Passive Voice
В англійській мові ми використовуємо дієслово to be + дієприкметник минулого часу, щоб утворити пасивний стан. У німецькій мові речі дуже схожі, але допоміжним дієсловом є werden.
Unsere Fehler wurden von ihm korrigiert.
Наші помилки були ним виправлені.
Допоміжне дієслово дає нам інформацію про час дії, а дієприкметник повідомляє нам про те, що сталося.
Отже, це означає, що нам просто потрібно знати відмінювання werden, щоб створити будь-яке пасивне речення німецькою мовою.
Das Haus wird gebaut.
Будинок будується.
Якщо ми колись маємо причину використовувати майбутній пасивний стан, ми отримуємо дві форми werden в одному реченні, хоча це не гірше для розуміння.
Die Autos werden gekauft werden.
Автомобілі будуть куплені.
Виявляється, стилістично німецька мова використовує пасивний стан значно менше, ніж англійська.
Замість: | Hier wird Deutsch gesprochen. |
(Дослівно) Тут буде німецька сказана. | |
спробуйте: | PHier spricht man Deutsch. |
Тут розмовляють німецькою. |
Є ще одна структура, яка семантично накладається на пасивний стан.
Якщо ми використовуємо lassen як допоміжне дієслово (плюс інфінітив), це означає «мені роблять» і при цьому ви до процесу не залучені. Тут ви свого роду пасивний спостерігач, який не бере активної участі у подіях.
Ich lasse mein Auto reparieren.
Мені лагодять машину.
Er lässt seine Fenster waschen.
Йому миють вікна.