×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

LingQ Chinese Podcast 2.0, 一: 台灣 人 住在 加拿大 溫哥 華遇到 的 文化 差異 ft. 軟體工程師 Freddy [2]

一: 台灣 人 住在 加拿大 溫哥 華遇到 的 文化 差異 ft. 軟體工程師 Freddy [2]

因為 我 現在 回台灣

我 已經 很 習慣 做 這件 事情 了

我 現在 就 不 太 清楚

我們 以前 在 台灣

真的 有點 忘記 會 不會 做 這件 事情

因為 我 現在 回去 都 會

這 就是 很 有趣

我 覺得 我們 來 這邊 之後 被 這些 文化 影響 了

然後 所以 其實 我們 已經 分不太 出來

- 他 是 我們 來 這邊 之後 學會 的 - 對

還是 本來 可能 就 有 這個 習慣

可是 仔細 想一想 你 會

真的 發現 在 台灣 時候

其實 你 這個 比例 是 少 了

所以 你 不會 養成 這些 習慣

沒錯 對

還蠻 有趣 的

那換 我 分享 一個 也 是 吃 的 跟 吃 的 有關

就是 這邊 沒有 早餐 店

可是 先說 一下 可能 像Tim Hortons

或者 星巴克 也 是 當地人 認為 的 早餐 店

可是 對 我們 來說 我們 會 覺得

因為 台灣 有 專門 賣 早餐 的 早餐 店

只有 在 早上 開門 的

所以 會 覺得 說 這邊 竟然 沒有 早餐 店

因為 我們 以前 在 台灣 的 時候

因為 要 出門 上班

在 台灣 比較 不會

在 家裏 做 早餐 這件 事情

我們 會 買 像是 蛋餅 蘿蔔 糕

鐵板 面 等等 之類 的

三明治 這些 東西

台灣 的 早餐 店 還分 為

- 西式早餐 店 和 中式 早餐 店 - 噢 對

還有 中西合併

哈哈哈

就是 在 中式 早餐 店 可以 吃 到 蘿蔔 糕 、蛋餅 、油條

然後 在 西式早餐 店裏 可以 吃 到 漢堡

就是 你 有 非常 非常 多 選擇

所以 這點 呢

就是 我們 來到 這邊

會 有 一點 不 習慣 的 事情

溫哥華 這邊 就是 因為

一樣 是 因為 有 華人 關係 還是 有 一些

就是 這個 店 是 超級 無敵 少

可是 你 這樣 說

我 覺得 我們 也 不會 因為 要

吃 早餐 這件 事情

然後 就 走 出去 出門 去 買 早餐

我們 也 會 慢慢 的 習慣 說 要 自己 做 早餐

對 啊

這邊 早餐 店 應該 是 一個 生意 吧

哈哈哈哈

就 最後 可以 分享 就是

在 台灣 雖然 我們 也 很 常用

零錢 這件 事情

我們 買 東西 還是 很 常會 用到 零錢 跟 現金

可是 在 來 這邊 之後

雖然 用 零錢 的 比例 大大 下降 了

可是 還是 真的 很 難 搞懂

就是 他 零錢 是 怎麼 去 換算

因為 在 台灣 就是 十進位 的 單位

1塊錢 5塊錢 10塊錢

- 50塊錢 - 50塊錢

而 這邊 的 硬幣 是 0.01塊錢

- 然後 最 難搞 懂 的 就是 有 小數點 - 就是0.01

就是 有 小數點 這件 事

這 就是 有趣 的 地方

- 假設 今天 你 去 買 一個 東西 是 9.99- 對

他 不會 找 你 錢

你 這樣 說 起來 我 就 覺得 我 那 時候 去 超市

我 就 想 說 為 什麼 他 不 找 我 錢

- 哈哈 - 有 的 時候 因為 其實 那個 0.01是

那個 是 很 難 找 的

所以 有 的 時候 不會 找

有 的 時候 會 就是 看 狀況

可是 對 我 來講

一 開始 最難 習慣 就是 去換

除了 0.01之外 第二個 就是 0.25塊錢

- 對 0.25- 就是 他們 是 用 1/4在 算 的

有 0.1呀

可是 沒有 0.5啊

- 對 沒有 0.5- 就是 用 1/4在 算

等 一下 你 看 我們 到 現在 還 分不清楚

- 因為 我們 太 常用 信用卡 - 對

非常 的 少用 零錢

就是 因為 太少用 所以 可能 這些 東西

而且 其實 每 一個 硬幣 都 還有 他 自己 的 名字

- 對 - 那 我們 就 不要 討論

可是 這是 非常 的 有趣

就是 ...其實 這些 進位 其實 你 在 一 開始 會 不 習慣

當然 只是 要 就是 要花 一點 時間

可是 你 就 會 很 尷尬

假如 今天 你 是 拿 現金 然後 人家 找 你 錢

你 甚至 都 不 太 知道 要 怎麼樣 算

他 找 的 錢 對 不 對

所以 你 就 會花 一點 時間

他 可能 會 覺得 你 是不是 數學 不好

- 對 啊 - 哈哈

我 覺得 我 數學 沒有 不好

- 可是 我 還是 要花 一點 時間 算 - 沒錯

可是 即使 到 現在 我們 還是

很少 帶 現金 在 身上

因為 這邊 真的 刷卡 非常 的 方便

跟 台灣 比 起來 的話

其實 現金 使用 的 比例 是 比較 低

那 最後 一點 想要 分享 的 是

我 想要 分享 的 是 曬衣服 這件 事情

這邊 的 大樓 都 規定 買 一個 陽台

基本上 不能 在 外面

不止 不能 曬衣服 了

就是 其他 自己 個人 東西

能夠 放在 陽台 的 東西 其實 也 是 有 限制

哦 真的 嗎?

然後 大部分 大樓 規定 不太 一樣

就是 曬衣服

絕大部分 的 大樓

據我所知 都 是 不行 的

可是 台灣 大家 的 陽台 在 曬衣服 是

非常 正常 的 事情

- 就是 非常 常見 - 對

住 在 台灣 的 時候

因為 我們 那 時候 住 的 地方 陽台 蠻 大 的

然後 我們 就 買 那種 升降 的 曬衣桿

然後 呢 我們 就掛 了 很多 衣服 在 外面

有時候 會 忘 了 把 它 收進來

然後 我 記得 之前 你 要 出門 上班 前

你 還會 走 到 陽台

今天 穿 這件 好 了

就是 因為 懶惰

曬衣服 直接 變成 衣櫃 的 概念

對 直接 變 衣架 的 概念

- 可是 這個 是 純屬 個人- Sarah

這 不是 大家 都 會 做 的 事情

可是 在 台灣 在 陽台 曬衣服 是 很多 人

- 大部分 人 都 會 做 的 事 - 沒錯

那 這邊 就是 烘衣機

這個 應該 是 不止 加拿大 、北美

-就是 美國 跟 加拿大 都 是 這樣 子 - 對

大家 都 是 用 烘 衣機

比較 少 用 曬衣服 的 方式

可是 這個 也 是 我 一 開始 有點

不太 習慣 的 事情

我還 記得 你 剛來 一直 想要 找 曬衣 桿

- 跟 那個 曬衣架 - 對

然後 我 那個 時候 還想 說 我 可不可以 在 浴室 裏面 曬衣服

然後 你 那 時候 跟 我 說 就 有 烘乾機

你 為 什麼 要 曬衣服

然後 我 就 跟 你 說 這樣 衣服 會 皺

你 就 跟 我 說 那 你 就 買 不會 皺 的 衣服

哈哈哈

那 我 想要 問你 最後 一個 問題 是

就是 因為 你 來到 這邊 也 大概 四年 左右 了 嘛

那 你 剛剛 說 的 這些 覺得 有趣 的 事情

到 現在 你 還會 有 覺得 有 什麼樣 的 差別 嗎

真的 好像 到 第二年 之後

這些 所謂 的 有趣 的 現像 都 已經 變成 自己 的 一部分

融入 在 這個 文化 里面 嘛

所以 你 會 很 自然而然 的 就 像 我講 了

你 會 在 電梯 裏面 打招呼

你 就 會 自然而然 開始 主動 跟 別人 攀談

主動 跟 人 打招呼

- 甚至 自己 會幫 人家 開門 嘛 - 對

現在 遠遠 的 看到 別人 要 過來

我們 也 會 幫 人家 開門 啊

我 覺得 很快 就 把 我們 平常 觀察 到 的 這些 現象

很快 就 好像 學 起來 變成 就是 其中

這種 我們 自己 會 下意識 會 做 的 一部分

所以 這我 覺得

就 會 有點 變成 說

像 我們 今天 要 拍 這 一集 播客

然後 就 會 覺得 我們 有 一點 想

就是 還要 仔細 去 想一想

我們 當初 遇到 的 這些 事情

因為 現在 太 習慣 了

對 啊 不過 這個 我 覺得 還是 蠻 有趣 的

所以 想要 透過 這 一集 來 分享 給 大家

嗯 所以 今天 很 開心

可以 邀請 Freddy 來 上 播客

那 今天 的 節目 就 到 這裏 哦

謝謝 大家

- 拜拜 - 拜拜

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

一: 台灣 人 住在 加拿大 溫哥 華遇到 的 文化 差異 ft. 軟體工程師 Freddy [2] 一|台湾|人|居住在|加拿大|温哥|华人|的|文化|差异||软件工程师|弗雷迪 |||||Vancouver|à|||||ingénieur logiciel| one|Taiwan||living in|Canada|Vancouver|Vancouver||culture|differences||software engineer| |||||밴쿠버||||||| |||||||||||ソフトウェアエンジニア| 1: Die kulturellen Unterschiede, denen die in Vancouver, Kanada lebenden Taiwaner begegnen, von Freddy, Software-Ingenieur [2] 1: Cultural differences encountered by Taiwanese living in Vancouver, Canada ft. Freddy, software engineer [2] I: Diferencias culturales que encuentran los taiwaneses que viven en Vancouver (Canadá) ft. Freddy, Ingeniero de Software [2] I : Différences culturelles rencontrées par les Taïwanais vivant à Vancouver, Canada ft. Freddy, Ingénieur logiciel [2] 1: Le differenze culturali incontrate dai taiwanesi che vivono a Vancouver, Canada con Freddy, ingegnere del software [2] I: カナダ、バンクーバーに住む台湾人が遭遇した文化の違い ft. フレディ、ソフトウェア・エンジニア [2] I: Różnice kulturowe napotykane przez Tajwańczyków mieszkających w Vancouver w Kanadzie ft. Freddy, inżynier oprogramowania [2] 一: 台湾人住在加拿大温哥华遇到的文化差异ft. 软体工程师Freddy [2] 一: 台灣人住在加拿大溫哥華遇到的文化差異ft. 軟體工程師Freddy [2]

因為 我 現在 回台灣 |||to Taiwan Because I'm going back to Taiwan now 因为我现在回台湾

我 已經 很 習慣 做 這件 事情 了 ||||||thing| I'm used to doing this 私はこのことにはもう慣れています。 我已经很习惯做这件事情了

我 現在 就 不 太 清楚 |now||||clear i don't know now 今はちょっとわかりにくいです。 我现在就不太清楚

我們 以前 在 台灣 |before|| we were in taiwan 私たちは以前、台湾にいました。 我们以前在台湾

真的 有點 忘記 會 不會 做 這件 事情 really||forget|||||thing I really forgot if I would do this 真的有点忘记会不会做这件事情

因為 我 現在 回去 都 會 ||||always| Because I will go back now 因为我现在回去都会

這 就是 很 有趣 |||interesting 这就是很有趣

我 覺得 我們 來 這邊 之後 被 這些 文化 影響 了 ||||this place|after|passive marker|||influence| |||||後に||||| I think we've been influenced by these cultures since we came here. 私は、私たちがここに来てからこれらの文化に影響を受けたと思います。 我觉得我们来这边之后 被这些文化影响了

然後 所以 其實 我們 已經 分不太 出來 |||||séparer| ||actually|||can't quite|figure out その後|||||区別できない| Then, we actually can't tell the difference. Quindi in realtà non possiamo più notare la differenza それから、実際には私たちはもうあまり区別できなくなっています。 然后所以其实我们已经分不太出来

- 他 是 我們 來 這邊 之後 學會 的 - 對 ||||||learned|| - He learned it after we came here- Yes - 彼は、私たちがここに来てから学んだことです - はい 他是我们 来这边之后学会的

還是 本來 可能 就 有 這個 習慣 still|||||this| Maybe it's a habit 还是本来可能就有这个习惯

可是 仔細 想一想 你 會 ||think about it|| ||考えてみて|| But think about it, you will しかし、よく考えてみるとあなたは 可是仔细想一想你会

真的 發現 在 台灣 時候 |discovered||| Really found in Taiwan 本当に台湾にいるときに気づくでしょう 真的发现在台湾时候

其實 你 這個 比例 是 少 了 actually|||ratio||| In fact, your ratio is less 実はあなたのこの割合は少なくなっています 其实你这个比例是少了

所以 你 不會 養成 這些 習慣 |||develop|| |||身につける|| So you won't develop these habits だから、あなたはこれらの習慣を身につけることはできません。 所以你不会养成这些习惯

沒錯 對 That's right| その通り| そうですね。 没错 对

還蠻 有趣 的 pretty|quite interesting| 結構的に|| quite interesting かなり面白いです。 还蛮有趣的

那換 我 分享 一個 也 是 吃 的 跟 吃 的 有關 That changes|||one|||||||| ||||||食べる|||||関連 Then, if I share one, it is also related to eating. それでは、私が1つシェアします。それも食べ物に関することです。 那换我分享一个 也是吃的跟吃的有关

就是 這邊 沒有 早餐 店 |this place||breakfast| ここは|||| It's just that there is no breakfast shop here ここには朝食店がありません。 就是这边没有早餐店

可是 先說 一下 可能 像Tim Hortons |d'abord|||comme Tim|Hortons |First say|a bit||like Tim|Tim Hortons |||||ティム・ホート But first, maybe like Tim Hortons ただ、先に言っておくと、Tim Hortonsのようなところかもしれません。 可是先说一下 可能像 Tim Hortons

或者 星巴克 也 是 當地人 認為 的 早餐 店 or||||local people|think||| Or Starbucks is also what the locals think of as a breakfast shop あるいはスターバックスも地元の人が考える朝食店です。 或者星巴克也是当地人认为的早餐店

可是 對 我們 來說 我們 會 覺得 |||to us||| But for us we feel しかし私たちにとっては、私たちは感じるでしょう。 可是对我们来说我们会觉得

因為 台灣 有 專門 賣 早餐 的 早餐 店 |||spécialement||||| |||specialized|selling|breakfast||| Because Taiwan has a breakfast shop specializing in breakfast なぜなら、台湾には朝食を専門に扱う朝食店があるからです。 因为台湾有专门卖早餐的早餐店

只有 在 早上 開門 的 |||open the door| 只有在早上开门的

所以 會 覺得 說 這邊 竟然 沒有 早餐 店 |||||actually||| |||||意外に||| So I was surprised that there are actually no breakfast shops here 所以会觉得说 这边竟然没有早餐店

因為 我們 以前 在 台灣 的 時候 Because when we were in Taiwan before 因为我们以前在台湾的时候

因為 要 出門 上班 |||to work ||出かける| Because we have to go out to work 因为要出门上班

在 台灣 比較 不會 ||comparatively| Not so much in Taiwan 在台湾比较不会

在 家裏 做 早餐 這件 事情 |maison|||| |home||||thing |家で|||| 在家里做早餐这件事情

我們 會 買 像是 蛋餅 蘿蔔 糕 ||||crêpe aux œufs|radis|gâteau |||like|egg pancake|radish|cake |||のような|||ケーキ we'll buy things like omelette carrot cake 私たちは卵焼きや大根餅を買います 我们会买像是蛋饼萝卜糕

鐵板 面 等等 之類 的 plaque de fer|||| iron plate|noodles||| ||など|など| Iron plate, etc. nouilles de plaque de fer et ainsi de suite 鉄板焼きの麺など 铁板面等等之类的

三明治 這些 東西 sandwich|| sandwich|| サンドイッチなどの食べ物 三明治这些东西

台灣 的 早餐 店 還分 為 ||||encore| ||||also divided|into ||||は分かれている| Breakfast restaurants in Taiwan are also divided into 台湾の朝食店は、 台湾的早餐店还分为

- 西式早餐 店 和 中式 早餐 店 - 噢 對 petit déjeuner occidental|||chinois|||oh| Western breakfast|||Chinese style|||oh| |||中華式|||| - Western Breakfast and Chinese Breakfast - Oh yes! - 西洋式の朝食店と中華式の朝食店に分かれています - ああ、そうですね。 西式早餐店和中式早餐店

還有 中西合併 |fusion de la médecine chinoise et occidentale also|Sino-Western fusion |中西合併 There's still the East-meets-West merger. それに中西合併の店もあります。 还有中西合并

哈哈哈 hahaha Haha 笑い 哈哈哈

就是 在 中式 早餐 店 可以 吃 到 蘿蔔 糕 、蛋餅 、油條 |||||||||||beignet de pâte frit |||||||||||fried dough stick 就是在中式早餐店可以吃到萝卜糕、蛋饼、油条

然後 在 西式早餐 店裏 可以 吃 到 漢堡 |||dans le magasin||||hamburger |||in the restaurant||||hamburger |||店の裏|||| 然后在西式早餐店里可以吃到汉堡

就是 你 有 非常 非常 多 選擇 |||very|||choices ||||||選択肢 就是你有非常非常多选择

所以 這點 呢 |ce point| |this point| |この点| So, what about this point? だから、この点については 所以这点呢

就是 我們 來到 這邊 ||arrived at| So, we came here 私たちがここに来た理由は 就是我们来到这边

會 有 一點 不 習慣 的 事情 ||||||thing There will be some things that are a bit unfamiliar 少し慣れないことがあります 会有一点不习惯的事情

溫哥華 這邊 就是 因為 Vancouver||| Vancouver is this way because 温哥华这边就是因为

一樣 是 因為 有 華人 關係 還是 有 一些 ||||Chinese people|||| ||||華人|||| It's the same because there are Chinese people involved or there are some. 同じなのは華人の関係があるからか、まだいくつかあるからです。 一样是因为有华人关系 还是有一些

就是 這個 店 是 超級 無敵 少 ||||super|super duper| ||||超絶|| This store is extremely rare. この店は超無敵に少ないです。 就是这个店是超级无敌少

可是 你 這樣 說 But you say it like this. しかしあなたはそう言っています。 可是你这样说

我 覺得 我們 也 不會 因為 要 I don't think we're going to 我觉得我们也不会因为要

吃 早餐 這件 事情 the breakfast thing 吃早餐这件事情

然後 就 走 出去 出門 去 買 早餐 Then go out and go out to buy breakfast それから外に出て朝ごはんを買いに行きます 然后就走出去 出门去买早餐

我們 也 會 慢慢 的 習慣 說 要 自己 做 早餐 私たちも徐々に自分で朝ごはんを作る習慣に慣れていきます 我们也会慢慢的习惯说 要自己做早餐

對 啊 そうですね 对啊

這邊 早餐 店 應該 是 一個 生意 吧 ||||||affaire| ||||||business| ||||||ビジネス| I think the breakfast place here is a business. 这边早餐店应该是一个生意吧

哈哈哈哈 Haha 笑い 哈哈哈哈

就 最後 可以 分享 就是 Finally, you can share 就最后可以分享就是

在 台灣 雖然 我們 也 很 常用 ||||||often used ||||||よく使う Although we also use it very often in Taiwan 台湾では私たちもよく使います 在台湾虽然我们也很常用

零錢 這件 事情 change thing 小銭というこのこと 零钱这件事情

我們 買 東西 還是 很 常會 用到 零錢 跟 現金 |||||souvent|||| |||||often use|use for|coins||cash ||||||使う||| We still often use change and cash to buy things 私たちが物を買うときはやはり小銭と現金をよく使います 我们买东西还是很常会用到零钱跟现金

可是 在 來 這邊 之後 But after coming here 可是在来这边之后

雖然 用 零錢 的 比例 大大 下降 了 ||monnaie||||a diminué| ||||proportion||decreased|has decreased ||||||減少した| Although the proportion of changing money has dropped significantly 小銭を使う割合は大幅に減少したが、 虽然用零钱的比例大大下降了

可是 還是 真的 很 難 搞懂 |||||comprendre |||||figure out |||||理解する But it's still really hard to understand それでも本当に理解するのは難しい。 可是还是真的很难搞懂

就是 他 零錢 是 怎麼 去 換算 ||||||changer ||||||convert ||||||換算する That's what he's doing with the change, how he's converting it. 彼の小銭がどのように換算されるのかということです。 就是他零钱是怎么去换算

因為 在 台灣 就是 十進位 的 單位 ||||décimal||unité ||||decimal system||unit ||||十進法|| Because in Taiwan it is a decimal unit 因为在台湾就是十进位的单位

1塊錢 5塊錢 10塊錢 argent|argent| dollars|| 元|| 1块钱5块钱10块钱

- 50塊錢 - 50塊錢 元| 50块钱

而 這邊 的 硬幣 是 0.01塊錢 |||pièce|| |||coin||cents |||コイン|| And the coin here is 0.01 yuan 而这边的硬币是 0.01块钱

- 然後 最 難搞 懂 的 就是 有 小數點 - 就是0.01 ||difficile|||||décimale| ||tricky|||||Decimal point| |||||||小数点| - 然后最难搞懂的就是有小数点- 就是0.01

就是 有 小數點 這件 事 ||decimal point|| ||小数点|| 就是有小数点这件事

這 就是 有趣 的 地方 This is where it gets interesting 这就是有趣的地方

- 假設 今天 你 去 買 一個 東西 是 9.99- 對 supposons|||||||| assume|||||||| 仮に|||||||| - 假设今天你去买一个东西是9.99- 对

他 不會 找 你 錢 ||返|| he won't ask for your money 他不会找你钱

你 這樣 說 起來 我 就 覺得 我 那 時候 去 超市 When you say that, I feel like I went to the supermarket at that time. 我就觉得我那时候去超市

我 就 想 說 為 什麼 他 不 找 我 錢 I just wanted to say why he didn't ask me for money 我就想说为什么他不找我钱

- 哈哈 - 有 的 時候 因為 其實 那個 0.01是 - 哈哈- 有的时候因为其实那个0:01是

那個 是 很 難 找 的 那个是很难找的

所以 有 的 時候 不會 找 所以有的时候不会找

有 的 時候 會 就是 看 狀況 ||||||condition ||||||状況 有的时候会 就是看状况

可是 對 我 來講 |||à parler |||にとって しかし、私にとっては 可是对我来讲

一 開始 最難 習慣 就是 去換 ||le plus difficile|||changer ||the hardest|||to change |||||に変える In the beginning, the hardest thing to get used to is to change. 最初は、最も慣れるのが難しいのは交換することです 一开始最难习惯就是去换

除了 0.01之外 第二個 就是 0.25塊錢 ||deuxième|| In addition to 0.01, the second one is 0.25 yuan 0.01を除いて、二番目は0.25元です 除了0.01之外 第二个就是0.25块钱

- 對 0.25- 就是 他們 是 用 1/4在 算 的 ||||||計算| - 对 0.25- 就是他们是用1/4在算的

有 0.1呀 0.1がありますね。 有0.1呀

可是 沒有 0.5啊 でも0.5はありませんね。 可是没有0.5啊

- 對 沒有 0.5- 就是 用 1/4在 算 - そう、0.5はないので1/4で計算します。 - 对 没有0.5- 就是用1/4在算

等 一下 你 看 我們 到 現在 還 分不清楚 ||||||||ne pas être sûr ||||||||can't tell |少し|||||||分かりません Wait a minute, we can't tell the difference yet ちょっと待って、今まで私たちはまだ区別がついていない。 等一下那你看我们到现在还分不清楚

- 因為 我們 太 常用 信用卡 - 對 - だって私たちはクレジットカードを使うことが多すぎるから。 因为我们太常用信用卡

非常 的 少用 零錢 ||peu utilisé| ||rarely use| ||あまり使わない| 非常に少ないお金を使っています。 非常的少用零钱

就是 因為 太少用 所以 可能 這些 東西 ||trop peu utilisé|||| ||too little use|||| ||使うのが少|||| そうです、あまり使わないから、これらのものがあるのかもしれません。 就是因为太少用 所以可能这些东西

而且 其實 每 一個 硬幣 都 還有 他 自己 的 名字 And every coin actually has his own name on it. そして、実はそれぞれのコインには自分自身の名前があります。 而且其实每一个硬币都还有他自己的名字

- 對 - 那 我們 就 不要 討論 - そうですね - じゃあ、私たちは議論しないことにしましょう。 - 对- 那我们就不要讨论

可是 這是 非常 的 有趣 可是就是非常的有趣

就是 ...其實 這些 進位 其實 你 在 一 開始 會 不 習慣 |||avancer|||||||| |||levels|||||||| |||進位|||||||| It's... In fact, you won't get used to these rounds at first. つまり...実際には、これらの進位は、最初に慣れるまで少し時間がかかるかもしれません。 其实这些进位其实你在一开始会不习惯

當然 只是 要 就是 要花 一點 時間 ||||dépenser|| ||||spend|| もちろん、ただそれには少し時間をかける必要があります。 当然只是要就是要花一点时间

可是 你 就 會 很 尷尬 |||||awkward But you will be embarrassed しかし、あなたはとても気まずい思いをすることになるでしょう。 可是你就会很尴尬

假如 今天 你 是 拿 現金 然後 人家 找 你 錢 if|||||||||| もし|||||||||| 假如今天你是拿现金然后人家找你钱

你 甚至 都 不 太 知道 要 怎麼樣 算 你甚至都不太知道要怎么样算

他 找 的 錢 對 不 對 他找的钱对不对

所以 你 就 會花 一點 時間 |||passer|| |||will spend|| |||かかる|| So you'll spend a little time だから、あなたは少し時間をかけることになるでしょう。 所以你就会花一点时间

他 可能 會 覺得 你 是不是 數學 不好 He might think you're bad at math 彼はあなたが数学が苦手なのではないかと思うかもしれません。 他可能会觉得你是不是数学不好

- 對 啊 - 哈哈 - そうだね - ハハ - 对啊- 哈哈

我 覺得 我 數學 沒有 不好 我觉得我数学没有不好

- 可是 我 還是 要花 一點 時間 算 - 沒錯 - 可是我还是要花一点时间算- 没错

可是 即使 到 現在 我們 還是 可是即使到现在我们还是

很少 帶 現金 在 身上 ||||sur soi ||||身に Rarely carry cash with you あまり現金を持ち歩かない 很少带现金在身上

因為 這邊 真的 刷卡 非常 的 方便 |||payer par carte||| |||Swipe card||| |||カード払い||| なぜなら、ここでは本当にクレジットカードが非常に便利だからです 因为这边真的刷卡非常的方便

跟 台灣 比 起來 的話 台湾と比べると 跟台湾比起来的话

其實 現金 使用 的 比例 是 比較 低 |||||||低い In fact, the proportion of cash used is relatively low 実際、現金使用の割合は比較的低いです。 其实现金使用的比例是比较低

那 最後 一點 想要 分享 的 是 それで最後に一つ共有したいのは、 那最后一点想要分享的是

我 想要 分享 的 是 曬衣服 這件 事情 |||||faire sécher le linge|| |||||dry clothes|| |||||洗濯|| What I want to share is about drying clothes 私が共有したいのは、洗濯物を干すということです。 我想要分享的是 晒衣服这件事情

這邊 的 大樓 都 規定 買 一個 陽台 |||||||balcon ||||requirement|||balcony ||||規則||| All the buildings here require you to buy a balcony. ここでの建物は、バルコニーを1つ購入することが規定されています。 这边的大楼都规定买一个阳台

基本上 不能 在 外面 Basically||| basically not outside 基本的に外に出すことはできません。 基本上不能在外面

不止 不能 曬衣服 了 Not only can't dry clothes anymore 服を干すことができないだけではなくなりました。 不止不能晒衣服了

就是 其他 自己 個人 東西 |||個人の| It's just that other people, yourself, personally, stuff. つまり他の自分の個人的なもの 就是其他自己个人东西

能夠 放在 陽台 的 東西 其實 也 是 有 限制 able to|||||||||limitations |||||||||制限 There is actually a limit to what can be placed on the balcony 実際にバルコニーに置けるものは、実は制限があります 能够放在阳台的东西其实也是有限制

哦 真的 嗎? ああ、本当にそうですか? 哦 真的吗?

然後 大部分 大樓 規定 不太 一樣 然后大部分大楼规定不太一样

就是 曬衣服 就是晒衣服

絕大部分 的 大樓 la grande majorité|| Most of the|| ほとんどの|| ほとんどのビル 绝大部分的大楼

據我所知 都 是 不行 的 à ma connaissance|||| "As I know"|||| 私の知る限|||| 私が知る限りでは、どれもダメです 据我所知都是不行的

可是 台灣 大家 的 陽台 在 曬衣服 是 でも台湾ではみんなのバルコニーで洗濯物を干しています 可是台湾大家的阳台在晒衣服是

非常 正常 的 事情 |normal|| |正常|| 非常に正常なこと 非常正常的事情

- 就是 非常 常見 - 對 - is very common- yes - つまり非常に一般的 - そう - 就是非常常见- 对

住 在 台灣 的 時候 台湾に住んでいた時 住在台湾的时候

因為 我們 那 時候 住 的 地方 陽台 蠻 大 的 ||||||||quite|| Because the balcony where we lived at that time was quite big. 私たちがその時住んでいた場所のバルコニーはとても大きかったので、 因为我们那时候住的地方阳台蛮大的

然後 我們 就 買 那種 升降 的 曬衣桿 |||||élévateur||étendoir |||||lifting and lowering||clothes drying rod |||||||物干し竿 And then we buy that kind of lifting clothes pole それから、私たちはその昇降式の物干し竿を買いました。 然后我们就买那种升降的晒衣杆

然後 呢 我們 就掛 了 很多 衣服 在 外面 |||just hung||||| |||掛けた||||| Then we hung up a lot of clothes outside そして、私たちは外にたくさんの服を干しました。 然后呢我们就挂了很多衣服在外面

有時候 會 忘 了 把 它 收進來 ||||||bring in ||||||しまう Sometimes forget to put it in 有时候会忘了把它收进来

然後 我 記得 之前 你 要 出門 上班 前 And then I remember before you had to go out to work 然后我记得之前你要出门上班前

你 還會 走 到 陽台 You will also walk to the balcony 你还会走到阳台

今天 穿 這件 好 了 Wear this today 今日はこの服を着ることにした。 今天穿这件好了

就是 因為 懶惰 ||laziness ||怠惰 それは怠惰だからです。 就是因为懒惰

曬衣服 直接 變成 衣櫃 的 概念 |||wardrobe||idea |||||概念 The concept of drying clothes directly into a wardrobe Le concept de séchage des vêtements directement dans une armoire 干した服がそのままクローゼットの概念になる。 晒衣服直接变成衣柜的概念

對 直接 變 衣架 的 概念 |||clothes hanger|| |||ハンガー|| Concept of Direct Change Hanger 对 直接变衣架的概念

- 可是 這個 是 純屬 個人- Sarah |||purement|| |||Purely|| |||単なる|| - But this is purely personal - Sarah - 可是这个是纯属个人- Sarah

這 不是 大家 都 會 做 的 事情 这不是大家都会做的事情

可是 在 台灣 在 陽台 曬衣服 是 很多 人 可是在台湾在阳台晒衣服是很多人

- 大部分 人 都 會 做 的 事 - 沒錯 - 大部分人都会做的事- 没错

那 這邊 就是 烘衣機 |||sèche-linge |||dryer |||乾燥機 那这边就是烘衣机

這個 應該 是 不止 加拿大 、北美 |||||Amérique du Nord |||||North America |||||北米 这个应该是不止加拿大北美

-就是 美國 跟 加拿大 都 是 這樣 子 - 對 |||||||の| -アメリカとカナダもそうだよ-その通り - 就是美国跟加拿大都是这样子- 对

大家 都 是 用 烘 衣機 ||||sécher|machine à sécher ||||dry|drying machine |||||乾燥機 Everyone uses the dryer みんなも乾燥機を使っているよ 大家都是用烘衣机

比較 少 用 曬衣服 的 方式 |||drying clothes||method 洗濯物を干す方法は比較的少ないね 比较少用晒衣服的方式

可是 這個 也 是 我 一 開始 有點 But this is also what I started a bit 可是这个也是我一开始有点

不太 習慣 的 事情 不太习惯的事情

我還 記得 你 剛來 一直 想要 找 曬衣 桿 |||||||étendoir|étendoir |||just arrived||||clothes drying rack|clothesline |||||||物干し| I remember when you first came here, you were looking for a clothesline. 我还记得你刚来一直想要找晒衣杆

- 跟 那個 曬衣架 - 對 ||étendoir| ||clothes rack| ||物干し竿| - And the drying rack. - その物干し竿と一緒に - はい - 跟那个晒衣架- 对

然後 我 那個 時候 還想 說 我 可不可以 在 浴室 裏面 曬衣服 ||||||||||dedans| |||||||||bathroom|inside| |||||||いいですか|||| それで、その時私は「お風呂の中で洗濯物を干してもいいですか?」って言いたかった。 然后我那个时候还想说我可不可以在浴室里面晒衣服

然後 你 那 時候 跟 我 說 就 有 烘乾機 |||||||||sèche-linge |||||||||dryer |||||||||乾燥機 その時あなたは私に「もう乾燥機があるよ」って言った。 然后你那时候跟我说就有烘干机

你 為 什麼 要 曬衣服 你为什么要晒衣服

然後 我 就 跟 你 說 這樣 衣服 會 皺 |||||||||se froisser |||||||||wrinkle |||||||||しわになる 然后我就跟你说这样衣服会皱

你 就 跟 我 說 那 你 就 買 不會 皺 的 衣服 ||||||||||しわ|| Just tell me, then you buy clothes that won't wrinkle 你就跟我说那你就买不会皱的衣服

哈哈哈 哈哈哈

那 我 想要 問你 最後 一個 問題 是 |||te|||| |||ask you|||| |||あなたに|||| では、最後の質問をしたいのですが、 那我想要问你最后一个问题是

就是 因為 你 來到 這邊 也 大概 四年 左右 了 嘛 |||||||quatre ans|environ|| It's because you've been here for about four years. あなたがここに来て大体4年くらい経ったから、 就是因为你来到这边也大概 四年左右了嘛

那 你 剛剛 說 的 這些 覺得 有趣 的 事情 あなたがさっき言っていた面白いことについて、 那你刚刚说的这些觉得有趣的事情

到 現在 你 還會 有 覺得 有 什麼樣 的 差別 嗎 |||||||どんな||| 到现在你还会有 觉得有什么样的差别吗

真的 好像 到 第二年 之後 |||deuxième année| |||second year| |||2年| It really seems like after the second year 真的好像到第二年之后

這些 所謂 的 有趣 的 現像 都 已經 變成 自己 的 一部分 |soi-disant|||||||||| |so-called||||||||||part |||||||||||一部 These so-called interesting phenomena have become part of me 这些所谓的有趣的现象都已经 变成自己的一部分

融入 在 這個 文化 里面 嘛 s'intégrer||||| Fit into||||| 溶け込む||||| 融入在这个文化里面嘛

所以 你 會 很 自然而然 的 就 像 我講 了 ||||||||"I said"| ||||||||私が言った| So you'll come naturally like I said だから、あなたは私が言ったように自然にそうなるでしょう。 所以你会很自然而然的就像我讲了

你 會 在 電梯 裏面 打招呼 あなたはエレベーターの中で挨拶をするでしょう。 你会在电梯里面打招呼

你 就 會 自然而然 開始 主動 跟 別人 攀談 |||||taking the initiative|||conversation You will naturally start to take the initiative to chat with others あなたは自然に他の人と積極的に話し始めるでしょう。 你就会自然而然开始主动跟别人攀谈

主動 跟 人 打招呼 Proactively greet people 主动跟人打招呼

- 甚至 自己 會幫 人家 開門 嘛 - 對 ||va aider|||| ||"will help"|||| ||助ける|||| - You can even help people open the door yourself - yeah - それどころか、自分から人のためにドアを開けることもあるよね - そうだね - 甚至自己会帮人家开门嘛 - 对

現在 遠遠 的 看到 別人 要 過來 |遠く||||| 今、遠くから他の人が来るのが見える 现在远远的看到别人要过来

我們 也 會 幫 人家 開門 啊 私たちも人のためにドアを開けることがあるよ 我们也会帮人家开门啊

我 覺得 很快 就 把 我們 平常 觀察 到 的 這些 現象 ||||put|||observed|||| |||||||||||現象 I think it's quick to put these phenomena that we normally observe 很快就把我们平常观察到的这些现象

很快 就 好像 學 起來 變成 就是 其中 Soon it seems like learning to become one of them 很快就好像学起来变成就是其中

這種 我們 自己 會 下意識 會 做 的 一部分 ||||subconscient|||| ||||Subconsciously|||| ||||無意識に|||| This is part of what we will do subconsciously 这种我们自己会 下意识会做的一部分

所以 這我 覺得 |cela| |"I"| |これを| だから私はこれを感じます。 所以这我觉得

就 會 有點 變成 說 would kind of turn into saying そうすると少し話しになってしまうかもしれません。 就会有点变成说

像 我們 今天 要 拍 這 一集 播客 ||||record||an episode| ||||||このエピソード| Like we're doing this episode of the podcast today 私たちが今日このエピソードのポッドキャストを撮影するように。 像我们今天要拍这一集播客

然後 就 會 覺得 我們 有 一點 想 然后就会觉得 我们有一点想

就是 還要 仔細 去 想一想 仔细去想一想

我們 當初 遇到 的 這些 事情 These things we encountered 我们当初遇到的这些事情

因為 現在 太 習慣 了 因为现在太习惯了

對 啊 不過 這個 我 覺得 還是 蠻 有趣 的 Yeah, but I think it's pretty interesting 对啊 不过这个我觉得还是蛮有趣的

所以 想要 透過 這 一集 來 分享 給 大家 ||through|||||| So I want to share this episode with you all 所以想要透过这一集来分享给大家

嗯 所以 今天 很 開心 嗯所以今天很开心

可以 邀請 Freddy 來 上 播客 |||||podcast 可以邀请 Freddy 来上播客

那 今天 的 節目 就 到 這裏 哦 |||program, show|||| ||||||ここ| That's all for today's show 那今天的节目就到这里哦

謝謝 大家 谢谢大家

- 拜拜 - 拜拜 au revoir| bye bye| さようなら| - 拜拜- 拜拜