×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

"Cuore" di Edmondo De Amicis ("Heart"), Giugno - Grazie. 28, mercoledì

Giugno - Grazie. 28, mercoledì

Grazie 28, mercoledì

Ha voluto finire il suo anno di scuola la mia povera maestra: se n'è andata tre soli giorni prima che terminassero le lezioni. Dopo domani andremo ancora una volta in classe a sentir leggere l'ultimo racconto mensile: Naufragio , e poi... finito. Sabato, primo di luglio, gli esami. Un altro anno dunque, il quarto, è passato! E se non fosse morta la mia maestra, sarebbe passato bene. - Io ripenso a quello che sapevo l'ottobre scorso, e mi par di sapere assai di più: ci ho tante cose nuove nella mente; riesco a dire e a scrivere meglio d'allora quello che penso; potrei anche fare di conto per molti grandi che non sanno, e aiutarli nei loro affari: e capisco molto di più, capisco quasi tutto quello che leggo. Sono contento... Ma quanti m'hanno spinto e aiutato a imparare, chi in un modo chi in un altro, a casa, alla scuola, per la strada, da per tutto dove sono andato e dove ho visto qualche cosa! Ed io ringrazio tutti ora. Ringrazio te per il primo, mio buon maestro, che sei stato così indulgente e affettuoso con me, e per cui fu una fatica ogni cognizione nuova di cui ora mi rallegro e mi vanto. Ringrazio te, Derossi, mio ammirabile compagno, che con le tue spiegazioni pronte e gentili m'hai fatto capire tante volte delle cose difficili e superare degli intoppi agli esami; e te pure Stardi, bravo e forte, che m'hai mostrato come una volontà di ferro riesca a tutto, e te, Garrone, buono e generoso, che fai generosi e buoni tutti quelli che ti conoscono e anche voi Precossi e Coretti, che m'avete sempre dato l'esempio del coraggio nei pentimenti e della serenità nel lavoro; dico grazie a voi, dico grazie a tutti gli altri. Ma sopra tutti ringrazio te, padre mio, te mio primo maestro, mio primo amico, che m'hai dato tanti buoni consigli e insegnato tante cose, mentre lavoravi per me, nascondendomi sempre le tue tristezze, e cercando in tutte le maniere di rendermi lo studio facile e la vita bella; e te, dolce madre mia, angelo custode amato e benedetto, che hai goduto di tutte le mie gioie e sofferto di tutte le mie amarezze, che hai studiato, faticato, pianto con me, carezzandomi con una mano la fronte e coll'altra indicandomi il cielo. Io m'inginocchio davanti a voi, come quando ero bambino, e vi ringrazio, vi ringrazio con tutta la tenerezza che mi avete messo nell'anima in dodici anni di sacrificio e d'amore.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Giugno - Grazie. 28, mercoledì June - Thank you. 28, Wednesday Junio - Gracias 28, miércoles Junho - Obrigado. 28, quarta-feira June - Tack så mycket. 28, onsdag

Grazie 28, mercoledì

Ha voluto finire il suo anno di scuola la mia povera maestra: se n'è andata tre soli giorni prima che terminassero le lezioni. ||||||||||||||||||||ended|| She wanted to finish her school year my poor teacher: she left only three days before classes ended. Quería terminar el curso mi pobre profesora: se fue sólo tres días antes de que acabaran las clases. Dopo domani andremo ancora una volta in classe a sentir leggere l'ultimo racconto mensile: Naufragio , e poi... finito. ||||||||||||||Shipwreck||| After tomorrow we will once again go to class to hear the last monthly story read: Shipwreck , and then ... finished. Sabato, primo di luglio, gli esami. Saturday, July 1, exams. Un altro anno dunque, il quarto, è passato! Another year then, the fourth, has passed! E se non fosse morta la mia maestra, sarebbe passato bene. And if my teacher had not died, it would have passed well. - Io ripenso a quello che sapevo l'ottobre scorso, e mi par di sapere assai di più: ci ho tante cose nuove nella mente; riesco a dire e a scrivere meglio d'allora quello che penso; potrei anche fare di conto per molti grandi che non sanno, e aiutarli nei loro affari: e capisco molto di più, capisco quasi tutto quello che leggo. ||||||last|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| - I think back to what I knew last October, and it seems to me that I know much more: there are so many new things in my mind; I can say and write better than then what I think; I could also make account for many great people who do not know, and help them in their affairs: and I understand much more, I understand almost everything I read. Sono contento... Ma quanti m'hanno spinto e aiutato a imparare, chi in un modo chi in un altro, a casa, alla scuola, per la strada, da per tutto dove sono andato e dove ho visto qualche cosa! I'm glad... But how many have pushed me and helped me learn, some in one way and some another, at home, at school, on the street, from everywhere I went and where I saw some things! Ed io ringrazio tutti ora. And I thank everybody now. Ringrazio te per il primo, mio buon maestro, che sei stato così indulgente e affettuoso con me, e per cui fu una fatica ogni cognizione nuova di cui ora mi rallegro e mi vanto. ||||||||||||||||||||||||knowledge||||||||| I thank thee for the first, my good master, that thou hast been so indulgent and affectionate to me, and for whom it was a toil every new cognition of which I now rejoice and boast. Te agradezco por lo primero, mi buen maestro, que hayas sido tan indulgente y afectuoso conmigo, y para quien cada nuevo conocimiento fue un esfuerzo, del cual ahora me regocijo y presumo. Ringrazio te, Derossi, mio ammirabile compagno, che con le tue spiegazioni pronte e gentili m'hai fatto capire tante volte delle cose difficili e superare degli intoppi agli esami; e te pure Stardi, bravo e forte, che m'hai mostrato come una volontà di ferro riesca a tutto, e te, Garrone, buono e generoso, che fai generosi e buoni tutti quelli che ti conoscono e anche voi Precossi e Coretti, che m'avete sempre dato l'esempio del coraggio nei pentimenti e della serenità nel lavoro; dico grazie a voi, dico grazie a tutti gli altri. |||||||||||||||||||||||||obstacles|||you||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||repentances||||||||||||||| I thank you, Derossi, my admirable companion, who with your prompt and kind explanations made me understand many times difficult things and overcome snags in exams; and you, too, Stardi, good and strong, who showed me how an iron will succeeds at everything; and you, Garrone, good and generous, who make everyone who knows you generous and good, and also you Precossi and Coretti, who always gave me the example of courage in repentance and serenity in work; I say thank you, I say thank you to all the others. Ma sopra tutti ringrazio te, padre mio, te mio primo maestro, mio primo amico, che m'hai dato tanti buoni consigli e insegnato tante cose, mentre lavoravi per me, nascondendomi sempre le tue tristezze, e cercando in tutte le maniere di rendermi lo studio facile e la vita bella; e te, dolce madre mia, angelo custode amato e benedetto, che hai goduto di tutte le mie gioie e sofferto di tutte le mie amarezze, che hai studiato, faticato, pianto con me, carezzandomi con una mano la fronte e coll'altra indicandomi il cielo. ||||||||||||||||||||||||||||hiding||||sorrows||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||caressing|||||||||| But above all I thank you, my father, you my first teacher, my first friend, who gave me so much good advice and taught me so many things, while you worked for me, always hiding your sorrows from me, and trying in all ways to make my study easy and life beautiful; and you, my sweet mother, beloved and blessed guardian angel, who enjoyed all my joys and suffered all my bitternesses, who studied, toiled, wept with me, caressing my forehead with one hand and with the other pointing me to heaven. Io m'inginocchio davanti a voi, come quando ero bambino, e vi ringrazio, vi ringrazio con tutta la tenerezza che mi avete messo nell'anima in dodici anni di sacrificio e d'amore. |kneel|||||||||||||||||||||||||||| I kneel before you, as I did when I was a child, and I thank you, I thank you with all the tenderness you have put in my soul in twelve years of sacrifice and love.