#24 台灣人 跨年 會 做 什麼?我 的 新年 願望 What do people do on New Year's Eve in Taiwan? New Year's Resolutions
|||||||||||les gens||||de l'année|Réveillon|||||résolutions
|New Year's Eve||||||New Year||||people|||||Eve|||||Resolutions
#24 Was machen Taiwaner an Silvester? Meine Neujahrsvorsätze: Was machen die Menschen in Taiwan an Silvester?
#24 What do Taiwanese do on New Year’s Eve? My New Year's Resolution What do people do on New Year's Eve in Taiwan? New Year's Resolutions
#24 ¿Qué hacen los taiwaneses en la víspera de Año Nuevo? Mi resolución de Año Nuevo ¿Qué hace la gente en la víspera de Año Nuevo en Taiwán?
#24 Ką žmonės veikia Naujųjų metų išvakarėse Taivane? Ką žmonės veikia Naujųjų metų išvakarėse Taivane?
#24 O que é que as pessoas fazem na véspera de Ano Novo em Taiwan? O meu desejo de Ano Novo O que é que as pessoas fazem na véspera de Ano Novo em Taiwan? Resoluções de Ano Novo
#24 台湾人跨年会做什么?我的新年愿望What do people do on New Year's Eve in Taiwan? New Year's Resolutions
#24 台灣人跨年會做什麼?我的新年願望What do people do on New Year's Eve in Taiwan? New Year's Resolutions
開頭
(00:00:00) 你 現在 收聽 的 是 《 台味 中文 Learn Chinese, the Taiwanese Way》, 我 是 你 的 中文 小 老師 小安 。
今天 為 你 帶來 台味 中文 的 第二十四集 。
|||||||Episode 24
Today I bring you the twenty-fourth episode of Taiwanese Chinese.
Hoy os traigo el vigésimo cuarto episodio de chino taiwanés.
這集 上傳 的 時候 剛好 是 年末 , 所以 我 想 說 放 輕鬆 一點 , 來 跟 大家 聊聊 跨年 , 然後 聊聊 我 做 podcast 的 感想 跟 我 的 新年 新 希望 。
||||||end of year|||||||||||||||||||||||||
It was the end of the year when this episode was uploaded, so I want to relax a bit and talk to you about the New Year's Eve, then my thoughts on doing podcasts and my new year's new hope.
このエピソードがアップロードされたのは年末だったので、少しリラックスして大晦日についてお話ししたいと思います。それからポッドキャストをすることについての私の考えと私の新年の新しい希望についてお話ししたいと思います。
(00:00:39) 進入 今天 這集 的 內容 之前 , 我 想 麻煩 你 幫忙 一下 。
(00:00:39) Before getting into today's episode, I would like to ask you to help.
(00:00:39)今日のエピソードに入る前に、助けてもらいたいと思います。
如果 你 是 用 Apple Podcast 或是 Spotify 聽 我 的 podcast 的話 , 我 想 請 你 幫 我 在 這 兩個 軟體 上 留下 五顆星 , 也 想 請 你 留下 你 對 podcast 的 感想 。
If you use Apple Podcasts or Spotify to listen to my podcasts, I would like to ask you to help me leave five stars on these two softwares, as well as your thoughts on podcasts.
只要 花 一兩分鐘 的 時間 , 你 就 可以 幫助 這個 podcast 繼續 成長 。
Just take a minute or two and you can help this podcast continue to grow.
謝謝 !
那 我們 來 進入 今天 的 內容 。
台北人 的 跨 年 : 去 101 倒數 、 看 煙火
|||||countdown||
Taipei's New Year's Eve: Countdown to 101 and watch fireworks
台北の大晦日:101までカウントダウンして花火を見る
(00:01:08) 大家 應該 有 聽到 一 開始 我 開酒 的 聲音 。
|||||||opening wine||
(00:01:08) Everyone should have heard the sound of me opening the wine at the beginning.
沒錯 !
我 今天 想邊 喝啤酒 邊跟 你 聊天 。
||while|drinking beer|while||
I want to chat with you over a beer today.
年末 嘛 !
It's the end of the year!
年末です!
大家 放鬆 一下 。
(00:01:21) 那 說 到 年末 , 我 就 想來 分享 台灣 人 跨 年 的 時候 會 做 什麼 。
就 我 的 經驗 來說 , 我 通常 是 會 去 101 附近 看 煙火 。
From my experience, I usually go to 101 to watch the fireworks.
101 就是 全台灣 最高 的 建築物 , 我 想 大家 去 台北 都 一定 會 看到 它 吧 ?
|all of Taiwan|||building|||||||||||
101 is the tallest building in Taiwan. I think everyone will definitely see it when they go to Taipei, right?
它 也 曾經 是 全世界 最高 的 建築物 。
It was also once the tallest building in the world.
當然 很多 國家 都 把 建築物 越蓋 越 高 , 所以 101 就 被 超越 了 。
Of course, many countries are building higher and higher buildings, so the 101 is surpassed.
(00:01:56) 接近 新 的 一年 的 時候 我們 會 從 十數 到 一 , 因為 通常 都 是從 一數 到 十嘛 , 所以 這樣 就 叫做 倒數 。
||||||||||||||||count down||ten|||||
(00:01:56) As we approach the new year, we count from ten to one. Because we usually count from one to ten, it’s called counting down.
(00:01:56)正月が近づくと、通常は1から10まで数えるので、10から1まで数えます。これをカウントダウンと呼びます。
像是 這樣 :「10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 新年快樂 !
||Happy New Year
」 對 , 我們 倒數 完 之後 第一句 話 通常 都 是 跟 旁邊 的 人 說 :「 新年快樂 !
"Yes, the first thing we say after counting down is usually to the person next to us: "Happy New Year!
」(00:02:26) 同時 ,101 會 在 這個 時候 開始 放煙火 , 那 這時侯 大家 也 會 拿出 手機 來 拍照 。
||||||set off fireworks||this time|||||||
"(00:02:26) At the same time, 101 will start setting off fireworks at this time, and everyone will also take out their mobile phones to take pictures.
我 從小到大 看 了 好 幾次 101 的 煙火 , 但是 我 覺得 我 喜歡 的 其實 不是 煙火 , 我 喜歡 跟 家人 朋友 看 煙火 的 氣氛 , 不 知道 為 什麼 我 每次 都 是 充滿 希望 的 , 會 覺得 這個 世界 會 越來越 好 。
|||||||||||I||||||||||||||atmosphere|||||||||full of|hope||||||||
I have watched 101 fireworks several times since I was a child, but I think what I like is not actually fireworks. I like to watch the atmosphere of fireworks with my family and friends. I don’t know why I am full of hope every time, and I feel that the world will become better. The better come.
平常 有 很多 讓 人 不 開心 的 事情 、 有 很多 煩惱 , 但是 至少 跟 大家 一起 倒數 看 煙火 的 時候 , 我會 暫時 忘掉 所有 不 開心 的 事 。
Usually there are a lot of unpleasant things and a lot of troubles, but at least when I count down to watch the fireworks with everyone, I will temporarily forget all the unpleasant things.
跨年 演唱會
(00:03:09) 那 除了 101 的 煙火 之外 ,101 附近 也 會 有 一個 跨年 演唱會 。
(00:03:09) In addition to the fireworks at 101, there will also be a New Year's Eve concert near 101.
台北市 政府 會 請 很多 歌手 或是 樂團 來 表演 , 讓 這些 藝人 可以 陪著 大家 一起 度過 跨年夜 。
Taipei City|||||||band|||||||spend||||New Year's Eve
除了 台北市 , 台灣 其他 的 城市 也 都 會 辦 類似 的 跨 年 演唱會 , 所以 台灣 各個 城市 在 跨 年 夜 的 時候 都 很 熱鬧 。
In addition to Taipei City, other cities in Taiwan will also hold similar New Year's Eve concerts, so every city in Taiwan is very lively on New Year's Eve.
但是 我 自己 其實 不太 喜歡 去 這些 跨年 演唱會 , 因爲 人 真的 是 太 多 了 , 我 覺得 很難 真的 去 享受 這些 藝人 的 表演 。
But I don’t really like going to these New Year’s Eve concerts because there are too many people and I find it difficult to really enjoy the performances of these artists.
夜唱
night singing
night singing
(00:03:54) 再來 , 有 一些 人會 去 夜唱 。
|||||karaoke
夜唱 就是 去 KTV 唱 卡拉 OK 唱 一 整晚 , 通常 大家 都 會 預約 一個 包廂 , 然後 可能 從 晚上 七八點 就 開始 唱歌 , 唱 到 跨 年 倒數 的 時候 , 然後 再 繼續 唱 , 唱 到 隔天 早上 。
|||||||||the whole night|||||reserve||private room|||||seven or eight||||||||||||||||||
Night singing means going to a KTV to sing karaoke all night long. Usually everyone will reserve a box, and then they may start singing at 7 or 8 pm until the countdown to New Year's Eve, and then continue singing until the next morning.
看 電視轉播
|TV broadcast
(00:04:17) 最後 , 還有 一些 人 不 喜歡 出門 人 擠 人 , 他們 就 會 在家裡 看 電視轉播 。
||||||||crowded|people||||||
(00:04:17) Finally, there are some people who don’t like to go out and crowd, so they will watch the TV broadcast at home.
通常 電視 都 會 轉播 我 剛剛 講的 各個 城市 的 演唱會 , 所以 其實 不 出門 也 可以 看到 自己 喜歡 的 藝人 。
||||broadcast||||||||||||||||||
Usually TV will broadcast the concerts in various cities I just mentioned, so you can actually see your favorite artists without going out.
我 其實 在 日本 的 時候 也 有用 Youtube 看過 台灣 的 跨 年 演唱會 , 感受 一下 台灣 跨 年 的 氣氛 。
日本 的 跨 年
(00:04:43) 那 講完 台灣 的 跨 年 , 我想講 一下 日本 的 跨 年 。
日本 的 跨 年 我 覺得 跟 台灣 比 起來 沒有 那麼 好玩 耶 。
I think New Year’s Eve in Japan is not as fun compared to Taiwan.
就是 , 好像 日本 的 各個 城市 也 不會 辦 一些 演唱會 , 好像 也 不會 放煙火 。
That is, it seems that various cities in Japan will not hold some concerts, nor will they set off fireworks.
所以 日本 人 好像 基本上 都 是 待 在家 跟 家人 一起 看電視 , 然後 可能 會 去 神社 拜拜 。
|||||||||||||||||shrine|
So Japanese people seem to basically stay at home and watch TV with their families, and then they may go to a shrine to pay homage.
紅白
red and white
(00:05:10) 那 我 剛剛 說 日本 人 通常 都 是 跟 家人 待 在家 看電視 嘛 , 那 他們 應該 主要 都 是 看 一個 叫 「 紅白 」 的 電視節目 。
(00:05:10) Then I just said that Japanese people usually stay at home with their families and watch TV. Then they should mainly watch a TV program called "Kohaku".
紅白 就是 日本 跨年 的 時候 每年 都 會 有 的 電視節目 。
Kohaku is a TV program that appears every year during New Year’s Eve in Japan.
紅白 可以 算是 變成 日本 的 一個 傳統 了 吧 ?
那 紅白 這個 節目 的 內容 就是 把 藝人 分成 兩隊 。
||||||||performing artists||two teams
The content of the red and white program is to divide the artists into two teams.
一隊 是 紅隊 , 一隊 是 白隊 , 那 紅隊 跟 白隊 都 會 派出 這些 藝人 來 表演 , 然後 最後 會 看 是 哪 一隊 贏 。
one team||Red Team|||White Team|||||||send||performers||||||||||
One team is the red team and the other is the white team. The red team and the white team will send these artists to perform, and then it will be decided which team wins in the end.
(00:05:47) 那 身為 外國人 我 覺得 紅白 這個 節目 剛 開始 看 還滿 有趣 的 , 可是 看久 了 我會 覺得 有點 無聊 , 因為 上台 表演 的 藝人 , 不是 全部都是 那種 現在 很紅 的 歌手 , 有些 是 比較 老 一派 的 歌手 , 所以 看到 那些 比較 老 的 歌手 我 就 會 覺得 有點 無聊 。
|"As"||||||||||"quite"||||watching for long||||||||||performers||all are|||||||||old-fashioned|style|||||||||||||||
(00:05:47) As a foreigner, I thought the show Red and White was very interesting at first, but after a long time, I would feel a little bored, because not all the artists who came on stage were the kind that are very popular now Some of them are older singers, so when I see older singers, I get a little bored.
(00:05:47)外国人としては、最初は赤と白のショーがとても面白かったと思いましたが、久しぶりにステージに上がってきたアーティストが全員そういう人ではなかったので、少し退屈になりました。今はとても人気があります。年配の歌手もいるので、年配の歌手を見ると少し退屈します。
因為 我 也 不是 跟 著 這些 歌手 一起 長大 的 , 所以 我 覺得 我 比較 不 懂得 欣賞 他們 的 表演 吧 ?
||||||||||"of their"||||||||||||
Since I didn't grow up with these singers, I don't think I know how to appreciate their performances, right?
( 倒 酒 )
(pour wine)
Podcast 半年 來 的 感想
(00:06:26) 那 做 這個 podcast 差不多 半年 了 , 我 覺得 我 學到 很多 東西 。
像是 我 學會 怎麼 錄音 、 怎麼 做 影片 、 然後 怎麼 經營 社群 軟體 , 我 發現 這些 事情 都 沒有 表面 上 看起來 那麼 容易 耶 !
||||||||||manage|social media||||||||surface level|||||
たとえば、録画の方法、ビデオの作成方法、ソーシャルソフトウェアの操作方法を学びましたが、これらは見た目ほど簡単ではないことがわかりました。
像是 經營 社群 軟體 要 做 圖 、 還要 想 每天 要發 什麼 東西 。
||||||images||||post||
It's like running a social software to make pictures, and also think about what to post every day.
ソーシャルソフトウェアを実行して写真を作成したり、毎日何を投稿するかを考えたりするようなものです。
其實 光是 這 兩件 事情 我 就 覺得 很花 時間 , 所以 我 真的 了解 到 每 一個 職業 都 有 它 困難 的 地方 , 我 覺得 很多 人 都 會 覺得 經營 社群 軟體 不是 很 簡單 嗎 ?
|||two things|||||time-consuming|time-consuming||||||||occupation||||||||||||||manage|social media|||||
In fact, these two things alone take me a lot of time, so I really understand that every profession has its difficulties. I think many people think that running a social software is not very simple, right?
実は、この2つだけでも時間がかかるので、どの職業にも難しさがあることはよくわかります。ソーシャルソフトウェアの運用はそれほど簡単ではないと思う方も多いと思いますよね?
你 只要 發 一個 文 、 發 一個 照片 , 這樣 不是 就 好了嗎 ?
You just need to post a text and a photo, isn't that great?
可是 我 覺得 他們 都 沒想到 , 譬如說 , 發文 你 還要 想 你 文 的 內容 可不可以 吸引 到 你 的 觀眾 、 你 的 內容 夠不夠 有趣 。
||||||for example|post content|||||||||attract||||audience||||interesting enough|
But I don’t think they have thought about it. For example, when you publish an article, you have to think about whether the content of your article can attract your audience and whether your content is interesting enough.
しかし、彼らはそれについて考えていなかったと思います。たとえば、投稿を投稿するときは、投稿のコンテンツが視聴者を引き付けることができるかどうか、コンテンツが十分に興味深いかどうかについても考慮する必要があります。
這些 事情 有時候 真的 很 消耗 一個 人 的 腦力 , 所以 我 覺得 大家 不能 小看 這些 創作者 , 因為 可能 你們 看到 的 內容 都 是 他 花 了 好幾個 小時 在 做 的 。
|||||Drain||||mental effort||||||underestimate||creators||||||||||||||||
これらのものは実際に人の脳力を消費することがあるので、人々がこれらの作成者を過小評価するべきではないと思います。おそらくあなたが見るコンテンツは彼が何時間も費やしたものだからです。
而且 很多 人花 這些 時間 在 做 這些 內容 的 時候 都 沒有 收入 , 所以 我 覺得 真的 是 滿 辛苦 的 一個 職業 。
||spend time|||||||||||income||||||||||
And many people have no income when they spend this time doing this content, so I think it is really a very hard career.
今年 認識 很多 新 的 人
(00:07:45) 那 除了 學做 podcast、 還有 學 怎麼 經營 社群 軟體 , 我 覺得 另外 一個 收穫 是 我 認識 到 很多 我 本來 永遠 不會 認識 到 的 人 。
||learn to make||||||||||||benefit||||||||never ever|||||
像是 經營 社群 軟體 之後 , 我 認識 一些 中文 老師 , 我 覺得 我 可以 從 他們 那邊 學到 一些 經驗 。
|||software|||||||||||||from them|||
For example, after running social software, I know some Chinese teachers, and I think I can learn some experience from them.
たとえば、ソーシャルソフトウェアを実行した後、私は何人かの中国人教師を知っており、彼らからいくつかの経験を学ぶことができると思います。
因為 我 自己 不是 教 中文 的 , 我 是 工程師 , 所以 我 其實 對教 中文 這件 事 沒什麼 經驗 。
|||||||||Engineer||||teaching Chinese|||||
Because I don’t teach Chinese myself, I am an engineer, so I actually have little experience in teaching Chinese.
另外 , 我 也 認識 一些 聽眾 , 而且 很多 人 主動 寫信 來 告訴 我 他們 覺得 我 的 podcast 對 他們 學 中文 有 幫助 , 我 覺得很有 成就感 。
||||||||||write letters||tell|||||||||||||||
In addition, I also know some listeners, and many people took the initiative to write to me and tell me that they think my podcast is helpful for them to learn Chinese. I feel very fulfilled.
また、リスナーの方もいらっしゃると思いますが、ポッドキャストは中国語を学ぶのに役立つとのことで、とても充実しているとのことで、たくさんの方から手紙をいただきました。
我 開始 當 中文 家教 了 !
來 找 我 上課 !
(00:08:27) 這裡 我 想 跟 大家 講 一下 , 我 也 開始 當 中文 家教 了 , 也 就是 我 開始 上 一對一 的 會 話 課 。
|||||||||||||||||||one-on-one||||
(00:08:27) Here I want to tell you that I also started to be a Chinese tutor, which means I started taking one-on-one conversation classes.
如果 你 覺得 自己 講 中文 的 機會 不夠 , 想要 另外 再 多 練習 的話 , 很 歡迎 你 來 聯絡 我 , 我 可以 陪 你講 中文 , 同時 幫 你 糾正 你 的 錯誤 。
|||||||opportunity||||||||||||contact||||||||||Correct|||
中国語を話す機会が足りず、もっと練習したいという方は、ぜひご連絡ください。中国語を話せるように同行し、間違いを訂正するお手伝いをいたします。
那 我 開始 當 中文 家教 其實 也 才 幾個 禮拜 , 但是 我 到 目前 都 覺得 很 好玩 , 因為 可以 認識 各式各樣 的 人 , 而且 尤其 是 可以 看看 我 的 聽眾 都 是 怎樣 的 人 。
||||||||only|||||||||||||||||||||||||||||
我 覺得 這樣 可以 幫 我 把 podcast 做 得 更好 , 也 可以 給我 更 多 的 靈感 。
|||||||||||||||||inspiration
これはポッドキャストをより良くし、より多くのインスピレーションを与えるのに役立つと思います。
新年 願望
|New Year wish
(00:09:12) 分享 到 這裡 , 我 覺得 差不多 了 。
我 最後 想要 講 一下 我 的 新年 願望 。
||||||||wish
いよいよ新年の抱負についてお話したいと思います。
新 的 一年 要來 了 , 我 相信 明年 也 就是 2022 大家 都 有 一些 想 做 的 事 、 想要 達成 的 目標 、 或是 想要 做 的 改變 吧 ?
The new year is coming, and I believe next year is 2022. Everyone has something they want to do, goals they want to achieve, or changes they want to make, right?
我 也 是 !
首先 , 我 希望 我 可以 繼續 有 毅力 的 做 這個 podcast。
|||||||perseverance||||
まず第一に、私はこのポッドキャストを忍耐強く続けられることを願っています。
再來 , 我 之前 也 有 講過 , 我要 花 更 多 時間 學台語 跟 法語 。
繰り返しになりますが、前にも言ったように、台湾語とフランス語を学ぶためにより多くの時間を費やす必要があります。
然後 , 我 希望 我 可以 多讀 一點 書 。
|||||read more||
我 其實 覺得 我滿 愛 看書 的 啦 !
I actually think I love reading books!
但是 這個 世界 有太多 干擾 讓 我 很 容易 分心 。
|||too much||||||get distracted
But there are so many distractions in the world that I get distracted easily.
しかし、世の中には気が散りやすいものがたくさんあるので、気が散りやすくなります。
雖然 我 一年 看 的 書 不 多 , 但是 我 幾乎 每天晚上 睡前 都 會 看 一點點 。
|||||||||||every night|before sleep||||
Although I don’t read many books a year, I read a little bit almost every night before going to bed.
我 希望 我 明年 可以 找到 專注力 , 讀 更 多 本書 。
||||||focus||||
I hope I can find the focus next year to read more books.
来年は焦点を合わせて、もっと本を読むことができればと思います。
最後 一個 願望 是 我 希望 明年 疫情 可以 結束 哈哈 。
雖然 這 不是 我能 控制 的 事情 , 但是 我 真的 很想 出國 !
我 好久沒 離開 日本 了 喔 !
雖然 我 很 喜歡 日本 , 但是 說 實在 的 , 一直 待 在 日本 會 膩 , 而且 也 會 很 想家 。
Although I like Japan very much, to be honest, I would get tired of staying in Japan all the time, and I would also miss home.
私は日本が大好きですが、正直なところ、ずっと日本にいると疲れてしまい、ホームシックにもなります。
好 啦 !
其實 我 明年 二月 就要 回台灣 了 , 所以 我 覺得 暫時 就 不會 想 出國 , 但是 我 覺得 在 台灣久 了 也 會 想 看看 不同 的 地方 。
|||||||||||||||||||stay in Taiwan||||||||
In fact, I'm going back to Taiwan in February next year, so I don't think I want to go abroad for a while, but I think I'll want to see different places after a long time in Taiwan.
總之 , 疫情 趕快 給我 結束 !
要するに、流行は私にとってできるだけ早く終わるでしょう!
如果 你 想 跟 我 上課 , 歡 迎來 聯絡 我 !
(00:10:46) 好 啦 , 以上 就是 今天 的 內容 , 希望 你 有 喜歡 。
歡 迎來 跟 我 分享 你 對 這個 podcast 的 想法 , 然後 你 想 跟 我 上 中文 課 的話 也歡 迎來 聯絡 我 。
You are welcome to share your thoughts about this podcast with me, and you are welcome to contact me if you want to take Chinese classes with me.
你 可以 在 IG 或是 推特 上傳 私訊給 我 , 我 的 帳號 是 thetaiwaneseway, 或是 你 也 可以 寄信 到 我 的 email:thetaiwaneseway@gmail.com
最後 , 再 跟 大家 提醒 一下 , 如果 你 有 不 懂 的 地方 , 歡迎 去 我 的 網站 看 逐字 稿 , 我會 把 連結 放在 資訊 欄裡面 。
然後 我們 下次 再見 , 掰掰 !
應該 說 我們 明年 再見 , 掰掰 !
( 開 第二 罐 )
(open the second can)