Prepositions
В німецькій мові багато прийменників, які дуже схожі на англійські.
Ich habe das Brot für dich gekauft.
Я купив хліб для тебе.
Значення цих родинних прийменників найчастіше збігається з англійською. Проте є й винятки.
Кожен прийменник має граматичний відмінок: знахідний, давальний або родовий. Деякі прийменники називаються «двосторонніми» прийменниками, оскільки іноді вони приймають знахідний, а іноді давальний відмінок. Однак це звичайний шаблон і швидко засвоюється. Називних прийменників немає.
Спочатку розглянемо знахідні прийменники:
durch | крізь | durch den Wald (через ліс) |
für | для | für dich (для тебе) |
gegen | проти | gegen den Feind (проти ворога) |
ohne | без | ohne meinen Sessel (без мого крісла) |
um | про/о | um den Berg (навколо гори) |
bis | до (тих пір) | bis seinen Tod (до його смерті) |
bis дуже часто зустрічається після іншого прийменника. Другий прийменник керує відмінком іменника.
bis zum nächsten Woche
до наступного тижня
Далі прийменники у давальному відмінку.
aus | з | aus der Stadt (з міста) |
außer | крім | außer dem Mann (крім чоловіка) |
bei | у, поблизу | bei den Eltern (у батьків вдома) |
mit | з | mit einem Freund (з другом) |
nach | після | nach dem Ende (після закінчення) |
seit | з (якогось часу), протягом | seit langer Zeit (протягом тривалого часу) |
von | з | von mir (від мене) |
zu | до | zu euch (до тебе) |
gegenüber | навпроти | dem Tisch gegenüber (навпроти столу) |
gegenüber є єдиним із них, який можна поставити після іменника. Він також може виявитися спереду.
Нарешті, у нас є прийменники з двома відмінками. Коли вони описують рух стосовно чогось, вони стоять у знахідному відмінку. Коли вони описують фіксовану статичну позицію, вони стоять у давальному відмінку.
an | у, на |
auf | на |
hinter | ззаду |
in | в, у |
neben | поруч з |
über | вище, понад |
unter | під |
vor | перед, попереду |
zwischen | між |
Ось кілька прикладів протилежних випадків:
Er steht vor der Tür. (давальний)
Він стоїть перед дверима. (немає руху)
Er stellt die Kisten vor die Tür. (знахідний)
Він ставить коробки перед дверима. (коробки переміщено з іншого місця)
Wir rannten in das Museum. (знахідний)
Ми забігли в музей. (раніше ми були на вулиці)
Wir rannten in dem Museum. (давальний)
Ми бігали [навколо] всередині музею. (розташування щодо музею ми не змінювали)
Sie spaziert zwischen den Bäumen. (давальний)
Вона ходить між деревами. (там багато дерев, і вона ходить між ними)
Sie läuft zwischen die Bäume. (знахідний)
Вона біжить між деревами. (перед тим вона була в іншому місці)