Adjectives
Прикметники
На відміну від багатьох мов, у в’єтнамській мові прикметники дотримуються прямолінійної моделі і не сполучаються на основі іменника, який вони змінюють. Ця простота структури дозволяє легко вивчати та застосовувати. Давайте заглибимося в те, як прикметники вживаються у в’єтнамській мові, зосереджуючись на їх розташуванні в реченнях, формах порівняння та деяких поширених прикметниках.
Розміщення в реченнях
У в’єтнамській мові прикметники зазвичай стоять після іменника, який вони описують, що протилежно порядку в англійської.
- "mèo dễ thương" (милий кіт) - Тут, "dễ thương" (милий) йде після "mèo" (кіт).
Форми порівняння
У в’єтнамській мові вищий та найвищий ступені утворюються інакше, ніж в англійській, часто використовуючи додаткові слова замість зміни форми прикметника.
- Вищий: "Anh ấy cao hơn tôi." (Він вищий за мене.)
- Найвищий ступінь: "Cô ấy là người đẹp nhất." (Вона найкрасивіша людина.)
Загальні прикметники та їх вживання
- "dễ thương" (милий)
- "đẹp" (гарний)
- "nhanh" (швидко)
- "chậm" (повільний)
- "lớn" (великий)
- "nhỏ" (маленький)
У в’єтнамській мові прикметники можуть стояти окремо як присудки без дієслова "бути".
- "Cô ấy đẹp." (Вона красуня.) - Зверніть увагу на відсутність "бути".