×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

Learn Italian with Lucrezia 2018, Vlog in Italian #75: non il solito cornetto

Vlog in Italian #75: non il solito cornetto

Buongiorno a tutti e buona domenica!

Non so se sia stata una buona idea venire in centro oggi perché sta piovendo a dirotto.

E la pioggia sembra essere diventata una costante.

Oggi sono a Testaccio.

Quindi sto cominciando a cambiare quartiere!

Non più Trastevere, ma Testaccio.

Perché oggi voglio andare a fare una colazione un po' speciale, un po' diversa dal solito.

Con una mia amica che si chiama Cassandra e che tra poco conoscerete, però adesso devo arrivare

alla pasticceria.

Eccoci. La cosa positiva è che non fa freddo e senza farlo apposta-

O scusa!

Senza farlo apposta ho parcheggiato in una posizione super strategica cioè praticamente a

250 metri da dove devo andare,

senza volerlo, tra l'altro!

"Push", così questo diventa verde!

Questa è, diciamo, una parte molto autentica di Roma.

- Buongiorno! - Salve! - Due cappuccini e due maritozzi con la panna.

Allora siamo arrivate e sono qui con Cassandra.

Sicuramente la conoscete da Instagram , perché ha un bellissimo profilo

che metterò qui. Allora, siamo alla pasticceria Linari

che è

un po' il simbolo di Testaccio.

E oggi stiamo facendo colazione

con un dolce che è tipico di Roma.

Non è il solito cornetto.

Ma è un bel maritozzo con la panna.

- Hai mai assaggiato questo? - Ho assaggiato solo una volta, ma non capisco proprio come si deve mangiare.

- Non so se c'è un metodo per mangiare questo. Io di solito mordo! - Io vorrei usare questo ma penso di no.

- Si, se vuoi sì! - Facciamo "cin cin"!

Mmm... è molto buono!

Ma la panna non è molto dolce! Non è troppo dolce!

Eh niente, adesso ci gustiamo il nostro maritozzo!

Finito!

- Ti è piaciuta (la colazione)? - Mi è piaciuta molto!

Sì, è stata molto buona.

Adesso digeriamo e continuiamo il nostro in giro. Vediamo cosa fare perché piove.

Vedremo! Quando avete finito di fare colazione,

vi consiglio di portare quello

che avete sul tavolo al bancone, così aiutate chi lavora qui ed è un gesto molto gentile.

Allora siamo venute a Porta Portese, ma è un grandissimo #fail perché

piove a dirotto, siamo completamente bagnate!

Non è un'esperienza divertente.

Se non conoscete Porta Portese,

Porta Portese è un un mercato dove potete trovare

tantissime cose:

vestiti usati,

valigie,

qualsiasi, qualsiasi cosa,

a prezzi bassi diciamo.

Se siete fortunati, potreste trovare anche dei banchetti che vendono vestiti e borse vintage.

Diciamo che quando c'è il sole è più divertente, adesso è un po' un problema.

Ecco, poi scolano l'acqua dai tendoni, perciò...

Bisogna stare attenti!

Un mercato normale niente di... niente di eclatante. niente di speciale, è un mercato.

Però potrebbe essere interessante.

Abbiamo deciso di andare via dal mercato perché

In realtà non... non ci serviva nulla.

Volevamo solamente fare una passeggiata, ma siccome piove la passeggiata non è molto piacevole. Ma guardate che bei colori autunnali

sul Tevere.

E adesso andiamo

in macchina e parliamo un po' in macchina, perché vorremmo sederci da qualche parte, ma non so, ti va un altro caffè?

- O no? - No.

OK, quindi...

Ci sediamo un attimo in macchina e riflettiamo sulla mattinata.

Allora, stavamo parlando del mercato e un po' della differenza tra i due quartieri

Testaccio e Trastevere.

Sono molto diversi, diciamo che Testaccio è molto più vero, mentre

Trastevere

è un po' più, in alcune parti, un po' più esagerato per scopi commerciali.

Però ci sono ancora delle parti di Trastevere che sono molto vere.

Sì, ci sono state per un mese, sono americana, ma sento

che ci sono per metà turisti, ma c'è anche una vita locale.

Sì, sì. Una vita locale, assolutamente.

Se si cammina per alcune strade di Trastevere si ha la sensazione di camminare

in un paesino nel Medioevo.

- No? - Sì! - Quindi forse questo è affascinante per molte persone straniere.

- Poi ci sono queste cose verdi, come si chiamano in italiano? - Edera. Questa è bellissima.

Proprio...

Perfetto per le foto.

Mentre Testaccio, come hai visto, è spoglio, ci sono palazzi

e basta.

Così, naturale.

- Non so nemmeno come dirlo. - No, infatti, questo è "authentic Italy". Una vita normale.

Noi pensiamo che voi abitate in un palazzo medievale,

che bevete tanti cappuccini,

Ma questa è (in realtà) una vita normale, dove le persone lavorano, hanno una famiglia.

Andrebbe un po' rivisto il concetto de "la dolce vita".

Che cos'è la dolce vita, esiste veramente?

- Sì! - Sì? - Ma non tutti i giorni!

Esatto, esatto, non tutti i giorni.

Quindi, diciamo, ci sono dei momenti.

Esatto, poi quando tu mangi qui, senti un po' la dolce vita perché il cibo

non è uguale negli Stati Uniti, secondo me!

Quindi proprio quando tu stai in un ristorante normale,

guardi le persone, questa per me è la dolce vita, non so è lo stesso per tutti gli stranieri.

Più che una vita, sono dei momenti, come dici tu.

Poi ci sono dei momenti belli, dei momenti brutti, dei momenti normali di vita, ecco.

Ma hai visto di...

- Cosa ho scritto ieri su Instagram? - Tu? - Sì, o due giorni fa. - No, ricordamelo.

C'è uno scrittore che si chiama...

- In italiano non so come dire. - Ah, Beppe Severgnini, "La bella figura".

"A field guide to the Italian mind".

Questo dice una cosa proprio perfetta:

Noi pensiamo che l'Italia sia sempre vino, sole, tanti nonni

che cucinano per noi, ma non è vero (sempre);

è vero, ma non tutti i giorni. Come in tutto il mondo. - Esatto, non è sempre così.

- Che cosa hai pensato di Porta Portese?

Un posto perfetto per comprare una cosa molto "cheap".

"Economica", sì, diciamo, Porta Portese è un mercato

semplice. Si va a Porta Portese per comprare vestiti usati,

economici e poi ci sono anche altri stand. Se si è fortunati, si può trovare qualche stand

di antiquariato e di

vestiti o accessori vintage o di oggettistica vintage.

Ne abbiamo trovato uno oggi.

- Però ovviamente la pioggia non aiuta oggi. - Questa esperienza è molto bella, non ci sono tante cose

da comprare,

il tempo non proprio bello, ma una tipica domenica per gli italiani, questo mi piace tanto. Vuoi raccontare un po' di te?

Di me? Ma sono in giro per capire l'Italia.

Perché la vita è diversa al nord e al sud. Quindi mi piace viaggiare tra nord e sud. Perché anche le stagioni sono diverse.

Quindi in questo momento sono in giro per Natale.

Perché è iniziata (la stagione) in queste settimane.

Hai detto che sei americana,

- Non è esattamente così però. - No, italo-americana, ma non proprio italo-americana perché,

sono per metà italiana e per metà americana,

ma non parlavo italiano quando ero piccola.

Ho vissuto una vita da americana, perché mia mamma è di New York e mio babbo è nato a New York,

ma i suoi genitori venivano dalla Sicilia.

Sono arrivati (a NY)...

non lo so, dieci anni prima della nascita di mio padre.

Quindi, proprio italiani. Ma non lo so, la domenica mangiavamo pasta,

con tutta la famiglia italiana, parlavano italiano, ma solo questo giorno.

- Solo la domenica? - Sì, solo la domenica.

Ma stavo qualche volta con i miei nonni, ma parlavamo inglese perché loro avevano paura..

avevano paura che io parlassi italiano e non inglese.

- Ok, per una questione di integrazione? - Esatto. nella società americana.

Perché tanti anni fa - non sono molto vecchia - ma quando mio papà è nato e quando io ero piccola

non era "cool"

dire "io sono americana, io parlo altre lingue".

era importante essere...

Essere americano, parlare solo inglese.

Sì.

Questa è una storia che ho sentito molte volte, cioè è un'esperienza comune a molte persone

che hanno i genitori o i nonni italiani

emigrati negli Stati Uniti e

che a volte si sono

rifiutati di

parlare italiano

come se si

vergognassero della propria identità.

Esatto, perché mio babbo aveva sempre problemi a scuola

con gli altri ragazzi.

Perché era italiano?

Sì.

E tanti irlandesi anche.

Ma questa è la mia storia, tante persone hanno storie diverse.

Molti studenti che ho e che ho avuto

online, mi hanno raccontato che adesso in età adulta

si rendono conto di aver perso una grande opportunità

quando erano giovani e quindi adesso vogliono riavvicinarsi alla lingua italiana, perché era la lingua dei loro nonni.

E mi hanno raccontato questo, cioè che in famiglia non si parlava italiano con i più piccoli,

ma solo magari tra adulti.

- Sì, sì, vero.

E a volte era usato per non farsi capire dai bambini.

Questa è l'esatta storia. Tutti parlavano italiano intorno a me.

E mi dispiace perché in questo momento sono quasi tutti deceduti, e anche mia nonna è quasi l'ultima (della famiglia). Mia zia, i miei cugini, che ancora vivono, ma

loro sono proprio gli ultimi della mia famiglia italiana a NY.

E questo è perché sono qui, perché non parlo un italiano perfetto,

Ho iniziato

con amici, non ho preso lezioni perché ho paura, ma ho bisogno di parlare per lavoro e per vivere qui.

Iniziamo in questi mesi con le lezioni, perché io vorrei parlare italiano non perfetto, perché secondo me non è facile parlare perfettamente,

ma molto, molto meglio!

Vediamo.

Lascerò il suo account

Instagram nella descrizione qui sotto così potete

contattarla se volete

farvi

organizzare un bel viaggio da Cassandra.

Posso dire una cosa, un'ultima cosa? - Dimmi, certo.

Io penso che tu pensi lo stesso: è importante parlare, anche se non perfettamente. È meglio parlare piano piano,

tutti i giorni, senza avere paura di parlare. Tante persone non parlano italiano perché dicono "no", - Hanno paura.

Ovviamente restare in silenzio non aiuta, quindi bisogna parlare anche per

sconfiggere la paura di parlare. Quindi più si

parla e meno si ha paura di parlare. Si acquista sicurezza.

Quindi, diciamo, non

abbiate paura di parlare, ecco.

Adesso ti porto a piazza Navona. - Sì, andiamo. - Hai mai guidato tu a Roma?

No, non vorrei iniziare oggi.

No, no, no guido io, guido io!

Non ho mai guidato in Italia. - Allora, posso dire che guido bene. Vado piano, non vado veloce.

Piano, veloce, non è importante. L'importante è che tu non vada "through red lights".

No! No! Assolutamente!

Perfetto, mi sento meglio.

Sono tornato a casa

Devo trovare il coraggio di uscire dalla macchina

Non avete idea di quanta acqua sta venendo giù dal cielo!

Forza e coraggio che la vita è di passaggio.

Così diceva la mia professoressa di scienze al liceo.

Mi pare fosse così la frase, "forza e coraggio che la vita è solo un passaggio". Qualcosa del genere, in ogni caso una frase molto...

Molto positiva, che mette di buon umore!

Soprattutto se detta a studenti di 15 anni

che devono studiare scienze a scuola.

Sto cercando

qualsiasi scusa per non uscire da questa macchina.

Tra l'altro il mio ombrello è anche rotto, quindi quando è aperto un lato è tipo così.

Tutto piegato. Va bene, basta. Ciao

Come stai?

Sono a casa adesso, sono le tre meno 5 e il tempo

fa veramente schifo, se posso dire così. Perché non accenna a smettere di piovere.

Tra un'oretta più o meno sarà disponibile la nuova lezione sul periodo ipotetico di terzo grado.

Allora devo aggiungere i sottotitoli, quindi è quello che sto per iniziare a fare. Lo faccio direttamente da youtube.

Così chi vuole usufruire dei sottotitoli può farlo e chi non vuole può invece

disattivarli, così sono contenti tutti.

Ciao!

C'è della gente vicino a me, quindi potrebbe essere un po' imbarazzante. Però non fa niente.

Facciamo cin!

- Questo è il nostro posto preferito? Per fare aperitivo? - Eh sì, è uno dei nostri posti preferiti.

Questo è uno dei nostri posti preferiti per fare l'aperitivo.

E se mi seguite anche su instagram, lo sapete già, perché ho un sacco di foto in cui sono qui,

per la maggior parte durante l'estate.

Sì, durante l'estate è anche più bello perché ci sono i tavolini fuori.

Abbiamo fatto aperitivo e adesso andiamo a cena. E quindi io vi saluto qui per il vlog di oggi.

Spero che vi siate divertiti

a venire con me in giro per la città a fare cose.

E ci vediamo nel prossimo video. Ciao!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Vlog in Italian #75: non il solito cornetto video blog|in||not|the|usual|croissant ||||||croissant ||||||croissant Vlog auf Italienisch #75: nicht das übliche Croissant Vlog στα ιταλικά #75: όχι το συνηθισμένο κρουασάν Vlog en italiano #75: no es el croissant de siempre Vlog in Italian #75 : un croissant pas comme les autres イタリア語ブログ#75:いつものクロワッサンではない Vlog em italiano #75: um croissant diferente do habitual Vlog in Italian #75: not the usual croissant

Buongiorno a tutti e buona domenica! Good morning|to|everyone|and|good|Sunday buenos días||||| Good morning everyone and happy Sunday!

Non so se sia stata una buona idea venire in centro oggi perché sta piovendo a dirotto. not|I know|if|it is|it has been|a|good|idea|to come|in|center|today|because|it is|rainy|at|downpour ||||||||||||||||stortregenen ||||||||||||||a dirotto||a dirotto ||||||||||||||||strømmende reg I don't know if it was a good idea to come downtown today because it's pouring rain.

E la pioggia sembra essere diventata una costante. and|the|rain|seems|to be|become|a|constant ||rain||diventata|diventata||costante And the rain seems to have become a constant.

Oggi sono a Testaccio. today|I am|at|Testaccio |||Testaccio |||Testaccio |||Testaccio Today I am in Testaccio.

Quindi sto cominciando a cambiare quartiere! so|I am|starting|to|to change|neighborhood ||beginning|||zona So I am starting to change neighborhoods!

Non più Trastevere, ma Testaccio. not|more|Trastevere|but|Testaccio ||Trastevere||Testaccio No longer Trastevere, but Testaccio.

Perché oggi voglio andare a fare una colazione un po' speciale, un po' diversa dal solito. because|today|I want|to go|to|to have|a|breakfast|a|a bit|special|||different|from the|usual ||||||||||speciale|||un po' diversa||di sempre Because today I want to have a breakfast that is a bit special, a bit different from usual.

Con una mia amica che si chiama Cassandra e che tra poco conoscerete, però adesso devo arrivare with|a|my|friend|who|herself|she is called|Cassandra|and||between|shortly|you will meet|but|now|I have to|to arrive ||||||||||||kennen|||| |||||||Cassandra|||tra poco||you will meet|||| With a friend of mine named Cassandra, whom you will soon meet, but right now I have to get to

alla pasticceria. at the|patisserie |the pastry shop |bageri to the pastry shop.

Eccoci. La cosa positiva è che non fa freddo e senza farlo apposta- here we are|the|thing|positive|it is|that|not|it makes|cold|and|without|to do it|on purpose hier zijn we|||||||||||| Here we are||||||||||||intenzionalmente ||||||||||||med vilje Here we are. The good thing is that it’s not cold and without meaning to-

O scusa! Oh|sorry Oh sorry!

Senza farlo apposta ho parcheggiato in una posizione super strategica cioè praticamente a without|doing it|on purpose|I have|parked|in|a|position|super|strategic|that is|practically|at |||||||||strategisch||| ||||parcheggiato|||||||quasi a| ||uden at tænke over|||||||strategisk||| Without meaning to, I parked in a super strategic position, that is, practically at

250 metri da dove devo andare, meters|from|where|I have to|to go meters|da||| 250 meters from where I need to go,

senza volerlo, tra l'altro! without|wanting it|among|the other |het willen|| |volerlo|| |uden at ville det|| without wanting to, by the way!

"Push", così questo diventa verde! spingere|so that|this|it becomes|green Push(1)|||| Premi|||diventa| tryk|||| "Push", so this turns green!

Questa è, diciamo, una parte molto autentica di Roma. this|it is|let's say|a|part|very|authentic|of|Rome ||per così dire|||||| This is, let's say, a very authentic part of Rome.

- Buongiorno! - Salve! - Due cappuccini e due maritozzi con la panna. Good morning|Hello|Two|cappuccinos|and||maritozzi|with|the|cream |||cappuccino|||maritozzi|||room ||||||sweet buns|||cream |||cappuccinoer||||||flødeskum - Bonjour! - Salut! - Deux cappuccinos et deux maris à la crème. - Good morning! - Hello! - Two cappuccinos and two maritozzi with cream.

Allora siamo arrivate e sono qui con Cassandra. so|we are|arrived|and|I am|here|with|Cassandra ||arrivate||||| So we arrived and I am here with Cassandra.

Sicuramente la conoscete da Instagram , perché ha un bellissimo profilo surely|the|you know|from|Instagram|because|she has|a|beautiful|profile surely||||||||| You surely know her from Instagram, because she has a beautiful profile.

che metterò qui. Allora, siamo alla pasticceria Linari that|I will put|here|So|we are|at the|patisserie|Linari |I will put||||||Linari's pastry shop ||||||bageri|Linari bageri that I will put here. So, we are at the Linari pastry shop

che è that|it is which is

un po' il simbolo di Testaccio. one|bit|the|symbol|of|Testaccio |||symbool|| |||symbol|| a bit of a symbol of Testaccio.

E oggi stiamo facendo colazione and|today|we are|doing|breakfast |||facendo| And today we are having breakfast

con un dolce che è tipico di Roma. with|a|sweet|which|it is|typical|of|Rome ||dessert|||tradizionale|| with a dessert that is typical of Rome.

Non è il solito cornetto. not|it is|the|usual|croissant ||||croissant It's not the usual croissant.

Ma è un bel maritozzo con la panna. but|it is|a|nice|maritozzo|with|the|cream ||||maritozzo||| ||||brioche||| ||||boller|||flødeskum But it's a nice maritozzo with cream.

- Hai mai assaggiato questo? - Ho assaggiato solo una volta, ma non capisco proprio come si deve mangiare. have you|ever|tasted|this|I have||only|one|time|but|not|I understand|really|how|one|must|to eat ||geproefd|||||||||||||| ||tasted|||||||||||||| ||smagt|||smagt||||||||||| - Have you ever tasted this? - I only tasted it once, but I really don't understand how it should be eaten.

- Non so se c'è un metodo per mangiare questo. Io di solito mordo! - Io vorrei usare questo ma penso di no. not|I know|if|there is|a|method|to|to eat|this|I|of|usually|I bite||I would like|to use||but|I think|to|no ||||||||||||bijten|||||||| ||||||||||||mordere|||||||| ||||||||||||bider|||||||| - I don't know if there's a way to eat this. I usually bite! - I would like to use this but I don't think so.

- Si, se vuoi sì! - Facciamo "cin cin"! yes|if|you want|yes|let's make|cheers|clink |||||cin cin|cin cin |||||skål| - Yes, if you want to, yes! - Let's make a "cheers"!

Mmm... è molto buono! Mmm|it is|very|good Mmm... it's very good!

Ma la panna non è molto dolce! Non è troppo dolce! but|the|cream|not|it is|very|sweet|not||too|sweet ||room|||||||| ||flødeskum|||||||| But the cream isn't very sweet! It's not too sweet!

Eh niente, adesso ci gustiamo il nostro maritozzo! oh|nothing|now|we|we enjoy|the|our|sweet bun ||||genieten|||maritozzo |nothing|||godiamo||| ||||nyder|||boller Well, now we enjoy our maritozzo!

Finito! Finished Finished!

- Ti è piaciuta (la colazione)? - Mi è piaciuta molto! you|it is|liked|the|breakfast|I|||very much ||liked|||||| - Did you like (the breakfast)? - I liked it a lot!

Sì, è stata molto buona. yes|it is|has been|very|good Yes, it was very good.

Adesso digeriamo e continuiamo il nostro in giro. Vediamo cosa fare perché piove. now|we digest|and|we continue|the|our|on|trip|let's see|what|to do|because|it rains |verteren||||||||||| |digeriamo||continuiamo|||||||||sta piovendo |vi fordøjer||||||||||| Now let's digest and continue our tour. Let's see what to do because it's raining.

Vedremo! Quando avete finito di fare colazione, We'll see! When you have finished having breakfast,

vi consiglio di portare quello to you|I advise|to|to bring|that |I advise||portare| I recommend you take what you have on the table to the counter, so you help those who work here and it's a very kind gesture.

che avete sul tavolo al bancone, così aiutate chi lavora qui ed è un gesto molto gentile. what|you have|on the|table|at the|counter|so|you help|who|works|here|and|it is|a|gesture|very|kind |||||balkon||jullie helpen||||||||| |||||||aiutate|||||||azione||gentile gesto |||||disk||hjælper|||||||gestus|| that you have on the table at the counter, so you help those who work here and it is a very kind gesture.

Allora siamo venute a Porta Portese, ma è un grandissimo #fail perché so|we are|came|to|Gate|Portese|but|it is|a|huge|fail|because ||gekomen|||Porta Portese|||||| ||||Porta Portese|Porta Portese||||grande fallimento|| |||||Porta Portese|||||fiasko| So we came to Porta Portese, but it's a huge #fail because

piove a dirotto, siamo completamente bagnate! it rains|at|downpour|we are|completely|wet |||||doorweekt ||||totalmente|bagnate frad ||strømmende|||våde it's pouring rain, we are completely soaked!

Non è un'esperienza divertente. not|it is||funny ||een ervaring| |||divertente It's not a fun experience.

Se non conoscete Porta Portese, If|not|you know|Gate|Portese ||||Porta Portese If you don't know Porta Portese,

Porta Portese è un un mercato dove potete trovare door|Portese|it is|a||market|where|you can|find |Porta Portese||||||| Porta Portese is a market where you can find

tantissime cose: very many|things many things:

vestiti usati, clothes|used |brugte used clothes,

valigie, suitcases suitcases kufferter suitcases,

qualsiasi, qualsiasi cosa, any|| any|any| anything, anything,

a prezzi bassi diciamo. at|prices|low|let's say |prijzen|| |prices|low|si dice |priser|| at low prices let's say.

Se siete fortunati, potreste trovare anche dei banchetti che vendono vestiti e borse vintage. if|you are|lucky|you could|find|also|some|stalls|that|they sell|clothes|and|bags|vintage ||gelukkig|||||banketten||verkopen|||tassen|vintage ||fortunate|you might||||stalls||vendita|||| ||heldige||||||||||tasker|vintage Si vous avez de la chance, vous pourriez même trouver des étals vendant des vêtements et des sacs vintage. If you're lucky, you might also find stalls selling vintage clothes and bags.

Diciamo che quando c'è il sole è più divertente, adesso è un po' un problema. let's say|that|when|there is|the|sun|it is|more|funny|now|it is|a|little|a|problem let's say|||||||||||||| Let's say that when it's sunny it's more fun, now it's a bit of a problem.

Ecco, poi scolano l'acqua dai tendoni, perciò... here|then|they drain|the water|from the|tents|therefore ||laten lopen|||| ||scolano|||tendoni| ||drænerer|||telte| Here, then they drain the water from the tents, so...

Bisogna stare attenti! one must|to stay|careful ||attenti You have to be careful!

Un mercato normale niente di... niente di eclatante. niente di speciale, è un mercato. a|market|normal|nothing|of|||outstanding|||special|it is||market |||||||opvallend|||||| |||nothing||||eclatante|nothing||||| |||||||bemærkelsesvæ|||||| A normal market nothing... nothing striking, nothing special, it's a market.

Però potrebbe essere interessante. but|it could|to be|interesting |||interessante But it could be interesting.

Abbiamo deciso di andare via dal mercato perché we have|decided|to|to go|away|from the|market|because We decided to leave the market because

In realtà non... non ci serviva nulla. In|reality|not||we|it was needed|nothing |||niet||was nodig|niets |||||serviva| Actually, we... we didn't need anything.

Volevamo solamente fare una passeggiata, ma siccome piove la passeggiata non è molto piacevole. Ma guardate che bei colori autunnali we wanted|only|to do|a|walk|but|since|it rains|the||not|it is|very|pleasant||look|what|beautiful|colors|autumnal |solo|||una camminata||dato che|||||||piacevole||guardate||||autunnali ||||||fordi|||||||||||smukke||efterårsfarver We just wanted to take a walk, but since it's raining, the walk isn't very pleasant. But look at those beautiful autumn colors

sul Tevere. on the|Tiber |Tevere on the Tiber.

E adesso andiamo and|now|let's go And now let's go

in macchina e parliamo un po' in macchina, perché vorremmo sederci da qualche parte, ma non so, ti va un altro caffè? in|car|and|we talk|a|little|||because|we would like|to sit down|from|some|place|but|not|I know|you|do you feel like|a|another|coffee ||||||||||zitten||||||||||| |||||||||we would like|sedere||un posto||||||||| ||||||||||sætte os||||||||||| in the car and talk a bit in the car, because we would like to sit somewhere, but I don't know, do you want another coffee?

- O no? - No. or|no|No - Or not? - No.

OK, quindi... okay|so OK, so...

Ci sediamo un attimo in macchina e riflettiamo sulla mattinata. we|we sit|a|moment|in|car|and|we reflect|on the|morning |zitten||||||||ochtend |||un momento||||pensiamo|| |sætter os||et øjeblik||||||formiddagen Let's sit in the car for a moment and reflect on the morning.

Allora, stavamo parlando del mercato e un po' della differenza tra i due quartieri so|we were|talking|of the|market|and|a|a bit|of the|difference|between|the|two|neighborhoods |||||||||||||wijken |we were|||||||||||| |||||||||||||kvarterer So, we were talking about the market and a bit about the difference between the two neighborhoods

Testaccio e Trastevere. Testaccio|and|Trastevere Testaccio and Trastevere.

Sono molto diversi, diciamo che Testaccio è molto più vero, mentre I am|very|different|let's say|that|Testaccio|it is||more|true|while They are very different, let's say that Testaccio is much more authentic, while

Trastevere Trastevere Trastevere

è un po' più, in alcune parti, un po' più esagerato per scopi commerciali. it is|a|little|more|in|some|parts||||exaggerated|for|purposes|commercial ||||||||||||doeleinden|commerciële ||||||||||esagerato||scopi commerciali|di marketing ||||||||||||formål| is a bit more, in some parts, a bit more exaggerated for commercial purposes.

Però ci sono ancora delle parti di Trastevere che sono molto vere. but|there|there are|still|some|parts|of|Trastevere|that|they are|very|true |||||||||||echt |||||||||||autentiche However, there are still parts of Trastevere that are very authentic.

Sì, ci sono state per un mese, sono americana, ma sento yes|there|they are|they have been|for|a|month|I am|American|but|I feel |||state|||||||mi sento Yes, I have been here for a month, I am American, but I feel

che ci sono per metà turisti, ma c'è anche una vita locale. that|there|there are|for|half|tourists|but|there is|also|a|life|local ||||half||||||| that there are half tourists, but there is also a local life.

Sì, sì. Una vita locale, assolutamente. yes|yes|a|life|local|absolutely ||||locale| Yes, yes. A local life, absolutely.

Se si cammina per alcune strade di Trastevere si ha la sensazione di camminare if|one|walks|through|some|streets|of|Trastevere|one|one has|the|sensation|of|to walk |||||||||||impressione||camminando If you walk through some streets of Trastevere, you get the feeling of walking

in un paesino nel Medioevo. in|a|small village|in the|Middle Ages ||dorpje|| ||||Medioevo ||landsby||middelalderen in a village in the Middle Ages.

- No? - Sì! - Quindi forse questo è affascinante per molte persone straniere. No|Yes|So|maybe|this|it is||for|many|people|foreigners ||||||fascinerend|||| ||||||interesting|||| - No? - Yes! - So maybe this is fascinating for many foreign people.

- Poi ci sono queste cose verdi, come si chiamano in italiano? - Edera. Questa è bellissima. then|we|there are|these|things|green|how|one|they call|in|Italian|Ivy|this|it is|beautiful ||zijn|||||||||klimop||| |||||||||||Ivy||| |||||||||||klatreplante||| - Then there are these green things, what are they called in Italian? - Ivy. This is beautiful.

Proprio... exactly Exactly...

Perfetto per le foto. Perfect|for|the|photos Perfect for photos.

Mentre Testaccio, come hai visto, è spoglio, ci sono palazzi while|Testaccio|as|you have|seen|it is|bare|there|there are|buildings ||||||leeg||| ||||||vuoto||| ||||||bare||| While Testaccio, as you have seen, is bare, there are buildings.

e basta. and|enough And that's it.

Così, naturale. so|natural So, natural.

- Non so nemmeno come dirlo. - No, infatti, questo è "authentic Italy". Una vita normale. not|I know|even|how|to say it|No|indeed|this|it is|authentic|Italy|A|life|normal ||neanche||dirlo||||||||| |||||||||ægte|||| - I don't even know how to say it. - No, indeed, this is "authentic Italy". A normal life.

Noi pensiamo che voi abitate in un palazzo medievale, we|we think|that|you|you live|in|a|palace|medieval ||||||||middeleeuws ||||||||middelalderligt We think that you live in a medieval palace,

che bevete tanti cappuccini, that|you drink|many|cappuccinos |drinken|| |you drink|| that you drink a lot of cappuccinos,

Ma questa è (in realtà) una vita normale, dove le persone lavorano, hanno una famiglia. but|this|it is|at|reality|a|life|normal|where|the|people|they work|they have|a|family But this is (actually) a normal life, where people work, have a family.

Andrebbe un po' rivisto il concetto de "la dolce vita". it should be|a|little|reviewed|the|concept|of|the|sweet|life |||herzien|||||| would need|||revisato||idea|di||| burde|||revideret||begreb|||| The concept of "la dolce vita" should be revised a bit.

Che cos'è la dolce vita, esiste veramente? what|it is|the|sweet|life|does it exist|really ||||||really What is the sweet life, does it really exist?

- Sì! - Sì? - Ma non tutti i giorni! Yes|Yes|But|not|all|the|days - Yes! - Yes? - But not every day!

Esatto, esatto, non tutti i giorni. exactly|exactly|not|all|the|days |exactly|||| Exactly, exactly, not every day.

Quindi, diciamo, ci sono dei momenti. so|let's say|there|there are|some|moments So, let's say, there are moments.

Esatto, poi quando tu mangi qui, senti un po' la dolce vita perché il cibo exactly|then|when|you|you eat|here|you feel|a|little|the|sweet|life|because|the|food Exactly, then when you eat here, you feel a bit of the sweet life because the food

non è uguale negli Stati Uniti, secondo me! not|it is|equal|in the|States|United|according to|me ||the same||||| is not the same in the United States, in my opinion!

Quindi proprio quando tu stai in un ristorante normale, so|just|when|you|you are|at|a|restaurant|normal So just when you are in a regular restaurant,

guardi le persone, questa per me è la dolce vita, non so è lo stesso per tutti gli stranieri. you look at|the|people|this|for|me|it is|the|sweet|life|not|I know|it is|the|same|for|everyone|the|foreigners you watch the people, this for me is the sweet life, I don't know if it's the same for all foreigners.

Più che una vita, sono dei momenti, come dici tu. more|than|a|life|they are|some|moments|as|you say|you More than a life, they are moments, as you say.

Poi ci sono dei momenti belli, dei momenti brutti, dei momenti normali di vita, ecco. then|we|there are|some|moments|beautiful|||ugly|||normal|of|life|here ||||||||slecht|||normale||| ||||||||dårlige|||||| Then there are beautiful moments, bad moments, normal moments of life, you see.

Ma hai visto di... But|you have|seen|of But did you see that...

- Cosa ho scritto ieri su Instagram? - Tu? - Sì, o due giorni fa. - No, ricordamelo. what|I have|written|yesterday|on|Instagram|You|Yes|or|two|days|ago|No|remind me |||||||||||||herinner het me |||||||||||||remind me |||||||||||||mind mig - What did I write yesterday on Instagram? - You? - Yes, or two days ago. - No, remind me.

C'è uno scrittore che si chiama... there is|a|writer|who|he|he is called ||writer||| ||forfatter||| There is a writer named...

- In italiano non so come dire. - Ah, Beppe Severgnini, "La bella figura". In|Italian|not|I know|how|to say|Ah|Beppe|Severgnini|The|beautiful|figure |||||dire||Beppe Severgn|Beppe Severgn|||bella figura |||||||Beppe Severgn|Beppe Severgn|||godt indtryk - I don't know how to say it in Italian. - Ah, Beppe Severgnini, "La bella figura".

"A field guide to the Italian mind". un|guida|campo|per|il|italiano|mente |guida|guida||||mente italiana |felt|||||tankegang "A field guide to the Italian mind".

Questo dice una cosa proprio perfetta: this|he says|a|thing|just|perfect This says something really perfect:

Noi pensiamo che l'Italia sia sempre vino, sole, tanti nonni we|think|that|Italy|it is|always|wine|sun|many|grandparents We think that Italy is always wine, sun, and many grandparents

che cucinano per noi, ma non è vero (sempre); that|they cook|for|us|but|not|it is|true|always |koken||||||| |de laver mad||||||| who cook for us, but that's not true (always);

è vero, ma non tutti i giorni. Come in tutto il mondo. - Esatto, non è sempre così. it is|true|but|not|everyone|the|days|As|in|everything|the|world|Exactly|||always|like this it's true, but not every day. Like everywhere in the world. - Exactly, it's not always like that.

- Che cosa hai pensato di Porta Portese? What|thing|you have|thought|of|Gate|Portese |||thought||| ||||||Porta Portese - What did you think of Porta Portese?

Un posto perfetto per comprare una cosa molto "cheap". a|place|perfect|to|to buy|a|thing|very|cheap A perfect place to buy something very "cheap."

"Economica", sì, diciamo, Porta Portese è un mercato economic|yes|let's say|||it is|a|market Economica||||||| economico||||||| ||||Porta Portese||| "Affordable," yes, let's say, Porta Portese is a market

semplice. Si va a Porta Portese per comprare vestiti usati, simple|one|go|to|Gate|Portese|to|to buy|clothes|used simple. You go to Porta Portese to buy used clothes,

economici e poi ci sono anche altri stand. Se si è fortunati, si può trovare qualche stand affordable|and|then|there|there are|also|other|booths|if|one|it is|lucky|one|can|find|some| economische|||||||||||||||| |||||||stand||||||||| økonomiske|||||||||||||||| affordable and then there are also other stalls. If you are lucky, you can find some stalls

di antiquariato e di of|antique|and|of |antiek|| |antiquariato|| |antikviteter|| of antiques and

vestiti o accessori vintage o di oggettistica vintage. clothes|or|accessories|retro||of|objects|retro ||accessoires||||voorwerpen| ||||||oggetti vintage| ||||||vintage genstande| vêtements ou accessoires vintage ou objets vintage. vintage clothes or accessories or vintage items.

Ne abbiamo trovato uno oggi. of it|we have|found|one|today We found one today.

- Però ovviamente la pioggia non aiuta oggi. - Questa esperienza è molto bella, non ci sono tante cose but|obviously|the|rain|not|helps|today|This|experience|it is|very|beautiful|not|there|there are|many|things |ovviamente||rain||||||||||||| - But of course the rain doesn't help today. - This experience is very nice, there aren't many things

da comprare, to be|to buy to buy,

il tempo non proprio bello, ma una tipica domenica per gli italiani, questo mi piace tanto. the|time|not|really|nice|but|a|typical|Sunday|for|the|Italians|this|I|like|a lot the weather is not exactly nice, but it's a typical Sunday for Italians, I really like this. Vuoi raccontare un po' di te? do you want|to tell|a|little|of|you |talk about|||| Do you want to tell me a bit about yourself?

Di me? Ma sono in giro per capire l'Italia. of|me|But|I am|around|I go|to|to understand|Italy |||||in giro||| About me? I'm out and about to understand Italy.

Perché la vita è diversa al nord e al sud. Quindi mi piace viaggiare tra nord e sud. Perché anche le stagioni sono diverse. why|the|life|it is|different|to the|north|and||south|so|I|like|to travel|between|||||also|the|seasons|they are|different |||||||||||||tra nord e sud||||||||le stagioni|| Because life is different in the north and the south. So I like to travel between the north and the south. Because even the seasons are different.

Quindi in questo momento sono in giro per Natale. so|at|this|moment|I am|around|out|for|Christmas ||||||||Natale So right now I am traveling for Christmas.

Perché è iniziata (la stagione) in queste settimane. why|it is|started|the|season)|in|these|weeks Because it has started (the season) in these weeks.

Hai detto che sei americana, you have|said|that|you are|American You said you are American,

- Non è esattamente così però. - No, italo-americana, ma non proprio italo-americana perché, not|it is|exactly|like this|but|No|||but|not|exact|||because ||esattamente||||||||||| ||||men||||||||| - It's not exactly like that though. - No, Italian-American, but not exactly Italian-American because,

sono per metà italiana e per metà americana, I am|by|half|Italian|and|||American ||half||||| I'm half Italian and half American,

ma non parlavo italiano quando ero piccola. but|not|I spoke|Italian|when|I was|small but I didn't speak Italian when I was little.

Ho vissuto una vita da americana, perché mia mamma è di New York e mio babbo è nato a New York, I have|lived|a|life|as|American|because|my|mother|she is|from|New|York|and|my|father|he is|born||| |lived||||||||||||||||||| |||||||||||||||far||||| I lived an American life, because my mom is from New York and my dad was born in New York,

ma i suoi genitori venivano dalla Sicilia. but|the|his|parents|they came|from the|Sicily but his parents came from Sicily.

Sono arrivati (a NY)... I am|arrived|at|New York |||New York They arrived (in NY)...

non lo so, dieci anni prima della nascita di mio padre. not|it|I know|ten|years|before|of the|birth|of|my|father |||||||nascita||| I don't know, ten years before my father was born.

Quindi, proprio italiani. Ma non lo so, la domenica mangiavamo pasta, so|exactly|Italians|But|not|it|I know|the|Sunday|we used to eat|pasta |||||||||we ate| So, really Italians. But I don't know, on Sundays we ate pasta,

con tutta la famiglia italiana, parlavano italiano, ma solo questo giorno. with|all|the|family|Italian|they spoke|Italian|but|only|this|day with the whole Italian family, they spoke Italian, but only on that day.

- Solo la domenica? - Sì, solo la domenica. only|the|Sunday|Yes|only|the|Sunday - Only on Sundays? - Yes, only on Sundays.

Ma stavo qualche volta con i miei nonni, ma parlavamo inglese perché loro avevano paura.. but|I was|some|times|with|the|my|grandparents||we spoke|English|because|they|they had|fear |||||||||spraken||||| |||||||||||||avevano| |jeg var||||||||||||| But sometimes I stayed with my grandparents, and we spoke English because they were afraid..

avevano paura che io parlassi italiano e non inglese. they had|fear|that|I|I spoke|Italian|and|not|English ||||talte|||| they were afraid that I would speak Italian and not English.

- Ok, per una questione di integrazione? - Esatto. Okay|for|a|issue|of|integration|Exactly |||||integratie| |||||integrazione sociale| |||||integration| - Ok, for a matter of integration? - Exactly. nella società americana. in the|society|American in American society.

Perché tanti anni fa - non sono molto vecchia - ma quando mio papà è nato e quando io ero piccola because|many|years|ago|not|I am|very|old|but|when|my|dad|he is|born|||I|I was|small |||||||anziana||||||||||| Because many years ago - I'm not very old - but when my dad was born and when I was little

non era "cool" not|it was|cool ||sejt it wasn't "cool".

dire "io sono americana, io parlo altre lingue". to say|I|I am|American||I speak|other|languages to say "I am American, I speak other languages".

era importante essere... it was|important|to be it was important to be...

Essere americano, parlare solo inglese. to be|American|to speak|only|English Being American, speaking only English.

Sì. Yes Yes.

Questa è una storia che ho sentito molte volte, cioè è un'esperienza comune a molte persone this|it is|a|story|that|I have|heard|many|times|that is||an experience|common|to||people ||||||||||||comune a||| This is a story that I have heard many times, that is, it is a common experience for many people

che hanno i genitori o i nonni italiani that|they have|the|parents|or||grandparents|Italian who have Italian parents or grandparents

emigrati negli Stati Uniti e emigrated|in the|States|United|and emigranter|||| who emigrated to the United States and

che a volte si sono that|at|times|they|they are who sometimes have

rifiutati di refuse|to weiger je| refuse to| afviste at| refuse to

parlare italiano to speak|Italian speak Italian

come se si how|if|one as if they

vergognassero della propria identità. they were ashamed|of the|own|identity zich schaamden||| si vergognassero||| skammede sig||| were ashamed of their own identity.

Esatto, perché mio babbo aveva sempre problemi a scuola exactly|because|my|dad|he had|always|problems|at|school ||||had|||| Exactly, because my dad always had problems at school

con gli altri ragazzi. with|the|other|boys with the other kids.

Perché era italiano? because|he was|Italian Was it because he was Italian?

Sì. Yes Yes.

E tanti irlandesi anche. and|many|Irish|also ||Irish| And many Irish people too.

Ma questa è la mia storia, tante persone hanno storie diverse. but|this|it is|the|my|story|many|people|they have|stories|different But this is my story, many people have different stories.

Molti studenti che ho e che ho avuto Many|students|who|I have|and|who|I have|had Many students that I have and that I have had

online, mi hanno raccontato che adesso in età adulta online|to me|they have|told|that|now|in|age|adult |||verteld||||| |||told||||adulthood|adulta online, have told me that now in adulthood

si rendono conto di aver perso una grande opportunità they|they realize|account|of|to have|lost|a|big|opportunity |si rendono|rendersi conto||aver perso|perso||| they realize they have lost a great opportunity

quando erano giovani e quindi adesso vogliono riavvicinarsi alla lingua italiana, perché era la lingua dei loro nonni. when|they were|young|and|so|now|they want|to get closer again|to the|language|Italian|because|it was|||of the|their|grandparents |||||||terugkomen|||||||||| |erano||||||to reconnect|||||||||| |||||||genoprette forbindelsen|||||||||| when they were young and now they want to get closer to the Italian language, because it was the language of their grandparents.

E mi hanno raccontato questo, cioè che in famiglia non si parlava italiano con i più piccoli, and|to me|they have|told|this|that is|that|in|family|not|one|was spoken|Italian|with|the|more|small And they told me this, that in the family they did not speak Italian with the younger ones,

ma solo magari tra adulti. but|only|maybe|among|adults but only perhaps among adults.

- Sì, sì, vero. yes|yes|true - Yes, yes, true.

E a volte era usato per non farsi capire dai bambini. and|at|times|it was|used|to|not|to make oneself|to understand|by the|children |||||||farsi capire||| And sometimes it was used to not be understood by the children.

Questa è l'esatta storia. Tutti parlavano italiano intorno a me. this|it is|the exact|story|Everyone|they were speaking|Italian|around|to|me ||het exacte||||||| ||esatta||||||| ||den nøjagtige||||||| This is the exact story. Everyone spoke Italian around me.

E mi dispiace perché in questo momento sono quasi tutti deceduti, e anche mia nonna è quasi l'ultima (della famiglia). and|I|I'm sorry|because|at|this|moment|I am|almost|everyone|deceased||also|my|grandmother|she is|||of the|family ||||||||||overleden||||||||| ||||||||||deceduti||||||||| ||er ked af det||||||||afgået||||||||| And I am sorry because at this moment almost all of them have passed away, and even my grandmother is almost the last one (in the family). Mia zia, i miei cugini, che ancora vivono, ma my|aunt|the|my|cousins|who|still|they live|but |||||||vivono ancora| |tante|||fætre|||| My aunt, my cousins, who still live, but

loro sono proprio gli ultimi della mia famiglia italiana a NY. they|they are|just|the|last|of the|my|family|Italian|in|New York they are really the last of my Italian family in NY.

E questo è perché sono qui, perché non parlo un italiano perfetto, and|this|it is|why|I am|here||not|I speak|a|Italian|perfect And this is why I am here, because I do not speak perfect Italian,

Ho iniziato I have|started I started

con amici, non ho preso lezioni perché ho paura, ma ho bisogno di parlare per lavoro e per vivere qui. with|friends|not|I have|taken|lessons|because|I have|fear|but|I have|need|to|to speak|for|work|and|to|to live|here with friends, I haven't taken lessons because I'm afraid, but I need to speak for work and to live here.

Iniziamo in questi mesi con le lezioni, perché io vorrei parlare italiano let's start|in|these|months|with|the|lessons|because|I|I would like|to speak|Italian Let's start with lessons in these months, because I would like to speak Italian. non perfetto, perché secondo me non è facile parlare perfettamente, not|perfect|because|according to|me|not|it is|easy|to speak|perfectly not perfectly, because in my opinion it's not easy to speak perfectly,

ma molto, molto meglio! but|very||better but much, much better!

Vediamo. let's see Let's see.

Lascerò il suo account I will leave|the|his|account I will leave||| I will leave her account

Instagram nella descrizione qui sotto così potete Instagram|in the|description|here|below|so|you can ||||||potete Instagram in the description below so you can

contattarla se volete to contact her|if|you want haar contacteren|| to contact her|| kontakte hende|| contact her if you want.

farvi to make you to make you

organizzare un bel viaggio da Cassandra. to organize|a|nice|trip|from|Cassandra organiseren||||| organize a nice trip from Cassandra.

Posso dire una cosa, un'ultima cosa? - Dimmi, certo. I can|to say|a|thing|one last|thing|Tell me|sure ||||een laatste||| |say|||final||Dì pure| Can I say one thing, one last thing? - Tell me, of course.

Io penso che tu pensi lo stesso: è importante parlare, anche se non perfettamente. È meglio parlare piano piano, I|think|that|you|you think|it|same|it is|important|to speak|also|if|not|perfectly|it is|better|to speak|slowly|slowly I think you think the same: it's important to talk, even if not perfectly. It's better to speak slowly,

tutti i giorni, senza avere paura di parlare. Tante persone non parlano italiano perché dicono "no", everyone|the|days|without|to have|fear|to|to speak|Many|people|not|they speak|Italian|because|they say|no every day, without being afraid to speak. Many people do not speak Italian because they say "no," - Hanno paura. they have|fear - They are afraid.

Ovviamente restare in silenzio non aiuta, quindi bisogna parlare anche per obviously|to stay|in|silence|not|helps|so|one must|to speak|also|for Obviously, staying silent does not help, so one must speak also to

sconfiggere la paura di parlare. Quindi più si to defeat|the|fear|of|to speak|So|more|one overwinnen||||||| overcome||||||| overvinde||||||| overcome the fear of speaking. So the more you

parla e meno si ha paura di parlare. Si acquista sicurezza. he speaks|and|less|one|he has|fear|to|to speak|one|he acquires|safety |||||||||verwerft| |||||||||si guadagna| |||||||||får| talking reduces the fear of speaking. One gains confidence.

Quindi, diciamo, non so|let's say|not |let's say| So, let's say, don't

abbiate paura di parlare, ecco. have|fear|to|speak|here abbiate|||| be afraid to speak, there you go.

Adesso ti porto a piazza Navona. - Sì, andiamo. - Hai mai guidato tu a Roma? now|to you|I take|to|square|Navona|Yes|let's go|have you|ever|driven|you|in|Rome ||||the square|Navona|||||||| |||||Navona plads|||||||| Now I'll take you to Piazza Navona. - Yes, let's go. - Have you ever driven in Rome?

No, non vorrei iniziare oggi. No|not|I would like|start|today No, I wouldn't want to start today.

No, no, no guido io, guido io! No|not||I drive|I|I drive|I |||guido||| No, no, no, I'll drive, I'll drive!

Non ho mai guidato in Italia. - Allora, posso dire che guido bene. Vado piano, non vado veloce. I do not|I have|ever|driven|in|Italy|So|I can|to say|that|I drive|well|I go|slow|not|I go|fast I've never driven in Italy. - So, I can say that I drive well. I go slow, I don't go fast.

Piano, veloce, non è importante. L'importante è che tu non vada "through red lights". slow|fast|not|it is|important|the important thing|it is|that|you|not|you go|attraverso|rossi|semafori |||||het belangrijke|||||||| |||||||||||forbi|røde|lys Slow, fast, it doesn't matter. The important thing is that you don't go "through red lights."

No! No! Assolutamente! No! No! Absolutely!

Perfetto, mi sento meglio. Perfect|I|I feel|better ||I feel| Perfect, I feel better.

Sono tornato a casa I am|returned|to|home I am back home.

Devo trovare il coraggio di uscire dalla macchina I have to|to find|the|courage|to|to exit|from the|car |||||uscire|| I have to find the courage to get out of the car.

Non avete idea di quanta acqua sta venendo giù dal cielo! not|you have|idea|of|how much|water|it is|coming|down|from the|sky ||||hoeveel|||||| ||||||||||cielo You have no idea how much water is coming down from the sky!

Forza e coraggio che la vita è di passaggio. strength|and|courage|that|the|life|it is|of|passage ||||||||passage Strength|||||||| Strength and courage because life is just a passage.

Così diceva la mia professoressa di scienze al liceo. so|he/she said|the|my|teacher|of|sciences|at the|high school ||||||wetenschappen|| |used to say|||teacher||scienze||high school ||||||||gymnasiet That's what my science teacher used to say in high school.

Mi pare fosse così la frase, "forza e coraggio che la vita è solo un passaggio". I|it seems|it was|like this|the|sentence|strength|and|courage|that||life|it is|only|a|passage |lijkt|||||||||||||| |sembra|era|||la frase|||||||||| |||||||||||||||etape I think the phrase was like this, "strength and courage because life is just a passage." Qualcosa del genere, in ogni caso una frase molto... something|of the|kind|in|every|case|a|sentence|very ||genere|||||frase| Something like that, in any case a very...

Molto positiva, che mette di buon umore! very|positive|which|puts|of|good|mood |||fa|||spirito ||||||humør Very positive, which puts you in a good mood!

Soprattutto se detta a studenti di 15 anni especially|if|said|to|students|of|years especially|||||| Especially if said to 15-year-old students

che devono studiare scienze a scuola. that|they must|to study|sciences|at|school ||studiare||| who have to study science at school.

Sto cercando I am|looking for I'm looking for

qualsiasi scusa per non uscire da questa macchina. any|excuse|to|not|to exit|from|this|car any excuse not to get out of this car.

Tra l'altro il mio ombrello è anche rotto, quindi quando è aperto un lato è tipo così. later|the other|the|my|umbrella|it is|also|broken|so|when|it is|open|a|side|it is|like|that way ||||parapluie|||kapot||||||||| |||||||||||aperto||side||| |||||||brudt||||||side||| By the way, my umbrella is also broken, so when it's open one side is like this.

Tutto piegato. Va bene, basta. Ciao everything|folded|it goes|well|enough|hello |gevouwen|||| |piegato|||| All bent. Alright, that's enough. Bye

Come stai? How|are you How are you?

Sono a casa adesso, sono le tre meno 5 e il tempo I am|at|home|now|it is|the|three|minus|and|the|weather I am at home now, it's five to three and the weather

fa veramente schifo, se posso dire così. Perché non accenna a smettere di piovere. it is|really|disgusting|if|I can|to say|like this|Why|not|it hints|to|to stop|of|to rain fa|really|schifo|||dire||||accenna|||| ||skod|||||||begynder|||| ça craint vraiment, si je puis dire. Parce qu'il ne montre aucun signe d'arrêt de la pluie. is really terrible, if I can say so. Because it shows no sign of stopping raining.

Tra un'oretta più o meno sarà disponibile la nuova lezione sul periodo ipotetico di terzo grado. In|about an hour|more|or|less|it will be|available|the|new|lesson|on the|period|hypothetical|of|third|degree |een uurtje|||||||||||||| |om en time|||||||||||||| In about an hour the new lesson on the hypothetical period of the third degree will be available.

Allora devo aggiungere i sottotitoli, quindi è quello che sto per iniziare a fare. Lo faccio direttamente da youtube. so|I have to|to add|the|subtitles|so|it is|that|what|I am|to|to start|to|to do|I|I do|directly|from|YouTube So I need to add the subtitles, so that's what I'm about to start doing. I'm doing it directly from YouTube.

Così chi vuole usufruire dei sottotitoli può farlo e chi non vuole può invece so|who|he wants|to use|of the|subtitles|he can|to do it|and|who|not|he wants|he can|instead |||gebruik maken van|||||||||| |||benytte|||||||||| This way, anyone who wants to use the subtitles can do so, and those who don't want to can instead.

disattivarli, così sono contenti tutti. to deactivate them|so|they are|happy|everyone ze uitschakelen|||| deaktivere dem|||| They can turn them off, so everyone is happy.

Ciao! Hello Hello!

C'è della gente vicino a me, quindi potrebbe essere un po' imbarazzante. Però non fa niente. there is|some|people|near|to|me|so|it could|to be|a|little|embarrassing|but|not|does|nothing |||||||||||vervelend|||| |||||||||||pinligt|||| There are people near me, so it might be a bit embarrassing. But it doesn't matter.

Facciamo cin! let's do|cheers |cin Let's cheers!

- Questo è il nostro posto preferito? Per fare aperitivo? - Eh sì, è uno dei nostri posti preferiti. this|it is|the|our|place|preferred|to|to do|aperitif|Oh|yes||one|of the||places|preferred ||||||||for at tage en drink|||||||| - Is this our favorite place? To have an aperitif? - Yeah, it's one of our favorite places.

Questo è uno dei nostri posti preferiti per fare l'aperitivo. this|it is|one|of the|our|places|preferred|to|to do| |||||||||aperitief This is one of our favorite places to have an aperitif.

E se mi seguite anche su instagram, lo sapete già, perché ho un sacco di foto in cui sono qui, and|if|me|you follow|also|on|Instagram|it|you know|already|because|I have|a|lot|of|photos|where|which|I am|here And if you follow me on Instagram, you already know, because I have a lot of photos where I am here,

per la maggior parte durante l'estate. for|the|greater|part|during|the summer mostly during the summer.

Sì, durante l'estate è anche più bello perché ci sono i tavolini fuori. yes|during|the summer|it is|also|more|beautiful|because|there|there are|the|small tables|outside |||||||||||tafeltjes| |||||||||||borde| Yes, during the summer it's even nicer because there are tables outside.

Abbiamo fatto aperitivo e adesso andiamo a cena. we have|done|aperitif|and|now|we go|to|dinner ||aperitif||||| We had an aperitif and now we are going to dinner. E quindi io vi saluto qui per il vlog di oggi. and|so|I|you|I greet|here|for|the|vlog|of|today And so I greet you here for today's vlog.

Spero che vi siate divertiti I hope|that|you|you are|have fun |||zij| ||||have fun I hope you had fun

a venire con me in giro per la città a fare cose. to|come|with|me|in|around|for|the|city|to|to do|things coming with me around the city doing things.

E ci vediamo nel prossimo video. Ciao! and|we|we see|in the|next|video|Hello And I'll see you in the next video. Bye!

SENT_CWT:ANo5RJzT=27.75 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.93 en:ANo5RJzT openai.2025-02-07 ai_request(all=290 err=0.00%) translation(all=232 err=0.43%) cwt(all=2005 err=4.14%)