×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

Il linguista: la guida all’apprendimento delle lingue, Sette: Mi assumo la responsabilità del mio apprendimento

Sette: Mi assumo la responsabilità del mio apprendimento

Mi presi la responsabilità del mio apprendimento, e smisi di dipendere dai miei insegnanti.

L'insegnante era solo una delle molte risorse disponibili per me in una città come Montreal. Tutto ad un tratto, senza prove di verifica, senza domande da parte degli insegnanti, e senza esercitazioni di grammatica, la mia conoscenza del francese fece un balzo in avanti! Fu la mia prima vittoria linguistica. Potevo sentire i miglioramenti nella fluidità, nella comprensione e nella pronuncia. Ciò rese l'apprendimento del francese ancor più stimolante. Parlavo e ascoltavo il Francese in situazioni che mi interessavano. Parlavo con me stesso in Francese, imitando la pronuncia corretta, per quanto potevo. Anche quando non capivo cosa era appena stato detto o avevo problemi ad esprimermi, non mi scoraggiavo. Mi impegnavo a fondo e mi godevo l'esperienza comunicativa. Ero sulla strada giusta. Portando il mio apprendimento della lingua fuori dalla classe, lo resi reale e significativo. Tutt'ora osservo questo principio fondamentale: l'apprendimento svolto in situazioni reali è sempre di gran lunga superiore ai contesti artificiali come esercizi, ripetizioni a memoria e materiali didattici. Il tempo speso in una conversazione vera ed interessante è di miglior qualità rispetto a quello sprecato in una classe tradizionale. Scoprii anche un altro importante principio dell'apprendimento delle lingue: lo studente deve responsabilizzarsi, cogliendo tutte le opportunità date dalla lingua, cercando le persone che la parlano, i contenuti in essa esistenti. In qualità di studente, devo scoprire le parole e le frasi di cui avrò probabilmente bisogno. Troppo spesso accade che l'insegnante o i libri di testo decidano quali parole tu debba imparare. Nella stragrande maggioranza dei casi queste parole si dimenticano presto.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Sette: Mi assumo la responsabilità del mio apprendimento sette|||||||μάθηση ||assume|||||apprentissage I||take on||responsibility|of|| Sete|Me|assumo|a|responsabilidade|do|meu|aprendizado Сетте|Я|беру на себя|(артикль)|ответственность|(предлог)|мое|обучение Bảy|Tôi|nhận|cái|trách nhiệm|về|của tôi|học tập |ich|übernehme||Verantwortung|||Lernen |я|беру на себе||||| Siete|Me|asumo|la|responsabilidad|de|mi|aprendizaje سابعا: أنا أتحمل مسؤولية تعلمي Sieben: Ich übernehme die Verantwortung für mein Lernen Επτά: Αναλαμβάνω την ευθύνη για τη μάθησή μου Seven: I take responsibility for my learning Sept : J'assume la responsabilité de mon apprentissage Zeven: Ik neem verantwoordelijkheid voor mijn leren Siedem: Biorę odpowiedzialność za swoją naukę Sju: Jag tar ansvar för mitt lärande Yedi: Öğrenimim için sorumluluk alırım 七:我对自己的学习负责 Siete: Asumo la responsabilidad de mi aprendizaje Bảy: Tôi chịu trách nhiệm về việc học của mình Sete: Eu assumo a responsabilidade pela minha aprendizagem Семь: Я беру на себя ответственность за свое обучение

Mi presi la responsabilità del mio apprendimento, e smisi di dipendere dai miei insegnanti. |presi||ευθύνη|||μάθηση||σταμάτησα||εξαρτώμαι||| |pris|||||||je cessai||dépendre||| |took||responsibility|||learning||stopped|of|depend|from|my|teachers Me|tomei|a|responsabilidade|do|meu|aprendizado|e||de|depender|dos|meus|professores Я|взял|артикль|ответственность|от|моего|обучения|и||от|зависеть|от|моих|учителей Tôi|nhận|cái|trách nhiệm|về|của tôi|việc học|và||khỏi|phụ thuộc|từ|những|giáo viên ich|übernahm ich||Verantwortung|||Lernen||aufhörte||abhängig sein von|von den||Lehrer |||ansvar|||||||||| ||||||||prestal som||||| ||||||||перестав||залежати||| Me|tomé|la|responsabilidad|de|mi|aprendizaje|y|dejé|de|depender|de los|mis|maestros لقد تحملت مسؤولية تعلمي، وتوقفت عن الاعتماد على معلمي. Ich übernahm die Verantwortung für mein Lernen und hörte auf, abhängig von meinen Lehrern zu sein. I took responsibility for my learning, and stopped being dependent on my teachers. J'ai pris la responsabilité de mon apprentissage et j'ai cessé de dépendre de mes enseignants. Felelősséget vállaltam a tanulásomért, és a tanártól függően abbahagytam. 私は自分の学習に責任を持ち、教師に頼ってやめました。 Jeg tok ansvar for læringen min, og stoppet avhengig av lærerne mine. Wziąłem odpowiedzialność za swoją naukę i przestałem polegać na moich nauczycielach. Jag tog ansvar för mitt lärande och slutade att förlita mig på mina lärare. Asumí la responsabilidad de mi aprendizaje y dejé de depender de mis maestros. Tôi đã nhận trách nhiệm về việc học của mình, và ngừng phụ thuộc vào các giáo viên. Assumi a responsabilidade pela minha aprendizagem e parei de depender dos meus professores. Я взял на себя ответственность за свое обучение и перестал зависеть от своих учителей.

L’insegnante era solo una delle molte risorse disponibili per me in una città come Montreal. Учитель|был|только|одна|из|многих|ресурсов|доступных|для|меня|в|одном|городе|как|Монреаль l'enseignant||||des||ressources||||||||Montréal The teacher|was|only||one of|many|resources|available|||||city|like|Montreal O professor|era|apenas|uma|das|muitas|recursos|disponíveis|para|mim|em|uma|cidade|como|Montreal ||||||πόροι|||||||| Giáo viên|đã|chỉ|một|trong số|nhiều|tài nguyên|có sẵn|cho|tôi|ở|một|thành phố|như|Montreal der Lehrer||||||Ressourcen|||||||| ||||||resurser|||||||| El profesor|era|solo|una|de las|muchas|recursos|disponibles|para|mí|en|una|ciudad|como|Montreal كان المعلم مجرد واحد من العديد من الموارد المتاحة لي في مدينة مثل مونتريال. Der Lehrer war nur eine von vielen Ressourcen, die mir in einer Stadt wie Montreal zur Verfügung standen. The teacher was just one of the many resources available to me in a city like Montreal. L'enseignant n'était qu'une des nombreuses ressources disponibles pour moi dans une ville comme Montréal. A tanár csak egy volt a számomra elérhető források közül egy olyan városban, mint Montreal. 先生は、モントリオールのような都市で私が利用できる多くのリソースの1つにすぎませんでした。 Nauczyciel był tylko jednym z wielu zasobów dostępnych dla mnie w mieście takim jak Montreal. Läraren var bara en av många resurser som fanns tillgängliga för mig i en stad som Montreal. El maestro era solo uno de los muchos recursos disponibles para mí en una ciudad como Montreal. Giáo viên chỉ là một trong nhiều nguồn tài nguyên có sẵn cho tôi ở một thành phố như Montreal. O professor era apenas um dos muitos recursos disponíveis para mim em uma cidade como Montreal. Учитель был лишь одним из многих ресурсов, доступных мне в таком городе, как Монреаль. Tutto ad un tratto, senza prove di verifica, senza domande da parte degli insegnanti, e senza esercitazioni di grammatica, la mia conoscenza del francese fece un balzo in avanti! Все|в|один|момент|без|тестов|на|проверку|без|вопросов|со стороны|части|(определенный артикль)|учителей|и|без|упражнений|по|грамматике|(определенный артикль)|моя|знание|(предлог)|французского|сделало|один|скачок|в|вперед tout|||trait|sans|preuves||vérification|||de|||enseignants|||exercices|||||||français|||balzo||avancer all|suddenly|sudden|suddenly|without|proof||verification|without|questions|from|part|the|teachers||without|exercises||grammar|||knowledge||French|made|a|leap|in|forward Tudo|de|um|repente|sem|provas|de|verificação|sem|perguntas|dos|parte|dos|professores|e|sem|exercícios|de|gramática|a|minha|conhecimento|do|francês|fez|um|salto|em|frente |||συντομία|||||||||||||ασκήσεις||||||||έκανε||άλμα|| Tất cả|vào|một|lúc|không có|bài kiểm tra|của|kiểm tra|không có|câu hỏi|từ|phía|của|giáo viên|và|không có|bài tập|về|ngữ pháp|cái|của tôi|kiến thức|về|tiếng Pháp|đã làm|một|bước nhảy|về|phía trước plötzlich|||Schlag|ohne|Beweise||Überprüfung|||||der (Plural)|Lehrer|||Übungen||Grammatikübungen|||Kenntnis|||machte|einen|Sprung nach vorne||nach vorne allt|||trattare|||||||||||||övningar||||||||||balzo|| ||||||||||||||||||||||||||skok||dopredu |||разу||||||||||вчителів|||||||||||зробила|один|балк|| Todo|a|un|golpe|sin|pruebas|de|verificación|sin|preguntas|por|parte|de los|maestros|y|sin|ejercicios|de|gramática|la|mi|conocimiento|del|francés|hizo|un|salto|en|adelante فجأة، وبدون اختبارات، وبدون أسئلة من المعلمين، وبدون تمارين نحوية، قفزت معرفتي باللغة الفرنسية إلى الأمام! Plötzlich, ohne Verifizierungstests, ohne Fragen von den Lehrern und ohne Grammatikübungen, sind meine Französischkenntnisse einen Sprung nach vorne gemacht! All of a sudden, without verification tests, without questions from the teachers, and without grammar exercises, my knowledge of the French took a leap forward! Tout à coup, sans aucune vérification, sans questions de la part des enseignants, et sans exercices de grammaire, ma connaissance du français a fait un bond en avant ! Hirtelen, hitelesítő tesztek nélkül, a tanárok kérdései nélkül és nyelvtani gyakorlatok nélkül, a francia tudásom előrehaladt! 突然、検証テストなし、教師からの質問なし、そして文法演習なしで、フランス語の私の知識は飛躍的に進歩しました! Plutselig, uten tester, ingen spørsmål fra lærere og ingen grammatikkøvelser, sprang min kunnskap om fransk fremover! Nagle, bez testów, bez pytań od nauczycieli i bez ćwiczeń gramatycznych, moja znajomość francuskiego wzrosła do przodu! Plötsligt, utan verifieringstest, utan frågor från lärarna och utan grammatiska övningar, hoppade jag kunskap om franska framåt! De repente, sin pruebas de verificación, sin preguntas por parte de los maestros y sin ejercicios de gramática, ¡mi conocimiento del francés dio un gran salto! Đột nhiên, không có bài kiểm tra, không có câu hỏi từ giáo viên, và không có bài tập ngữ pháp, kiến thức tiếng Pháp của tôi đã tiến bộ vượt bậc! De repente, sem provas de verificação, sem perguntas por parte dos professores e sem exercícios de gramática, meu conhecimento do francês deu um salto! Вдруг, без проверочных тестов, без вопросов от учителей и без грамматических упражнений, мои знания французского языка сделали скачок вперед! Fu la mia prima vittoria linguistica. Это была|артикль|моя|первая|победа|языковая c'était||||victoire|linguistique was||||victory|linguistic Foi|a|minha|primeira|vitória|linguística ||||νίκη| Đó là|bài|của tôi|đầu tiên|chiến thắng|ngôn ngữ war||||Sieg| ||||seger| Fue|la|mi|primera|victoria|lingüística لقد كان أول انتصار لغوي لي. Es war mein erster sprachlicher Sieg. It was my first linguistic victory. C'était ma première victoire linguistique. それは私の最初の言語的勝利でした。 Det var min første språklige seier. To było moje pierwsze językowe zwycięstwo. Det var min första språkliga seger. Fue mi primera victoria lingüística. Đó là chiến thắng ngôn ngữ đầu tiên của tôi. Foi a minha primeira vitória linguística. Это была моя первая языковая победа. Potevo sentire i miglioramenti nella fluidità, nella comprensione e nella pronuncia. μπορούσα|||βελτιώσεις||ροή||κατανόηση||| ||||dans la|fluidité||||dans la| could|hear|the|improvements|in|fluency|in the|understanding|and|in the|pronunciation Podia|sentir|os|melhoramentos|na|fluência|na|compreensão|e|na|pronúncia Я мог|слышать|артикль|улучшения|в|беглости|в|понимании|и|в|произношении Tôi có thể|cảm nhận|các|cải thiện|trong|sự lưu loát|trong|sự hiểu biết|và|trong|phát âm Ich konnte|spüren||Verbesserungen|in der|Flüssigkeit||Verständnis|||Aussprache |höra||||||||| |||||флюїдності||розумінні||| Podía|sentir|los|mejoras|en la|fluidez|en la|comprensión|y|en la|pronunciación أستطيع أن أشعر بالتحسن في الطلاقة والفهم والنطق. Ich konnte die Verbesserungen in Sprachfluss, Verständnis und Aussprache hören. I could feel improvements in fluidity, comprehension and pronunciation. Je pouvais sentir les améliorations dans la fluidité, la compréhension et la prononciation. Éreztem a folyékonyság, a megértés és a kiejtés javulását. 流さ、理解、発音の改善を感じることができました。 Jeg kunne føle forbedringene i flyt, forståelse og uttale. Czułem poprawę płynności, rozumienia i wymowy. Jag kunde känna förbättringarna i flyt, förståelse och uttal. Podía sentir las mejoras en la fluidez, en la comprensión y en la pronunciación. Tôi có thể cảm nhận được sự cải thiện trong sự lưu loát, sự hiểu biết và phát âm. Eu podia sentir as melhorias na fluência, na compreensão e na pronúncia. Я мог чувствовать улучшения в беглости, понимании и произношении. Ciò rese l’apprendimento del francese ancor più stimolante. Это|сделало|обучение|французскому|французскому|еще|более|стимулирующим Cela|rendre|||français|||stimulant this|made|the learning|the|French|even|more|stimulating Isso|tornou|o aprendizado|do|francês|ainda|mais|estimulante |rese||||ancora|| Điều|làm cho|việc học|của|tiếng Pháp|còn|hơn|thú vị Dies|machte|das Lernen|||noch|noch|stimulierend |gjorde|||||| |rese|||||| Esto|hizo|el aprendizaje|del|francés|aún|más|estimulante وهذا جعل تعلم اللغة الفرنسية أكثر صعوبة. Das machte das Französischlernen noch anregender. This made learning French even more stimulating. Cela a rendu l'apprentissage du français encore plus stimulant. Ez még ösztönzőbbé tette a francia tanulást. これはフランス語を学ぶことをさらに刺激的なものにしました。 Dette gjorde det å lære fransk enda mer stimulerende. Dzięki temu nauka francuskiego była jeszcze bardziej stymulująca. Det gjorde lärandet av franska ännu mer stimulerande. Esto hizo que el aprendizaje del francés fuera aún más estimulante. Điều này làm cho việc học tiếng Pháp trở nên thú vị hơn. Isso tornou o aprendizado do francês ainda mais estimulante. Это сделало изучение французского языка еще более увлекательным. Parlavo e ascoltavo il Francese in situazioni che mi interessavano. Я говорил|и|слушал|французский|французский|в|ситуациях|которые|мне|были интересны je parlais||||||situations|||intéressaient I was speaking|and|listened||||situations|||interested Eu falava|e|eu ouvia|o|Francês|em|situações|que|me|interessavam |||||||||ενδιέφεραν Tôi nói|và|tôi nghe|tiếng|Pháp|trong|tình huống|mà|tôi|quan tâm ||hörte||||Situationen|||interessierten mich ||||||situationer||| Hablaba|y|escuchaba|el|Francés|en|situaciones|que|me|interesaban لقد تحدثت واستمعت إلى اللغة الفرنسية في المواقف التي أثارت اهتمامي. Ich sprach und hörte Französisch in Situationen, die mich interessierten. I spoke and listened to French in situations that interested me. Je parlais et j'écoutais le français dans des situations qui m'intéressaient. Beszéltem és hallgattam franciául olyan helyzetekben, amelyek érdekeltek. 興味のある状況でフランス語を話し、聞きました。 Jeg snakket og lyttet til fransk i situasjoner som interesserte meg. Mówiłem i słuchałem francuskiego w sytuacjach, które mnie interesowały. Jag pratade och lyssnade på franska i situationer som intresserade mig. Hablaba y escuchaba francés en situaciones que me interesaban. Tôi đã nói và nghe tiếng Pháp trong những tình huống mà tôi quan tâm. Eu falava e ouvia francês em situações que me interessavam. Я говорил и слушал французский в ситуациях, которые меня интересовали. Parlavo con me stesso in Francese, imitando la pronuncia corretta, per quanto potevo. Я говорил|с|собой|самим собой|на|Французском|подражая|правильной|произношению|правильной|насколько|сколько|я мог je parlais|||moi-même|||imitant|||||| was speaking||me|myself|||imitating||pronunciation|correct|for|as much|as much as I could Falava|com|me|mesmo|em|Francês|imitando|a|pronúncia|correta|por|quanto|podia ||||||μιμούμενος|||σωστή||| Tôi đã nói|với|chính tôi|bản thân|bằng|tiếng Pháp|bắt chước|cái|phát âm|đúng|trong|bao nhiêu|tôi có thể |||selbst|||nachahmend||Aussprache|richtige|||ich konnte |||||||||korrekt|||jag kunde Hablaba|con|me|mismo|en|Francés|imitando|la|pronunciación|correcta|por|cuanto|podía تحدثت مع نفسي بالفرنسية، مقلدًا النطق الصحيح قدر استطاعتي. Ich sprach auf Französisch mit mir selbst und ahmte die korrekte Aussprache nach, so weit ich konnte. I was talking to myself in French, imitating the correct pronunciation as much as I could. Je parlais à moi-même en français, imitant la prononciation correcte, autant que je pouvais. Beszéltem magammal franciául, utánozva a helyes kiejtést, amennyire csak tudtam. できる限り正しい発音をまねて、フランス語で自分に話しかけました。 Jeg snakket til meg selv på fransk og imiterte den riktige uttalen så mye jeg kunne. Mówiłem do siebie po francusku, naśladując poprawną wymowę, jak tylko mogłem. Jag pratade med mig själv på franska, imiterade den korrekta uttalet så gott jag kunde. Hablaba conmigo mismo en francés, imitando la pronunciación correcta, tanto como podía. Tôi đã nói chuyện với chính mình bằng tiếng Pháp, bắt chước phát âm đúng, trong khả năng của mình. Eu falava comigo mesmo em Francês, imitando a pronúncia correta, na medida do possível. Я говорил с собой на французском, подражая правильному произношению, насколько мог. Anche quando non capivo cosa era appena stato detto o avevo problemi ad esprimermi, non mi scoraggiavo. Даже|когда|не|понимал|что|было|только что|сказано|сказано|или|у меня был|проблемы|с|выражением|не|меня|разочаровывал |||comprenais||était|venu|était|dit||||à|m'exprimer|||me décourageais also|||understood|what|had|just|been|said||had|problems|to|express myself|||became discouraged Mesmo|quando|não|entendia|o que|era|recém|dito|dito|ou|tinha|problemas|de|me expressar|não|me|desanimava |||||||||||||να εκφραστώ|||απογοητευόμουν Cũng|khi|không|hiểu|cái gì|đã|vừa|được|nói|hoặc|tôi có|vấn đề|trong|việc diễn đạt bản thân|không|tôi|nản lòng |||verstand|||gerade||gesagt||hatte|Probleme|zu|mich auszudrücken|||ließ mich nicht entmutigen |||||||||||||uttrycka mig||| ||||||||||||||||зневірювався También|cuando|no|entendía|qué|había|apenas|sido|dicho|o|tenía|problemas|para|expresarme|no|me|desanimaba حتى عندما لم أفهم ما قيل للتو أو كنت أجد صعوبة في التعبير عن نفسي، لم أشعر بالإحباط. Selbst als ich nicht verstand, was gerade gesagt wurde oder Probleme hatte, sich auszudrücken, wurde ich nicht entmutigt. Even when I did not understand what had just been said or I had problems expressing myself, I did not get discouraged. Même quand je ne comprends pas ce qui a été dit ou que j'avais des difficultés à m'exprimer, je ne me décourageais pas. Még akkor sem, amikor nem értettem az újonnan elmondottakat, vagy nehezen tudtam kifejezni magam, nem voltam bátorságom. 言われたことを理解できなかったり、自分を表現するのに苦労したときでさえ、私は落胆しませんでした。 Selv når jeg ikke forsto hva som nettopp var blitt sagt eller hadde problemer med å uttrykke meg, ble jeg ikke motløs. Nawet gdy nie rozumiałem, co właśnie zostało powiedziane, lub miałem problemy z wyrażeniem siebie, nie zniechęcałem się. Även när jag inte förstod vad som just hade sagts eller hade problem med att uttrycka mig, blev jag inte nedslagen. Incluso cuando no entendía lo que se acababa de decir o tenía problemas para expresarme, no me desanimaba. Ngay cả khi tôi không hiểu những gì vừa được nói hoặc gặp khó khăn trong việc diễn đạt, tôi không nản lòng. Mesmo quando não entendia o que acabara de ser dito ou tinha dificuldades em me expressar, não me desanimava. Даже когда я не понимал, что только что было сказано, или у меня были проблемы с выражением, я не отчаивался. Mi impegnavo a fondo e mi godevo l’esperienza comunicativa. Я|старался|в|полной мере|и|мне|наслаждался|опытом|коммуникации |m'engageais|||||je profitais de|l'expérience|communication myself|engaged|to|the fullest|and||enjoyed|the experience|communicative Me|esforçava|a|fundo|e|me|aproveitava|a experiência|comunicativa |δεσμευόμουν|||||απόλαυσα||επικοινωνιακή Tôi|nỗ lực|vào|hết mình|và|Tôi|tận hưởng|trải nghiệm|giao tiếp ich|bemühte mich||voll und ganz|||genoss|die Erfahrung|kommunikative Erfahrung |engagerade|||||gick till att njuta av||kommunikativa ||в||||насолоджувався|| Me|esforzaba|a|fondo|y|me|disfrutaba|la experiencia|comunicativa لقد عملت بجد واستمتعت بتجربة التواصل. Ich habe hart gearbeitet und die Kommunikationserfahrung genossen. I worked hard and enjoyed the communicative experience. Je m'engageais à fond et je profitais de l'expérience communicative. 私は一生懸命働き、コミュニケーションの経験を楽しみました。 Jeg jobbet hardt og likte den kommunikative opplevelsen. Ciężko pracowałem i cieszyłem się komunikatywnym doświadczeniem. Jag engagerade mig fullt ut och njöt av den kommunikativa upplevelsen. Me comprometía a fondo y disfrutaba de la experiencia comunicativa. Tôi đã nỗ lực hết mình và tận hưởng trải nghiệm giao tiếp. Eu me dedicava intensamente e aproveitava a experiência comunicativa. Я усердно старался и наслаждался коммуникативным опытом. Ero sulla strada giusta. Я был|на|дороге|правильной |||juste I was|on|road|right Eu estava|na|estrada|certa Tôi đã|trên|con đường|đúng ich war|auf der||richtigen |||rätta Era|en|camino|correcto لقد كنت على الطريق الصحيح. I was on the right track. J'étais sur la bonne voie. 私は正しい軌道に乗っていました。 Jeg var på rett spor. Byłem na dobrej drodze. Jag var på rätt väg. Estaba en el camino correcto. Tôi đang đi đúng hướng. Eu estava no caminho certo. Я был на правильном пути. Portando il mio apprendimento della lingua fuori dalla classe, lo resi reale e significativo. Tutt’ora osservo questo principio fondamentale: l’apprendimento svolto in situazioni reali è sempre di gran lunga superiore ai contesti artificiali come esercizi, ripetizioni a memoria e materiali didattici. Носить|артикль определенный|мой|обучение|артикль определенный|язык|вне|от|класс|его|сделал|реальным|и|значимым|По-прежнему|наблюдаю|этот|принцип|основной|обучение|происходящее|в|ситуациях|реальных|есть|всегда|на|большой|длиной|превосходящее|к|контекстам|искусственным|как|упражнения|повторения|на|память|и|материалы|учебные en portant||||||||salle de classe|||||significatif|Toujours|j'observe|||||réalisé||situations|réelles||||grande|long||à|contextes|||exercices|répétitions|||||didactiques bringing|the|my|learning|of||outside|from||it|made|real||meaningful|still|observe|this|principle|fundamental|learning|carried out|in|situations|real|is|always|of|much|far|superior|in|contexts|artificial|bringing|exercises|repetitions||memory||materials|educational Levando|o|meu|aprendizado|da|língua|fora|da|sala de aula|o|tornei|real|e|significativo|Até agora|observo|este|princípio|fundamental|o aprendizado|realizado|em|situações|reais|é|sempre|de|grande|longa|superior|aos|contextos|artificiais|como|exercícios|repetições|de|memória|e|materiais|didáticos Φέρνοντας||||||||||έκανα||||Ακόμα|παρατηρώ|||θεμελιώδες||sυμβαίνει|||πραγματικές||||||||||||||||υλικά|didaktiká Mang đưa|cái|của tôi|việc học|của|ngôn ngữ|ra ngoài|khỏi|lớp học|nó|làm cho|thực tế|và|có ý nghĩa|Bây giờ|tôi quan sát|nguyên tắc này|nguyên tắc|cơ bản|việc học|diễn ra|trong|tình huống|thực tế|là|luôn|của|lớn|dài|vượt trội|so với|bối cảnh|nhân tạo|như|bài tập|sự lặp lại|bằng|trí nhớ|và|tài liệu|giáo dục Indem ich|||Lernen|||außerhalb||Klasse||machte|real||bedeutend|Noch heute|beachte|||fundamental|das Lernen|durchgeführt|||realen||immer|von|bei weitem|weitaus|überlegen|zu|künstliche Umgebungen|artificialen||Übungen|Wiederholungen auswendig||auswendig lernen||Materialien|didaktisch att ta med||||||||||||||||||||utfört|||||||||||||||||||| ||||||||||ho ho spravil|||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||wciąż||||||prowadzone|||||||||||||||||||| |||||||||||||||спостерігаю|||||здійснене||||||||||||||||||||дидактичні Llevando|el|mi|aprendizaje|de la|lengua|fuera|de la|clase|lo|hice|real|y|significativo|Aún|observo|este|principio|fundamental|el aprendizaje|realizado|en|situaciones|reales|es|siempre|de|gran|larga|superior|a los|contextos|artificiales|como|ejercicios|repeticiones|de|memoria|y|materiales|didácticos ومن خلال تعلم لغتي خارج الفصل الدراسي، جعلتها حقيقية وذات معنى. وما زلت ألتزم بهذا المبدأ الأساسي: إن التعلم الذي يتم في مواقف حقيقية يكون دائمًا أفضل بكثير من السياقات الاصطناعية مثل التمارين والتكرار عن ظهر قلب والمواد التعليمية. Indem ich mein Sprachenlernen aus dem Klassenzimmer nahm, machte ich es real und bedeutungsvoll. Ich beobachte immer noch dieses Grundprinzip: Lernen in realen Situationen ist künstlichen Kontexten wie Übungen, Gedächtniswiederholungen und Lehrmaterialien immer weit überlegen. By bringing my language learning out of the classroom, I make it real and meaningful. I still observe this fundamental principle: learning done in real situations is always far superior to artificial contexts such as exercises, repetitions by heart and didactic materials. En sortant mon apprentissage de la langue de la classe, je l'ai rendu réel et significatif. J'observe toujours ce principe fondamental : l'apprentissage réalisé dans des situations réelles est de loin supérieur aux contextes artificiels tels que les exercices, la mémorisation et les supports pédagogiques. Azáltal, hogy kivontam a nyelvtanulást az osztályteremből, valóra és értelmessé tettem. Még mindig tiszteletben tartom ezt az alapelvet: a valós helyzetekben végzett tanulás mindig messze meghaladja a mesterséges kontextusokat, például a gyakorlatokat, az emlékezet ismétléseket és az oktatási anyagokat. 私の言語学習を教室から外すことで、私はそれを現実的かつ有意義なものにしました。私は今でもこの基本原則を守っています。実際の状況で行われる学習は、運動、記憶の繰り返し、教材などの人工的な文脈よりも常に優れています。 Ved å ta språklæringen min ut av klasserommet, gjorde jeg det virkelig og meningsfylt. Jeg observerer fremdeles dette grunnleggende prinsippet: læring utført i virkelige situasjoner er alltid langt bedre enn kunstige sammenhenger som øvelser, minne repetisjoner og læremateriell. Zabierając naukę języka poza salę lekcyjną, uczyniłem ją prawdziwą i znaczącą. Wciąż przestrzegam tej podstawowej zasady: uczenie się przeprowadzane w rzeczywistych sytuacjach zawsze przewyższa sztuczne konteksty, takie jak ćwiczenia, powtórzenia pamięci i materiały dydaktyczne. Genom att ta min språkinlärning utanför klassrummet gjorde jag den verklig och meningsfull. Jag observerar fortfarande denna grundläggande princip: inlärning som sker i verkliga situationer är alltid långt överlägsen konstgjorda sammanhang som övningar, memorering och undervisningsmaterial. Llevando mi aprendizaje del idioma fuera del aula, lo hice real y significativo. Aún observo este principio fundamental: el aprendizaje realizado en situaciones reales es siempre de lejos superior a los contextos artificiales como ejercicios, repeticiones de memoria y materiales didácticos. Bằng cách đưa việc học ngôn ngữ của mình ra ngoài lớp học, tôi đã làm cho nó trở nên thực tế và có ý nghĩa. Đến bây giờ, tôi vẫn tuân theo nguyên tắc cơ bản này: việc học diễn ra trong các tình huống thực tế luôn vượt trội hơn nhiều so với các bối cảnh nhân tạo như bài tập, học thuộc lòng và tài liệu giảng dạy. Levando meu aprendizado de língua para fora da sala de aula, eu o tornei real e significativo. Até hoje, observo este princípio fundamental: o aprendizado realizado em situações reais é sempre de longe superior aos contextos artificiais, como exercícios, decoreba e materiais didáticos. Вынося свое изучение языка за пределы класса, я сделал его реальным и значимым. Я до сих пор придерживаюсь этого основополагающего принципа: обучение, происходящее в реальных ситуациях, всегда значительно превосходит искусственные контексты, такие как упражнения, заучивание наизусть и учебные материалы. Il tempo speso in una conversazione vera ed interessante è di miglior qualità rispetto a quello sprecato in una classe tradizionale. (артикль определенный)|время|потрачено|в|(артикль неопределенный)|разговор|настоящая|и|интересная|есть|(предлог)|лучшего|качества|по сравнению с|в|то|потрачено|в|(артикль неопределенный)|класс|традиционный |temps|passé||||vraie|et|intéressante|||||par rapport|||gaspillé||||traditionnelle |time|spent|||conversation|true|and|interesting|is||better|higher|compared to||that|wasted|||class| O|tempo|gasto|em|uma|conversa|verdadeira|e|interessante|é|de|melhor|qualidade|em comparação a|ao|aquele|desperdiçado|em|uma|aula|tradicional ||spent|||||||||καλύτερης|||||σπαταλημένο|||| Thời gian|thời gian|dành|trong|một|cuộc trò chuyện|thật|và|thú vị|là|có|tốt hơn|chất lượng|so với|vào|cái đó|lãng phí|trong|một|lớp học|truyền thống Die||verbracht|||Gespräch|echten||interessante|||besserer||im Vergleich zu||das|verschwendet|||Klassenraum| ||spenderad||||||||||||||slösat|||| ||strávený čas||||||||||||||plytvaný|||| ||||||||||||||||втраченого|||| El|tiempo|gastado|en|una|conversación|verdadera|e|interesante|es|de|mejor|calidad|respecto|a|el|desperdiciado|en|una|clase|tradicional الوقت الذي يقضيه في محادثة حقيقية ومثيرة للاهتمام أفضل من الوقت الضائع في الفصول الدراسية التقليدية. Die Zeit, die in einem echten und interessanten Gespräch verbracht wird, ist von besserer Qualität als die, die in einer traditionellen Klasse verschwendet wird. The time spent in a real and interesting conversation is of better quality than that wasted in a traditional classroom. Le temps passé dans une véritable et intéressante conversation est de meilleure qualité que celui gaspillé dans une classe traditionnelle. A valódi és érdekes beszélgetésben töltött idő jobb minőségű, mint a hagyományos osztályban pazarlott idő. リアルで興味深い会話に費やされる時間は、従来のクラスで無駄にされる時間よりも質が高くなります。 Tiden tilbrakt i en ekte og interessant samtale er av bedre kvalitet enn bortkastet tid i et tradisjonelt klasserom. Czas spędzony na prawdziwej i ciekawej rozmowie jest lepszej jakości niż czas spędzony w tradycyjnej klasie. Den tid som spenderas i ett verkligt och intressant samtal är av bättre kvalitet jämfört med den tid som slösas bort i en traditionell klass. El tiempo dedicado a una conversación verdadera e interesante es de mejor calidad que el tiempo desperdiciado en una clase tradicional. Thời gian dành cho một cuộc trò chuyện thực sự và thú vị có chất lượng tốt hơn so với thời gian lãng phí trong một lớp học truyền thống. O tempo gasto em uma conversa verdadeira e interessante é de melhor qualidade do que o tempo desperdiçado em uma aula tradicional. Время, проведенное в настоящем и интересном разговоре, имеет гораздо более высокое качество по сравнению с тем, что тратится на традиционном занятии. Scoprii anche un altro importante principio dell’apprendimento delle lingue: lo studente deve responsabilizzarsi, cogliendo tutte le opportunità date dalla lingua, cercando le persone che la parlano, i contenuti in essa esistenti. Ανακάλυψα||||||||||||να αναλάβει την ευθύνη|εκμεταλλευόμενος||||date||||||||||περιεχόμενα||αυτή|υπάρχουσες je découvris|||||principe|de l'apprentissage||langues|||doit|se responsabiliser|en saisissant|||opportunités|données||||||||parlent||contenus||en elle|existantes discovered|also||another|important||of learning|||the||must|take responsibility|seizing|all||opportunities|given|from|language|seeking||people|||they speak|the|content||it|existing Descobri|também|um|outro|importante|princípio|da aprendizagem|das|línguas|o|aluno|deve|se responsabilizar|aproveitando|todas|as|oportunidades|dadas|pela|língua|procurando|as|pessoas|que|a|falam|os|conteúdos|em|essa|existentes Я открыл|также|один|другой|важный|принцип|изучения|языков|языков|его|студент|должен|взять на себя ответственность|используя|все|(артикль)|возможности|предоставленные|от|языка|ища|(артикль)|людей|которые|(артикль)|говорят|(артикль)|материалы|на|нем|существующие Tôi phát hiện|cũng|một|nguyên tắc|quan trọng|nguyên tắc|của việc học|các|ngôn ngữ|nó|học sinh|phải|tự chịu trách nhiệm|nắm bắt|tất cả|các|cơ hội|được cung cấp|bởi|ngôn ngữ|tìm kiếm|các|người|mà|nó|nói|các|nội dung|trong|nó|tồn tại entdeckte ich auch|||anderes|||||||||Verantwortung übernehmen|wahrnehmend|||Gelegenheiten|Verantwortung übernehmen||||||||||Inhalte||in ihr|vorhanden sind ||||||||||||ta ansvar|att ta vara på|||||||||||||||||existerande |||||||||||||využívajúc||||||||||||||||| |||||||||||||korzystając||||||||||||||||ją| |||||||||||||використовуючи||||||||||||||вміст||її| Descubrí|también|un|otro|importante|principio|del aprendizaje|de las|lenguas|el|estudiante|debe|responsabilizarse|aprovechando|todas|las|oportunidades|dadas|por|lengua|buscando|las|personas|que|la|hablan|los|contenidos|en|ella|existentes واكتشفت أيضًا مبدأ آخر مهم في تعلم اللغة: يجب على الطالب تحمل المسؤولية، واغتنام جميع الفرص التي تتيحها اللغة، والبحث عن الأشخاص الذين يتحدثونها، والمحتويات الموجودة فيها. Ich entdeckte auch ein anderes wichtiges Prinzip des Sprachenlernens: Der Schüler muss Verantwortung übernehmen, alle Möglichkeiten der Sprache nutzen, nach den Menschen suchen, die sie sprechen, nach den Inhalten, die darin vorhanden sind. I also discovered another important principle of language learning: the student must take responsibility, seizing all the opportunities given by the language, looking for the people who speak it, the contents in it. J'ai également découvert un autre principe important de l'apprentissage des langues : l'apprenant doit prendre ses responsabilités, saisir toutes les opportunités offertes par la langue, rechercher les personnes qui la parlent, le contenu qu'elle contient. Felfedeztem a nyelvtanulás egy másik fontos elvét is: a hallgatónak vállalnia kell a felelősséget, megragadva a nyelv által kínált lehetőségeket, keresve az embereket, akik azt beszélik, a benne rejlő tartalmakat. また、言語学習の別の重要な原則を発見しました。生徒は責任を取り、言語によって与えられるすべての機会をつかみ、それを話す人、その中に存在する内容を探す必要があります。 Jeg oppdaget også et annet viktig prinsipp for språkopplæring: studenten må ta ansvar, gripe alle mulighetene språket gir, se etter menneskene som snakker det, innholdet som finnes i det. Odkryłem też inną ważną zasadę uczenia się języka: student musi wziąć na siebie odpowiedzialność, wykorzystując wszystkie możliwości, jakie daje język, szukając ludzi, którzy nim mówią, treści, które w nim istnieją. Jag upptäckte också en annan viktig princip för språkinlärning: eleven måste ta ansvar, utnyttja alla möjligheter som språket ger, leta efter de människor som talar det, innehållet som finns i det. También descubrí otro importante principio del aprendizaje de idiomas: el estudiante debe empoderarse, aprovechando todas las oportunidades que ofrece el idioma, buscando a las personas que lo hablan, los contenidos que existen en él. Tôi cũng phát hiện ra một nguyên tắc quan trọng khác trong việc học ngôn ngữ: sinh viên phải tự chịu trách nhiệm, nắm bắt mọi cơ hội mà ngôn ngữ mang lại, tìm kiếm những người nói nó và các nội dung có sẵn trong đó. Descobri também outro princípio importante do aprendizado de línguas: o estudante deve se responsabilizar, aproveitando todas as oportunidades oferecidas pela língua, buscando as pessoas que a falam e os conteúdos existentes nela. Я также открыл для себя еще один важный принцип изучения языков: студент должен взять на себя ответственность, используя все возможности, предоставляемые языком, ища людей, которые на нем говорят, и существующий контент. In qualità di studente, devo scoprire le parole e le frasi di cui avrò probabilmente bisogno. В|качестве|как|студент|я должен|узнать|те|слова|и|те|фразы|о|которых|я буду иметь|вероятно|нуждаться |qualité||||découvrir||mots||||||aurai|| |quality|that|student|must|discover||words|||phrases||which|will|probably|need Em|qualidade|de|estudante|devo|descobrir|as|palavras|e|as|frases|de|das quais|terei|provavelmente|necessidade |||||ανακαλύψω|||||||||| Trong|tư cách|của|sinh viên|tôi phải|khám phá|những|từ|và|những|câu|của|mà|tôi sẽ có|có thể|cần In|Als||||entdecken|||||Sätze|von|deren|ich werde|wahrscheinlich|bedarf ||||||||||meningar||||| Como|calidad|de|estudiante|debo|descubrir|las|palabras|y|las|frases|de|las que|tendré|probablemente|necesidad كطالب، أحتاج إلى اكتشاف الكلمات والعبارات التي سأحتاجها على الأرجح. Als Student muss ich die Wörter und Sätze herausfinden, die ich wahrscheinlich brauchen werde. As a student, I have to find out the words and phrases I will probably need. En tant qu'étudiant, je dois découvrir les mots et les phrases dont j'aurai probablement besoin. Diákként meg kell találnom a szavakat és kifejezéseket, amelyekre valószínűleg szükségem lesz. 学生として、私はおそらく必要になる単語やフレーズを見つけなければなりません。 Som student må jeg finne ut ordene og setningene jeg sannsynligvis vil trenge. Jako student muszę poznać słowa i wyrażenia, których prawdopodobnie będę potrzebować. Som student måste jag ta reda på de ord och fraser som jag förmodligen kommer att behöva. Como estudiante, debo descubrir las palabras y las frases que probablemente necesitaré. Với tư cách là sinh viên, tôi phải khám phá những từ và câu mà tôi có thể sẽ cần. Como estudante, devo descobrir as palavras e frases de que provavelmente precisarei. Как студент, я должен открывать слова и фразы, которые, вероятно, мне понадобятся. Troppo spesso accade che l’insegnante o i libri di testo decidano quali parole tu debba imparare. Слишком|часто|происходит|что|учитель|или|(артикль мнч)|книги|(предлог)|текст|решают|какие|слова|ты|должен|учить trop||arrive|||||||texte|||||doives| too|often|happens||the teacher|or||||text|decide|which|||should|to learn Demais|frequentemente|acontece|que|o professor|ou|os|livros|de|texto|decidam|quais|palavras|você|deva|aprender ||||||||||αποφασίσουν||||πρέπει| quá|thường|xảy ra|rằng|giáo viên|hoặc|những|sách|của|giáo khoa|quyết định|những|từ|bạn|phải|học zuo|oft|passiert||der Lehrer|||||Lehrbuch|entscheiden|welche||du|debst| ||sker||||||||beslutar||||ska| |||що|||||||||||| Demasiado|a menudo|ocurre|que|el profesor|o|los|libros|de|texto|decidan|cuáles|palabras|tú|debas|aprender في كثير من الأحيان، يقرر معلمك أو كتبك المدرسية الكلمات التي تحتاج إلى تعلمها. Zu oft kommt es vor, dass der Lehrer oder die Lehrbücher entscheiden, welche Wörter Sie lernen sollen. Too often it happens that the teacher or textbooks decide which words you should learn. Trop souvent, il arrive que l'enseignant ou les manuels scolaires décident quels mots tu dois apprendre. Túl gyakran fordul elő, hogy a tanár vagy a tankönyvek döntik el, mely szavakat kell megtanulnod. 多くの場合、教師や教科書がどの単語を学習すべきかを決定します。 For ofte hender det at læreren eller lærebøkene bestemmer hvilke ord du skal lære. Alltför ofta händer det att läraren eller läroböckerna bestämmer vilka ord du ska lära dig. Demasiadas veces sucede que el profesor o los libros de texto deciden qué palabras debes aprender. Quá thường xuyên, giáo viên hoặc sách giáo khoa quyết định những từ mà bạn phải học. Com muita frequência, acontece que o professor ou os livros didáticos decidem quais palavras você deve aprender. Слишком часто бывает так, что учитель или учебники решают, какие слова ты должен выучить. Nella stragrande maggioranza dei casi queste parole si dimenticano presto. В|подавляющем|большинстве|из|случаев|эти|слова|(возвратное местоимение)|забываются|быстро |immense|majorité||||||oublient|vite in the|overwhelming|majority||cases|||they|are forgotten|soon Na|grande|maioria|dos|casos|essas|palavras|(pronome reflexivo)|esquecem|rapidamente |συντριπτική|πλειοψηφία||||||ξεχνιούνται| Trong|rất lớn|đa số|của|trường hợp|những|từ|bị|quên|sớm in der|überwiegende|Mehrheit|der|||||vergessen werden|bald |största|||||||glöms bort| |przytłaczającej|||||||| в більшості|переважній|||||||| En la|gran mayoría|mayoría|de los|casos|estas|palabras|se|olvidan|pronto وفي الغالبية العظمى من الحالات، يتم نسيان هذه الكلمات سريعًا. In den allermeisten Fällen sind diese Wörter bald vergessen. In the vast majority of cases these words are soon forgotten. Dans la grande majorité des cas, ces mots sont rapidement oubliés. Az esetek túlnyomó többségében ezeket a szavakat hamarosan elfelejtik. ほとんどの場合、これらの言葉はすぐに忘れられます。 I de aller fleste tilfeller blir disse ordene snart glemt. W zdecydowanej większości przypadków słowa te szybko się zapomina. I de allra flesta fall glöms dessa ord snart. En la gran mayoría de los casos, estas palabras se olvidan pronto. Trong phần lớn các trường hợp, những từ này sẽ nhanh chóng bị quên. Na grande maioria dos casos, essas palavras são rapidamente esquecidas. В подавляющем большинстве случаев эти слова быстро забываются.

SENT_CWT:AFkKFwvL=2.4 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.68 SENT_CWT:AFkKFwvL=6.13 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.84 SENT_CWT:AFkKFwvL=6.88 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.9 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.15 es:AFkKFwvL vi:AFkKFwvL pt:AFkKFwvL ru:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=23 err=0.00%) translation(all=18 err=0.00%) cwt(all=279 err=0.36%)