпимое, романтичное и мощное изображение.
Light, snow, and sky merge into a single indelible image, romantic and powerful at the same time.
Arriviamo appena in tempo per lo spettacolo delle 18.30.
we arrive|just|in|time|for|the|show|at
Llegamos justo a tiempo para el espectáculo de las 6.30 pm.
We komen net op tijd aan voor de show van 18.30 uur.
Мы приходим как раз к началу представления в 18:30.
We arrive just in time for the 6:30 show.
Il teatro è molto bello, con una grande sala a semicerchio piena di sedie tappezzate di rosso, ed il palco è imponente, suggestivo.
||||||||||||||обитые||||||||
||||||||||Halbkreis||||bezogen||||||||eindruckend
the|theater|it is|very|beautiful|with|a|large|hall|at|semicircle|full|of|chairs|upholstered||red|and|the|stage||imposing|suggestive
El teatro es muy hermoso, con una gran sala semicircular llena de sillas tapizadas en rojo, y el escenario es impresionante, impresionante.
Het theater is erg mooi, met een grote halfronde zaal vol met rood gestoffeerde stoelen, en het podium is imposant, opvallend.
The theater is very beautiful, with a large semicircular hall full of red upholstered chairs, and the stage is imposing and evocative.
Ci sediamo in alto a destra.
we|we sit|at|high|to|right
Nos sentamos en la esquina superior derecha.
We zitten in de rechterbovenhoek.
We sit in the upper right.
È strapieno di gente.
|ist überfüllt||
it is|packed|of|people
It is packed with people.
La rappresentazione parla di una giovane ragazza dalla vita tormentata a cui ne succedono di tutti i colori.
|представление||||||||||||||||цвета
|||||||||||deren||||||
the|representation|it speaks|of|a|young|girl|from the|life|tormented|certain|to whom|of it|they happen|of|all|the|colors
La representación trata sobre una joven con una vida convulsa a la que le suceden todos los colores.
Het stuk gaat over een jong meisje met een problematisch leven met wie van alles gebeurt.
Представление рассказывает о молодой девушке с мучительной судьбой, с которой происходят всевозможные несчастья.
The performance is about a young girl with a troubled life who goes through all sorts of things.
Alla fine si scopre che la ragazza era un’anima.
||||||||душа
at the|end|one|discovers|that|the|girl|she was|
Finalmente, resulta que la niña era un alma.
В конце оказывается, что девушка была душой.
In the end, it turns out that the girl was a soul.
È una rappresentazione un po' cupa, con personaggi tristi, sofferenti, ma la coreografia, la musica, sono uno spettacolo che mi rimarrà impresso a lungo.
|||||||||страдающие||||||||||||||
|||ein||||||leidend|||Choreografie|||||||||||
it is|a|representation|a|a little|gloomy|with|characters|sad|suffering|but|the|choreography||music|they are|a|show|that|to me|will remain|impressed|for|long
Это немного мрачное представление, с грустными, страдающими персонажами, но хореография, музыка - это зрелище, которое останется в моей памяти надолго.
It's a somewhat dark representation, with sad, suffering characters, but the choreography, the music, are a spectacle that will stay with me for a long time.
Esco dal teatro felice del fatto che Svetlana abbia avuto questa splendida idea il giorno prima.
I go out|from the|theater|happy|of the|fact|that|Svetlana|has|had|this|splendid|idea|the|day|before
Salgo del teatro feliz de que Svetlana tuviera esta maravillosa idea el día anterior.
Ik verlaat het theater gelukkig omdat Svetlana de dag ervoor op dit geweldige idee was gekomen.
Я выхожу из театра, радуясь тому, что Светлана предложила эту прекрасную идею накануне.
I leave the theater happy that Svetlana had this wonderful idea the day before.
Andiamo a mangiare nel ristorante che avevamo visto poche ore prima.
|||||||видели|||
we go|to|to eat|at the|restaurant|that|we had|seen|few|hours|before
Идем поесть в ресторан, который мы видели несколько часов назад.
We go to eat at the restaurant we had seen a few hours earlier.
La cena è gustosa e la conversazione piacevole.
|||lecker||||
the|dinner|it is|tasty|and|the|conversation|pleasant
Ужин вкусный, а разговор приятный.
The dinner is tasty and the conversation pleasant.
La cornice rende tutto ancora più bello.
the|frame|it makes|everything|even|more|beautiful
El marco hace que todo sea aún más hermoso.
Het frame maakt alles nog mooier.
Рамка делает всё ещё красивее.
The frame makes everything even more beautiful.
Siamo cosi persi nella conversazione che ci dimentichiamo letteralmente del tempo che passa.
we are|so|lost|in the|conversation|that|we|we forget|literally|of the|time|that|passes
Мы так увлечены разговором, что буквально забываем о времени.
We are so lost in conversation that we literally forget about the passing time.
Per fortuna se ne accorge Svetlana, che, con un’espressione di sorpresa e guardando l’orologio dichiara “sono già le 22!”.
||||||||выражением|||||||||
for|luck|if|it|she notices|Svetlana|who|with||of|surprise|and|looking|the clock|she declares|it is|already|the
Por suerte lo advierte Svetlana, quien, con expresión de sorpresa y mirando su reloj, declara “¡ya son las 10 de la noche!”.
К счастью, этого замечает Светлана, которая с удивленным выражением лица и глядя на часы заявляет: «Уже 22 часа!».
Fortunately, Svetlana notices, and with a look of surprise while looking at the clock, she declares, 'It's already 10 PM!'.
Abbiamo il treno a mezzanotte, e l’albergo è ad una certa distanza.
||||||||||определённая|
we have|the|train|at|midnight|and|the hotel|it is|at|a|certain|distance
Tenemos el tren a medianoche y el hotel está a cierta distancia.
У нас поезд в полночь, а отель находится на определенном расстоянии.
We have the train at midnight, and the hotel is a certain distance away.
Che peccato.
what|shame
Как жаль.
What a shame.
Sarei rimasto a chiacchierare in quel ristorante per ore, ma l’idea di perdere il treno e l’aereo mi riporta alla realtà.
||||||||||||||||самолет||возвращает||
I would be|stayed|to|to chat|in|that|restaurant|for|hours|but|the idea|to|to miss|the|train|and|the plane|to me|brings back|to the|reality
Я бы остался болтать в этом ресторане часами, но мысль о том, что я могу пропустить поезд и самолет, возвращает меня к реальности.
I could have stayed chatting in that restaurant for hours, but the thought of missing the train and the plane brings me back to reality.
Finiamo di cenare senza però eccessivi patemi e prendiamo un autobus per tornare in albergo.
|||||излишние|||||||||
|||||übermäßige|Sorgen||||||||
we finish|to|to have dinner|without|however|excessive|anxieties|and|we take|a|bus|to|to return|in|hotel
We finish dinner without too much worry and take a bus back to the hotel.
Svetlana si cambia mentre io finisco di preparare la valigia e ci dirigiamo in stazione.
||меняется||||||||||||
||||||||||||fahren||
Svetlana|she|she changes|while|I|I finish|to|to prepare|the|suitcase|and|we|we head|in|station
Светлана одевается, пока я заканчиваю собирать чемодан, и мы направляемся на вокзал.
Svetlana changes while I finish packing the suitcase and we head to the station.
Ancora una volta, invece di essere stressati, siamo come due ragazzini in vacanza, che si divertono quasi a godere degli imprevisti.
||||||стрессовать||||||||||||||непредвиденные обстоятельства
||||||||||||||||||||Unannehmlichkeiten
again|one|time|instead|of|to be|stressed|we are|like|two|kids|in|holiday|who|they|they have fun|almost|to|to enjoy|of the|unexpected events
In plaats van gestrest te zijn, zijn we weer net twee kinderen op vakantie, die bijna genieten van het onverwachte.
Еще раз, вместо того чтобы быть напряженными, мы как две ребятни на каникулах, которые почти наслаждаются неожиданностями.
Once again, instead of being stressed, we are like two kids on vacation, almost enjoying the unexpected.
Arriviamo giusto in tempo per prendere il treno, che è lo stesso dell’altra volta.
we arrive|just|in|time|to|to take|the|train|which|it is|the|same|of the other|time
Llegamos justo a tiempo para coger el tren, que es el mismo que la última vez.
Мы arrive прямо вовремя, чтобы поймать поезд, который такой же, как в прошлый раз.
We arrive just in time to catch the train, which is the same as last time.
Nella cuccetta stavolta ci sono due ragazzi russi, a cui non parliamo troppo.
|кушетка|||||||||||
In der|Bett|||||||||||
in the|berth|this time|we|there are|two|boys|Russian|to|whom|not|we talk|too much
En la litera esta vez hay dos chicos rusos, con los que no hablamos demasiado.
В этот раз в купе два русских парня, с которыми мы не слишком разговариваем.
In the sleeping car this time there are two Russian boys, whom we don't talk to too much.
Dopo aver posato le cose, andiamo nel solito vagone ristorante, a commentare la giornata.
||положив|||||обычное||||||
||abgestellt|||||||||||
after|having|put down|the|things|we go|in the|usual|carriage|restaurant|to|to comment|the|day
Después de dejar las cosas, nos dirigimos al vagón restaurante habitual, para comentar el día.
Nadat we de spullen hebben neergezet, gaan we naar de gebruikelijke restauratiewagen om de dag te bespreken.
После того как сложили вещи, идем в привычный вагон-ресторан, чтобы обсудить день.
After putting down our things, we go to the usual dining car to comment on the day.
È stato un giorno stupendo.
||||wunderbar
it is|has been|a|day|wonderful
Это был великолепный день.
It was a wonderful day.
Probabilmente a distanza di qualche tempo non ricorderò tutti i dettagli, ma ricorderò sicuramente le sensazioni indescrivibili che mi ha regalato.
||||||||||||||||неописуемые||||
||||||||||||||||indescriblich||||
probably|at|distance|of|some|time|not|I will remember|all|the|details|but||surely|the|feelings|indescribable|that|to me|has|given
Ik zal me later waarschijnlijk niet meer alle details herinneren, maar ik zal me zeker de onbeschrijfelijke gevoelens herinneren die het me gaf.
Probably after some time I won't remember all the details, but I will definitely remember the indescribable feelings it gave me.
Il giorno dopo arriviamo verso le 8, incontriamo Dina e Sergej, ed alla fine mi accompagnano alla stazione.
the|day|after|we arrive|towards|the|we meet|Dina|and|Sergej|and|at the|end|me|they accompany|to the|station
De volgende dag komen we rond 8 uur aan, ontmoeten we Dina en Sergej en begeleiden ze me naar het station.
The next day we arrive around 8, meet Dina and Sergej, and in the end they take me to the station.
Li saluto quasi con tristezza, ma con la certezza che li avrei rivisti tutti.
||||||||||||увидел|
||||||||||||sehen|
them|I greet|almost|with|sadness|but|||certainty|that|them|I would have|seen again|all
Ik nam bijna verdrietig afscheid, maar met de zekerheid dat ik ze allemaal weer zou zien.
Я прощаюсь с ними почти с печалью, но с уверенностью, что увижу их всех снова.
I greet them almost with sadness, but with the certainty that I would see them all again.
L’organizzatrice della conferenza si offre gentilmente di accompagnarmi all’aeroporto.
организаторша||||||||
die Organisatorin|||||||begleiten|
the organizer|of the|conference|she|she offers|kindly|to|to accompany me|
El organizador de la conferencia se ofrece amablemente a llevarme al aeropuerto.
Организатор конференции любезно предлагает проводить меня в аэропорт.
The conference organizer kindly offers to take me to the airport.
Ci arrivo ancora appena in tempo.
there|I arrive|still|just|in|time
Ik kom nog net op tijd.
Я всё еще успеваю вовремя.
I still arrive just in time.
In aereo ripenso a tutti i memorabili momenti di un’avventura magnifica.
||||||незабываемые||||
||||||memorablen||||
aero|airplane|I think back||everyone|the||moments|of||magnificent
En el avión, recuerdo todos los momentos memorables de una magnífica aventura.
On the plane, I reflect on all the memorable moments of a magnificent adventure.
“Ne è valsa veramente la pena”, mi dico mentre guardo il cielo azzurro da un oblò di un aereo.
|||||стоило||||||||||иллюминатор|||
||war es|||||||||||||Fenster|||
it|it is|was worth|really|the|pain|to me|I say|while|I look|the|sky|blue|from|a|porthole|of|a|airplane
“Realmente valió la pena”, me digo mientras miro el cielo azul desde la portilla de un avión.
"Het was het echt waard," zeg ik tegen mezelf terwijl ik vanuit een patrijspoort naar de blauwe lucht kijk.
«Это действительно стоило того», - говорю я себе, смотря на голубое небо из иллюминатора самолета.
"It was really worth it," I tell myself as I look at the blue sky from an airplane window.
Una voce dentro di me mi diceva già che sarei ritornato presto.
||внутри|||||||||
a|voice|inside|of|me|I|it was saying|already|that|I would be|returned|soon
Одна голоса внутри меня уже говорила, что я скоро вернусь.
A voice inside me was already telling me that I would return soon.
SENT_CWT:ANo5RJzT=7.44 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.55
en:ANo5RJzT
openai.2025-01-22
ai_request(all=122 err=0.00%) translation(all=101 err=0.00%) cwt(all=1486 err=2.29%)