×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

The Linguist by Steve Kaufmann, 3.1. 语言 家 的 态度 : 真实 的 沟通

3.1 . 語言 家 的 態度 : 真實 的 溝通

捕魚 具 是 用來 捕魚 的 , 得 魚 後 可 忘卻 不用 ;

捕兔器 是 用來 捉 兔 的 , 得 兔 後 可 忘卻 不用 ;

語言 是 用來 捕捉 意義 的 , 得 意義 後 可 忘卻 不用 。

我 如何 能 找到 一個 忘 言 的 人 而 與 他 對 談 啊 !

- 莊子 , 公元前 第四 世紀

=== 真實 的 溝通 ===

雖然 是 顯而易見 , 但 要 成為 一個 語言 家 ,

你 必須 「 想要 」 用 另 一種 語言 去 溝通 。

那些 能夠 學 成 另 一種 語言 的 人 , 內心 都 有 一個 願望 :

去 認識 其它 的 人 和 另 一個 文化 , 而 不 只 是 學 一種 新 語言 。

只有 當 我 真心 想 要 去 接觸 新 的 文化 和 人 , 這 才 開始 步上 語言家 之 路 。

並非 所有 學習 語言 的 人 都 很 願意 去 使用 正在 學習 的 語言 。

我 仍 清楚 地 記得 四十年 前 的 某 天 ,

當時 我 負責 巴黎 農學院 的 語言 實驗室 , 有 個 學生 忽然 發出 抱怨 之 聲 :

「 媽的 , 我 學 英語 都 十 年 了 , 還是 搞 不 清楚 怎麼 一 回事 ! 」

說完 , 扔下 耳機 , 踩 著 重重 的 步伐 走出 教室 。

至今 , 我 仍 記得 這 一 幕 。

我 能 體會 出 他 的 沮喪 。

他 說出 了 所有 感到 沮喪 的 學習 者 心聲 ,

他們 熬過 多年 的 正規 課堂 語言 教學 、 默記 、 練習 、 回答 問題 、 準備 考試 等等 ,

卻 還是 無法 達到 流利 溝通 的 程度 。

他 因 勉強 去 學 那些 毫不相干 的 文句 而 感到 厭煩 ( 相干 ) ,

他 也 不在乎 所 學 的 內容 , 也 沒有 慾望 用 英語 去 與 人 溝通 ,

整個 學習 過程 對 他 而言 , 都 沒有 什麼 實際 意義 。

語言 家 曉得 , 要 把 一種 新 語言 學 得 通順 ,

須 超越 上課 或 學習 教科書 的 範圍 。

語言家 會 盡 其 所能 去 接觸 一個 新 的 文化 ,

會 利用 一切 機會 在 實際 生活 狀況 中 去 面對 新 的 語言 。

假如 沒有 意願 用 新 語言 去 與 人 溝通 ,

學習 者 便 會 陷入 技術性 的 細節 裡 ,

而 那些 細節 是 很 容易 忘記 的 。

我 還 記得 在 學校 學 拉丁語 的 情形 。

我們 比賽 誰 能 又 快 又 大聲 地 說出 拉丁文 的 名詞 字 尾 變化 。

我 可以 在 幾秒鐘 之內 說出 bellum ( 戰爭 ) 的 字 尾 變化 , 包括 單數 與 複數 。

它 的 發音 聽 起來 很 模糊 。

總之 , 我 從 沒有 意願 要 講 拉丁語 , 只要 通過 考試 就 好 。

我 高中 的 法語 也 類似 如此 。

現在 , 我 的 拉丁語 早已 忘記 ,

而 法語 也 一向 無法 正確 表達 , 直到 畢業 後 才 有 了 改變 。

總之 , 語言 就 是 為了 溝通 ,

而 不是 為了 掌握 有關 語法 、 字 詞 表 、 考試 或 練習 等 細節 。

在 本章 開頭 的 引文 , 莊子 就 告訴 我們 語言 的 字句 是 人為 的 創作 。

語言 的 自然 本質 是 在 意念 的 真誠 表達 ,

因而 語言 的 學習 也 是 如此 , 其餘 就 是 人為 的 了 。

捕魚器 只 在 捕魚 時 有用 , 字詞 也 只 在 溝通 時 才 有用 。

學習 者 必須 「 想要 」 開始 溝通 。

=== 對 語言 學習 的 抗拒 ===

並非 每個 人 都 想要 使用 另 一種 語言 去 溝通 , 或 學習 另 一種 文化 。

我們 可以 理解 ,

多數 人 都 是 比較 喜歡 使用 自己 的 語言 而 不 太 想 使用 新 語言 。

矛盾 的 是 , 許多 嘗試 學習 第二 語言 的 人 , 實際 上 也 在 抗拒 這個 語言 。

在 面對 不同 的 語言 和 文化 時 , 我們 可能 會 倍感 壓力 。

的確 , 以 新 的 語言 來 表達 想法 和 感覺 , 純屬 私人 內心 的 行為 。

你 的 語言 反映 出 你 的 態度 和 個性 ,

因此 你 會 覺得 用 母語 來 表達 最 是 自在 。

抗拒 新 語言 也 可能 是 為 保護 自己 的 語言 及 認同 ,

有些 人 就 覺得 講 第二 語言 不但 不 適當 , 而且 危險 。

有些 學習者 實際上 憎惡 開口 講 新 語言 , 另 有些 人 則 覺得 很 累 。

人們 時常 喜歡 把 新 語言 拿來 和 母語 相 比較 ,

其實 他們 更 應該 去 模仿 和 學習 新 語言 。

這些 反應 很 類似 人們 出國 旅遊 時 的 表現 。

儘管 有 許多 旅客 在 旅遊 地點 興致 高昂 ,

並且 懂得 自 找 樂趣 , 仍 有 一些 人 會 找 理由 說 :

「 畢竟 , 還是 自己 的 地方 好 。 」

無論 是 食物 、 或 清潔 、 或 天氣 , 都 證實 家裡 的確 比較 好 。

當然 , 從 旅行 回到 自己 的 家 時 , 我們 總是 很 高興 ,

但 為什麼 要 在 旅行 時 想 這個 問題 呢 ?

同樣 的 , 講 自己 的 母語 是 很 輕鬆 愉快 ,

但是 該 嘗試 用 新 語言 溝通 時 ,

為什麼 要 把 注意力 集中 在 自己 的 母語 上 呢 ?

看到 許多 學習者 不會 利用 周遭 的 環境 , 實在 令人 遺憾 。

父母親 送 小孩 到 國外 學 語言 是 很 普通 的 事 。

1960 年代 初期 , 我 在 法國 的 格倫諾伯 大學 讀 政治學 ,

有 許多 來自 英國 和 美國 的 學 生 也 在 那裡 學 法語 。

他們 大多 喜歡 和 講 英語 的 朋友 聚 在一起 ,

全然 沒有 好好 利用 住 在 法國 的 機會 。

他們 沒有 足夠 的 意願 去 瞭解 法國 人民 ,

結果 可想而知 , 他們 的 法語 並 沒有 得到 應有 的 進步 。

相同 的 , 有 次 我 在 英國 一家 著名 大學 與 一 位 教 化學 的 日本 教授 談話 。

他 很 遺憾 從 日本 來 的 許 多 留學生 都 和 講 日語 的 學生 聚 在 一起 。

有 個 大家 都 知道 的 笑話 : 從 東京 來 的 留學生 回 日本 之 後 ,

說話 會 帶 著 大阪 腔 , 但是 英語 卻 沒什麼 進步 。

就 像 我們 第一次 學 游泳 時 , 水 看起來 並 不是 那麼 引人 。

用 外國 語言 溝通 亦 然 , 除非 我們 下定決心 去 講 。

記得 一 位 最近 到 加拿大 來 的 移民 告訴 我 ,

他 離開 故鄉 後 , 先 住 在 歐洲 , 有時 同事 會 邀 他 外出 飲酒 ,

由於 他 覺得 自己 不 瞭解 同事 們 的 幽默 , 後來 就 沒有 繼續 和 他們 外出 了 。

我 實在 不 清楚 他 說 這 件 事 的 用意 ,

大概 是 想 讓 我 或 他 自己 相信 :

他 和 「 外國人 」 的 文化 鴻溝 實在 大 到 無法 溝通 ,

但是 , 他 又 想 要 改進 自己 的 英語 。

他 不 瞭解 , 假如 想 把 新 語言 學 好 ,

就 必須 學習 找出 自己 與 「 外國人 」 的 共同 觀點 來 。

他 沒有 具備 語言 家 應有 的 態度 。

具有 他國 語言 的 溝通 能力 , 很 顯然 的 ,

會 為 個人 、 專業 、 或 文化 等 各 方面 帶來 機會 。

我 無論 是 在家 或 外出 旅行 , 都 從 使用 不同 的 語言 當中 得到 很 大 的 樂趣 。

此外 , 我 的 事業 也 是 因 自己 的 語言 能力 而 建立 起來 的 。

現在 , 即使 我 待 在 溫哥華 家裡 ,

我 可以 在 早上 用 法語 和 住 在 Le Havre 的 客戶 通電話 ,

或者 用 瑞典語 或 德語 和 供貨商 交談 ,

然後 在 廣式 飲茶 的 午餐 中 用 廣東話 和 服務生 閒聊 ,

到 了 晚上 , 才 用 華語 或 日語 打電話 到 北京 及 名古屋 。

我 經營 日本 公司 已 有 六年 ,

也 有 機會 在 亞洲 、 歐洲 、 拉丁美洲 與 北美洲 的 林木業 聚會 上 ,

用 日語 、 西班牙語 、 意大利語 、 法語 、 瑞典語 及 英語 發表 演講 。

=== 克服 抗拒 心理 ===

要 成為 語言 家 , 你 必須 克服 學習 語言 時 所 面臨 的 抗拒 心理 。

它 可能 需要 經過 個人 關係 或 偶然 發生 的 令人 愉快 的 經歷 ,

才 能 突破 心理 障礙 去 學習 新 的 文化 。

我 還 記得 廿年 前 發生 在 日本 的 一個 事件 ( 廿 = 二十 ) 。

當時 我 替 加拿大 一家 主要 的 出口商 推銷 木材 ,

可是 我們 的 鋸木 場 生產 出 的 木材 無法 達到 日本 客戶 所 需 的 質量 要求 。

為了 進一步 瞭解 客戶 的 需 要 ,

我們 就 安排 負責 質量 鑑定 的 資深 主管 去 日本 一 趟 。

頭 幾 天 真 像 碰 了 大 災難 。

這 位 主管 來自 加拿大 的 一個 小鎮 ,

一生 的 工作 都 是 有關 木料 的 分級 和 品質 的 鑑定 。

他 對 木料 的 分級 已 有 一套 自己 的 看法 ,

而且 認為 不該 調整 我們 鋸木 場 的 標準 去 滿足 客戶 的 需求 ,

而是 要 向 客戶 說 他們 錯 了 !

換句話說 , 他 根本 不想 去 瞭解 客戶 的 觀點 。

有天 傍晚 , 我們 到 一家 有 年輕 小姐 奉承 、 閒聊 的 酒吧 喝酒 。

一 位 漂亮 的 小姐 問 我們 這 位 資深 的 木材 分級 專家 是否 會 講 日語 。

他 以 熱烈 、 愛慕 的 眼神 注視 著 她 說 : 「 不會 , 但是 我 可以 學 。 」

那天 , 他 在 那 家 酒吧 過 了 一個 愉快 的 傍晚 。

隔日 起 , 他 開始 注意 日本 客戶 的 觀點 ,

我們 終 能 成功 發展 出 新 的 日本 木材 分級 系統 。

這種 事 應該 發生 在 每個 學習 語言 的 人 身上 ,

好 讓 他們 能 減低 抗拒 而 增加 興趣 。

突破 語言 抗拒 最好 的 機會 , 就 是 使用 那個 語言 去 結交 朋友 。

也 有些 想要 學習 新 語言 又 沒有 抗拒 心理 的 人 ,

卻 終究 不能 成為 語言 家 。

他們 有 另 一個 問題 , 就 是 怕 犯錯 。

這種 人 在 自己 對 新 語言 還 沒有 感受 、

也 還 沒有 信心 能夠 自由 表達 的 學習 階段 ,

就 給 自己 壓力 要 達到 完美無缺 的 地步 。

這 不但 產生 反效果 ,

且 會 因為 過於 在意 自己 的 表現 而 妨礙 了 溝通 的 能力 。

假如 你 願意 用 現有 的 程度 去 溝通 , 即使 還 不是 很 完美 ,

也 會 增加 你 的 信 心 和 改進 的 意願 。

其實 , 語言 的 發音 、 語法 和 詞彙 ,

都 可以 自然而然 地 學好 , 只要 條件 成 熟 。

經由 溝通 和 犯錯 , 我 得以 學習 並 獲得 改進 。

大概 在 四十年 前 , 我 在 法國 一家 大學 的 課堂 上 做 口頭 報告 。

當 我 想 說 「 responsable 」 ( 負責 任 的 ) 這 四 個 字 時 ,

我 把 它 發 成 英語 中 的 「 i 」 音 , 而 不是 法語 中 的 「 a 」 音 。

每次 我 念 錯 音 , 就 會 引來 一陣 笑聲 。

我 是 一直 到 後來 , 才 知道 他 們 在 笑 我 唸 錯 音 ,

但是 那 並 不 讓 我 覺得 困擾 。

我 是 全神貫注 地 做 報告 , 傳達 我 的 信息 。

當時 我 並 不 在意 大家 的 笑聲 , 反倒 是 他們 的 笑聲 幫助 了 我 ,

現在 , 我 已 不再 犯 同樣 的 錯誤 。

設法 不要 讓 自己 有 追求 完美 的 慾望 ,

那 是 不切實際 又 會 妨礙 你 的 進步 。

相反 的 , 試 著 用 比較 自然 的 方式 去 溝通 , 而且 享受 點 樂趣 。

雖然 有時 仍 不 順暢 , 但 會 持續 有 進步 。

要 相信 自己 有 能力 用 新 語言 溝通 ,

然後 依照 正確 的 學習 方法 去 達成 目標 。

就 如同 運動 , 信心 是 成功 極 重要 的 因素 。

在 一 本 非常 有用 的 關於 打 高爾夫球 的 書 中 ,

作者 羅伯 ̇羅替拉 ( RobertJ.Rotella )

談到 的 並 不是 打 高爾夫球 的 技巧 , 而是 培養 必要 的 態度 。

這 本 書 , 名叫 「 高爾夫 不是 完美 的 遊戲 」 ( GolfisNotaGameofPerfect ) 。

打 高爾夫球 的 時候 , 試圖 完美 會 破壞 樂趣 和 你 的 信心 ,

也 會 因而 導致 不好 的 表現 。

學習 語言 如果 不是 更 甚於 此 , 也 是 情形 類同 。

若 想 改進 打 高爾夫球 的 技術 , 練習 是 很 重要 的 ,

但是 , 不 在意 比賽 的 結果 , 充分 享受 打球 的 樂趣 更為 重要 。

把 全部 時間 全 用 在 練習 , 並 沒有 什麼 意義 。

因此 , 想 成為 一個 語言 家 , 你 必須 喜歡 用 新 語言 去 與 人 溝通 ,

而 不 去 擔心 自己 的 水平 問題 。

不要 花 時間 企圖 去 掌握 語言 的 語法 規則 和 單詞表 ,

你 不會 喜歡 這種 令人 厭煩 的 學習 方式 , 而且 , 效果 也 不 太 好 。

=== 依照 自己 的 程度 去 溝通 ===

當 你 學習 一種 新 語言 的 時候 , 要 如何 與 外界 溝通 呢 ?

說 、 寫 、 看 、 聽 都 是 可用 的 方式 ,

主要 是 能 適合 你 的 興趣 與 程度 。

在 講話 的 時候 , 要 能 限制 在 自己 的 程度 之內 ,

不要 使用 俚語 、 俗語 、 或 複雜 的 字句 。

設法 把 話題 限制 在 自己 能夠 處理 的 範圍 內 。

每次 你 用 新 語言 傳達 訊息 , 雖 只是 講 了 一點點 ,

也 要 好好 鼓勵 自己 一番 , 這 會 建立 起 你 的 信心 。

縱使 在 開始 學習 的 階段 ,

你 的 目標 必須 是 表達 自己 , 而 不是 語言 的 學術 研究 。

無論 你 犯 了 多 少 錯誤 , 或 費 了 多少 力氣 ,

只要 是 直接 與 人 溝通 而 不是 精通 理論 , 就 會 進步 得 更 快 。

我 的 妻子 卡門 , 就 是 這 項 原則 的 一個 好 例子 。

當 我們 住 在 東京 時 , 她 很少 有 時間 去 學習 日 語 ,

但是 她 與 我們 住家 附近 的 店 主人 都 溝通 得 很 自在 。

她 是 先 從 那些 想要 購買 的 蔬菜 、 魚肉 等 的 名字 開始 學 起 的 。

幾年 後 , 有次 我們 招待 來自 法國 的 客戶 、 也 是 朋友 的 紀裡米提 一家 人 ,

開 著 車子 在 英屬 哥倫比亞 區 一帶 觀光 。

伯納 與 我 坐 在 車子 的 前座 ,

卡門 與 伯納 的 太太 曼妮卡 則 坐 在 後座 。

曼妮 卡 只 會 講 法語 , 而 卡門 的 法語 語法 也 是 「 慘不忍聞 」 。

但 一個 星期 之後 , 她 已 能 和 曼妮卡 在 後座 有說有笑 了 。

我 相信 , 以 卡門 的 程度 , 她 是 會 被 放 在 語法 初級班 裡 ,

但 比起 大多數 在 學校 學 了 多年 法語 的 「 英語 加拿大人 」 來說 ,

她 的 表達 能力 是 好 多 了 。

假如 她 需要 改進 自己 的 語法 , 她 是 做 得 到 的 ,

但 至少 她 現在 對 法語 已 有 感受力 ,

而且 在 表達 的 時候 也 有 一定 程度 的 自信 。

卡門 的 法語 並 不 須要 說 得 多 流利 , 因為 她 只 偶爾 用到 它 。

在 工作 場合 中 , 若 想 讓 語言 產生 效力 , 就 必須 達到 流暢 的 地步 ,

但 在 一般 社交 場合 , 能夠 把 意思 傳達 出來 就 十分 足夠 了 。

卡門 已 有 足夠 的 信心 在 一般 社交 場合 中 與 人 交談 ,

她 當然 可以 講 得 更 正確 , 假如 她 選擇 追求 那樣 的 一個 目標 。

當 你 聽 和 讀 的 時候 也 是 一樣 :

把 精神 集中 在 你 所 關注 、 或 感興趣 的 題材 上面 。

假如 你 閱讀 或 聆聽 最 吸引 你 、 或 你 想 知道 的 內容 ,

你 學 起來 就 會 更 覺 有趣 , 也 更 有 效果 。

找出 有 意義 的 內容 是 成為 語言 家 的 第一步 ,

這 可以 是 有關 日常生活 、 商務 、 你 已 知道 的 學術 主題 、 愛好 、

與 一個 新 朋友 的 共同 興趣 、 食物 、 音樂 、 或 其它 任何 題材 。

你 必須 明確 知道 自己 為什麼 要 溝通 。

假如 你 是 基於 某 種 義務 感 而 學習 語言 ,

你 就 只 會 看見 一 堆 規則 和 字句 。

這時 , 學習 語言 就 成為 一 場 艱辛 的 奮鬥 。

「 有 意義 的 內容 」 這個 概念 , 在 本 書 中 時常 出現 。

它 指 的 是 真實 的 語言 狀況 , 如 : 為 某個 特 定 目的 所 做 的 交談 ,

而 不是 課堂 裡 的 對話 、 訓練 或 測驗 問題 。

它 指 的 是 閱讀 和 聆聽 那些 你 感興趣 、 並且 能夠 理解 的 內容 。

你 學習 的 內容 愈 實際 , 所得 的 效果 就 會 愈 好 。

由於 你 對 所 選 的 內容 感興趣 ,

你 就 能 感受 到 字裡行間 之外 的 真正 內涵 , 然後 再 自然 地 加以 吸收 。

那 才 是 真正 的 交流 。

你 會 發現 所 學 的 非常 有用 , 也 就 更 容易 牢記 不 忘 ( 牢記 不 忘 ) 。

教室 並 不是 真實 的 生活 世界 。

真正 的 學習 , 是 置身 於 你 需要 使用 該 語言 的 實際 狀況 ,

因為 你 想 要 與 別人 互通 信息 , 或是 想 要 知道 非 語言 本身 的 某些 事物 。

二零零一 年 , 我 參加 了 「 溫哥華 清華大學 校友會 」 的 聖誕 晚會 。

清華 是 中國 的 MIT ( 麻省理工學院 ) ,

是 一 所 在 工程 與 科技 方面 具 國際 水準 的 學院 。

該 校 的 畢業生 , 在 移居 加拿大 後 ,

都 不同 程度 地 融入 了 加拿大 社會 。

經常 , 他們 在 初 抵 加拿大 的 時候 , 都 一時 很 難 找到 工作 。

我 在 晚會 中 遇到 的 兩位 英語 最為 流利 的 清華 畢業生 ,

卻 都 是 採取 很 不 尋常 的 方式 去 介入 加拿大 的 社會 。

其中 一 位 在 初 抵達 的 前 四個 月 ,

在 中國 人 很少 的 Surrey 和 Delta 兩個 社區 沿 戶 推銷 產品 。

之後 , 他 找到 了 一 份 較好 的 工作 ,

而且 僅 在 四年 期間 , 英語 就 已 講 得 十分 流暢 。

另 一 位 畢業生 來到 加拿大 只有 一年 ,

但 已 開 了 一家 釀製 葡萄酒 的 商鋪 ,

這 使 他 有 機會 接觸 到 鄰近 一帶 的 居民 。

這 兩 人 從不 擔心 自己 有限 的 英語 或 高 學歷 ,

只是 直接 介入 真實 的 世界 , 然後 很快 便 學會 了 英語 。

學習 一種 新 語言 很 可能 讓 你 心 生 膽怯 , 尤其 是 第一個 外國 語言 。

但是 , 只要 你 按部就班 慢 慢 來 ,

每次 僅 向 前 進 一 小步 , 你 的 信心 就 會 增加 。

要 記得 , 語言 學習 , 是 一種 技能 , 而 不是 一種 知識 。

你 必須 對 它 習慣 。

你 不是 經由 理論 , 而是 經由 「 逐漸 變成 」 ( becoming ) 的 方式 去 學習 。

你 不會 經常 都 表現 得 一樣 好 。

這 如同 運動 , 無論 你 花 了 多少 時間 練習 ,

有些 時候 就 是 會 表現 得 比 另 一個 時候 好 。

學習 語言 也 是 一樣 。

當 你 表現 良好 的 時候 , 不妨 為 自己 高興 一番 ,

但 也 要 學習 忘記 令 你 出醜 的 時刻 。

一旦 你 學會 了 第二 語言 , 就 會 有 信心 去 學習 另 一樣 。

事實上 , 你 懂得 語言 愈 多 , 你 就 會 把 它們 講 得 都 愈 好 ,

甚至 連 母語 也 都 會 跟著 進步 。

因為 , 當 你 學習 新 語言 的 時候 , 不但 表達 能力 會 提高 ,

你 對 文字 意義 細微 差異 的 理解力 也 會 增強 。

你 已 逐步 成為 語言 家 了 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

3.1 . 語言 家 的 態度 : 真實 的 溝通 3.1. The Attitude of Language Family: Real Communication

捕魚 具 是 用來 捕魚 的 , 得 魚 後 可 忘卻 不用 ; Fishing tools are used for catching fish, and after catching fish, they can be forgotten and not used;

捕兔器 是 用來 捉 兔 的 , 得 兔 後 可 忘卻 不用 ; Rabbit traps are used for catching rabbits, and after catching rabbits, they can be forgotten and not used;

語言 是 用來 捕捉 意義 的 , 得 意義 後 可 忘卻 不用 。 Language is used to capture meaning, and after obtaining meaning, it can be forgotten and not used.

我 如何 能 找到 一個 忘 言 的 人 而 與 他 對 談 啊 ! I|how|can|find|a|||possessive particle|person|and|with|he|||ah How can I find a person who has forgotten language and have a conversation with him!

- 莊子 , 公元前 第四 世紀 - Zhuangzi, 4th century BC

=== 真實 的 溝通 === === True Communication ===

雖然 是 顯而易見 , 但 要 成為 一個 語言 家 , Although it is obvious, to become a linguist,

你 必須 「 想要 」 用 另 一種 語言 去 溝通 。 you must "want" to communicate in another language.

那些 能夠 學 成 另 一種 語言 的 人 , 內心 都 有 一個 願望 : Those who are able to learn another language all have a desire within:

去 認識 其它 的 人 和 另 一個 文化 , 而 不 只 是 學 一種 新 語言 。 To get to know other people and another culture, not just to learn a new language.

只有 當 我 真心 想 要 去 接觸 新 的 文化 和 人 , 這 才 開始 步上 語言家 之 路 。 Only when I truly want to engage with new cultures and people does the journey of becoming a linguist begin.

並非 所有 學習 語言 的 人 都 很 願意 去 使用 正在 學習 的 語言 。 not all|all|learning|language|possessive particle|people|all|very|willing|to|use|currently|learning|possessive particle|language Not everyone who learns a language is very willing to use the language they are learning.

我 仍 清楚 地 記得 四十年 前 的 某 天 , I still clearly remember a day forty years ago,

當時 我 負責 巴黎 農學院 的 語言 實驗室 , 有 個 學生 忽然 發出 抱怨 之 聲 : when I was in charge of the language laboratory at the Paris Agricultural Institute, a student suddenly voiced a complaint:

「 媽的 , 我 學 英語 都 十 年 了 , 還是 搞 不 清楚 怎麼 一 回事 ! 」 "Damn it, I've been learning English for ten years, and I still can't figure out how it works!"

說完 , 扔下 耳機 , 踩 著 重重 的 步伐 走出 教室 。 After saying that, he threw down his headphones and walked out of the classroom with heavy steps.

至今 , 我 仍 記得 這 一 幕 。 To this day, I still remember this scene.

我 能 體會 出 他 的 沮喪 。 I|can|understand|express|he|possessive particle|frustration I can empathize with his frustration.

他 說出 了 所有 感到 沮喪 的 學習 者 心聲 , He voiced the feelings of all learners who feel frustrated.

他們 熬過 多年 的 正規 課堂 語言 教學 、 默記 、 練習 、 回答 問題 、 準備 考試 等等 , They endured many years of formal classroom language teaching, memorization, practice, answering questions, preparing for exams, and so on,

卻 還是 無法 達到 流利 溝通 的 程度 。 but|still|unable to|achieve|fluent|communication|possessive particle|level yet they still could not achieve a level of fluent communication.

他 因 勉強 去 學 那些 毫不相干 的 文句 而 感到 厭煩 ( 相干 ) , He felt frustrated for having to learn those irrelevant sentences,

他 也 不在乎 所 學 的 內容 , 也 沒有 慾望 用 英語 去 與 人 溝通 , and he didn't care about the content he was learning, nor did he have the desire to communicate with others in English,

整個 學習 過程 對 他 而言 , 都 沒有 什麼 實際 意義 。 the entire learning process had no practical significance for him.

語言 家 曉得 , 要 把 一種 新 語言 學 得 通順 , Linguists know that to master a new language fluently,

須 超越 上課 或 學習 教科書 的 範圍 。 must|go beyond|class|or|study|textbook|possessive particle|scope one must go beyond the scope of classes or textbooks.

語言家 會 盡 其 所能 去 接觸 一個 新 的 文化 , linguist|will|to the fullest|their|ability|to|engage with|a|new|(possessive particle)|culture Linguists will do their best to engage with a new culture,

會 利用 一切 機會 在 實際 生活 狀況 中 去 面對 新 的 語言 。 and will seize every opportunity to confront the new language in real-life situations.

假如 沒有 意願 用 新 語言 去 與 人 溝通 , if|does not have|willingness|using|new|language|to|with|people|communicate If there is no willingness to communicate with others in the new language,

學習 者 便 會 陷入 技術性 的 細節 裡 , Learners will get caught up in the technical details,

而 那些 細節 是 很 容易 忘記 的 。 and|those|details|are|very|easy|forgotten|past action particle and those details are very easy to forget.

我 還 記得 在 學校 學 拉丁語 的 情形 。 I|still|remember|at|school|study|Latin|(possessive particle)|situation I still remember the situation of learning Latin in school.

我們 比賽 誰 能 又 快 又 大聲 地 說出 拉丁文 的 名詞 字 尾 變化 。 We competed to see who could say the Latin noun endings quickly and loudly.

我 可以 在 幾秒鐘 之內 說出 bellum ( 戰爭 ) 的 字 尾 變化 , 包括 單數 與 複數 。 I could recite the endings of bellum (war) within seconds, including singular and plural.

它 的 發音 聽 起來 很 模糊 。 it|possessive particle|pronunciation|hear|sounds|very|unclear Its pronunciation sounds very vague.

總之 , 我 從 沒有 意願 要 講 拉丁語 , 只要 通過 考試 就 好 。 In short, I never had the desire to speak Latin, just passing the exam is enough.

我 高中 的 法語 也 類似 如此 。 I|high school|possessive particle|French|also|similar|like this My French in high school was similar.

現在 , 我 的 拉丁語 早已 忘記 , Now, I have long forgotten my Latin,

而 法語 也 一向 無法 正確 表達 , 直到 畢業 後 才 有 了 改變 。 and my French has always been unable to express correctly, until after graduation did it change.

總之 , 語言 就 是 為了 溝通 , In short, language is for communication,

而 不是 為了 掌握 有關 語法 、 字 詞 表 、 考試 或 練習 等 細節 。 not for mastering details such as grammar, vocabulary lists, exams, or practice.

在 本章 開頭 的 引文 , 莊子 就 告訴 我們 語言 的 字句 是 人為 的 創作 。 At the beginning of this chapter, Zhuangzi tells us that the words of language are a human creation.

語言 的 自然 本質 是 在 意念 的 真誠 表達 , language|possessive particle|natural|essence|is|in|thought|possessive particle|sincere|expression The natural essence of language lies in the sincere expression of ideas,

因而 語言 的 學習 也 是 如此 , 其餘 就 是 人為 的 了 。 therefore, the learning of language is the same; the rest is artificial.

捕魚器 只 在 捕魚 時 有用 , 字詞 也 只 在 溝通 時 才 有用 。 A fishing tool is only useful when fishing, and words are only useful when communicating.

學習 者 必須 「 想要 」 開始 溝通 。 Learners must "want" to start communicating.

=== 對 語言 學習 的 抗拒 === === Resistance to Language Learning ===

並非 每個 人 都 想要 使用 另 一種 語言 去 溝通 , 或 學習 另 一種 文化 。 Not everyone wants to use another language to communicate or learn another culture.

我們 可以 理解 , we|can|understand We can understand,

多數 人 都 是 比較 喜歡 使用 自己 的 語言 而 不 太 想 使用 新 語言 。 Most people prefer to use their own language and are not very willing to use a new language.

矛盾 的 是 , 許多 嘗試 學習 第二 語言 的 人 , 實際 上 也 在 抗拒 這個 語言 。 Ironically, many people who try to learn a second language are actually resisting that language.

在 面對 不同 的 語言 和 文化 時 , 我們 可能 會 倍感 壓力 。 When faced with different languages and cultures, we may feel an increased sense of pressure.

的確 , 以 新 的 語言 來 表達 想法 和 感覺 , 純屬 私人 內心 的 行為 。 Indeed, expressing thoughts and feelings in a new language is a purely personal inner act.

你 的 語言 反映 出 你 的 態度 和 個性 , you|possessive particle|language|reflects|out|you|possessive particle|attitude|and|personality Your language reflects your attitude and personality.

因此 你 會 覺得 用 母語 來 表達 最 是 自在 。 Therefore, you may feel most comfortable expressing yourself in your mother tongue.

抗拒 新 語言 也 可能 是 為 保護 自己 的 語言 及 認同 , resist|new|language|also|possibly|is|for|protecting|oneself|possessive particle|language|and|identity Resisting a new language may also be a way to protect one's own language and identity.

有些 人 就 覺得 講 第二 語言 不但 不 適當 , 而且 危險 。 Some people feel that speaking a second language is not only inappropriate but also dangerous.

有些 學習者 實際上 憎惡 開口 講 新 語言 , 另 有些 人 則 覺得 很 累 。 Some learners actually detest speaking a new language, while others find it very tiring.

人們 時常 喜歡 把 新 語言 拿來 和 母語 相 比較 , people|often|like|to|new|language|to bring|and|native language|each other|compare People often like to compare the new language with their mother tongue.

其實 他們 更 應該 去 模仿 和 學習 新 語言 。 actually|they|more|should|go|imitate|and|learn|new|language In fact, they should be imitating and learning new languages.

這些 反應 很 類似 人們 出國 旅遊 時 的 表現 。 these|reactions|very|similar|people|going abroad|travel|when|possessive particle|behavior These reactions are very similar to how people behave when traveling abroad.

儘管 有 許多 旅客 在 旅遊 地點 興致 高昂 , although|there are|many|tourists|at|travel|destination|interest|high Although many travelers are enthusiastic at their travel destinations,

並且 懂得 自 找 樂趣 , 仍 有 一些 人 會 找 理由 說 : and know how to find joy for themselves, there are still some who will find reasons to say:

「 畢竟 , 還是 自己 的 地方 好 。 」 "After all, there's no place like home."

無論 是 食物 、 或 清潔 、 或 天氣 , 都 證實 家裡 的確 比較 好 。 Whether it's food, cleanliness, or weather, it is indeed confirmed that home is better.

當然 , 從 旅行 回到 自己 的 家 時 , 我們 總是 很 高興 , Of course, when we return home from traveling, we are always very happy,

但 為什麼 要 在 旅行 時 想 這個 問題 呢 ? but|why|must|during|travel|time|think|this|question|particle but why think about this question while traveling?

同樣 的 , 講 自己 的 母語 是 很 輕鬆 愉快 , Similarly, speaking one's mother tongue is very easy and pleasant,

但是 該 嘗試 用 新 語言 溝通 時 , but|should|try|using|new|language|communicate|when but one should try to communicate in a new language.

為什麼 要 把 注意力 集中 在 自己 的 母語 上 呢 ? why|should|(particle indicating action)|attention|focus|on|self|possessive particle|native language|(particle indicating location)|question particle Why should we focus our attention on our mother tongue?

看到 許多 學習者 不會 利用 周遭 的 環境 , 實在 令人 遺憾 。 It is truly regrettable to see many learners not taking advantage of their surroundings.

父母親 送 小孩 到 國外 學 語言 是 很 普通 的 事 。 parents|send|child|to|abroad|learn|language|is|very|common|possessive particle|thing It is quite common for parents to send their children abroad to learn a language.

1960 年代 初期 , 我 在 法國 的 格倫諾伯 大學 讀 政治學 , In the early 1960s, I studied political science at Grenoble University in France,

有 許多 來自 英國 和 美國 的 學 生 也 在 那裡 學 法語 。 there is|many|from|England|and|America|possessive particle|study|students|also|at|there|learn|French where there were many students from the UK and the US also learning French.

他們 大多 喜歡 和 講 英語 的 朋友 聚 在一起 , They mostly like to gather with friends who speak English,

全然 沒有 好好 利用 住 在 法國 的 機會 。 completely|did not|well|utilize|living|in|France|possessive particle|opportunity completely failing to take advantage of the opportunity to live in France.

他們 沒有 足夠 的 意願 去 瞭解 法國 人民 , They|do not have|enough|possessive particle|willingness|to|understand|French|people They do not have enough willingness to understand the French people,

結果 可想而知 , 他們 的 法語 並 沒有 得到 應有 的 進步 。 and the result is predictable; their French has not made the progress it should have.

相同 的 , 有 次 我 在 英國 一家 著名 大學 與 一 位 教 化學 的 日本 教授 談話 。 Similarly, there was a time when I was talking to a Japanese professor who teaches chemistry at a famous university in England.

他 很 遺憾 從 日本 來 的 許 多 留學生 都 和 講 日語 的 學生 聚 在 一起 。 He is very regretful that many international students from Japan gather with students who speak Japanese.

有 個 大家 都 知道 的 笑話 : 從 東京 來 的 留學生 回 日本 之 後 , There is a well-known joke: international students from Tokyo, after returning to Japan,

說話 會 帶 著 大阪 腔 , 但是 英語 卻 沒什麼 進步 。 speak with an Osaka accent, but their English hasn't improved much.

就 像 我們 第一次 學 游泳 時 , 水 看起來 並 不是 那麼 引人 。 It's like when we first learn to swim; the water doesn't seem that inviting.

用 外國 語言 溝通 亦 然 , 除非 我們 下定決心 去 講 。 The same goes for communicating in a foreign language, unless we are determined to speak.

記得 一 位 最近 到 加拿大 來 的 移民 告訴 我 , I remember a recent immigrant who came to Canada telling me,

他 離開 故鄉 後 , 先 住 在 歐洲 , 有時 同事 會 邀 他 外出 飲酒 , that after leaving his hometown, he first lived in Europe, and sometimes his colleagues would invite him out for drinks,

由於 他 覺得 自己 不 瞭解 同事 們 的 幽默 , 後來 就 沒有 繼續 和 他們 外出 了 。 but since he felt he didn't understand his colleagues' humor, he eventually stopped going out with them.

我 實在 不 清楚 他 說 這 件 事 的 用意 , I really don't understand the point he was trying to make by saying this,

大概 是 想 讓 我 或 他 自己 相信 : probably|is|wants|to let|me|or|he|himself|to believe perhaps he wanted to make me or himself believe:

他 和 「 外國人 」 的 文化 鴻溝 實在 大 到 無法 溝通 , The cultural gap between him and 'foreigners' is so large that communication is impossible.

但是 , 他 又 想 要 改進 自己 的 英語 。 However, he wants to improve his English.

他 不 瞭解 , 假如 想 把 新 語言 學 好 , He does not understand that if he wants to learn a new language well,

就 必須 學習 找出 自己 與 「 外國人 」 的 共同 觀點 來 。 he must learn to find common ground with 'foreigners'.

他 沒有 具備 語言 家 應有 的 態度 。 He|does not have|possess|language|expert|should have|possessive particle|attitude He does not possess the attitude that a linguist should have.

具有 他國 語言 的 溝通 能力 , 很 顯然 的 , Having the ability to communicate in other languages is quite evident,

會 為 個人 、 專業 、 或 文化 等 各 方面 帶來 機會 。 and it brings opportunities in various aspects such as personal, professional, or cultural.

我 無論 是 在家 或 外出 旅行 , 都 從 使用 不同 的 語言 當中 得到 很 大 的 樂趣 。 I derive great pleasure from using different languages whether I am at home or traveling.

此外 , 我 的 事業 也 是 因 自己 的 語言 能力 而 建立 起來 的 。 Moreover, my career has also been built upon my language skills.

現在 , 即使 我 待 在 溫哥華 家裡 , Now, even when I stay at home in Vancouver,

我 可以 在 早上 用 法語 和 住 在 Le Havre 的 客戶 通電話 , I can speak French on the phone with clients living in Le Havre in the morning,

或者 用 瑞典語 或 德語 和 供貨商 交談 , or|use|Swedish|or|German|with|supplier|communicate or talk to suppliers in Swedish or German,

然後 在 廣式 飲茶 的 午餐 中 用 廣東話 和 服務生 閒聊 , then|at|Cantonese|dim sum|possessive particle|lunch|during|using|Cantonese|and|waiter|chat and then chat with the waiter in Cantonese during dim sum lunch,

到 了 晚上 , 才 用 華語 或 日語 打電話 到 北京 及 名古屋 。 and in the evening, I make phone calls to Beijing and Nagoya in Mandarin or Japanese.

我 經營 日本 公司 已 有 六年 , I|manage|Japan|company|already|have|six years I have been running a Japanese company for six years,

也 有 機會 在 亞洲 、 歐洲 、 拉丁美洲 與 北美洲 的 林木業 聚會 上 , There is also an opportunity to speak at forestry gatherings in Asia, Europe, Latin America, and North America.

用 日語 、 西班牙語 、 意大利語 、 法語 、 瑞典語 及 英語 發表 演講 。 Presenting in Japanese, Spanish, Italian, French, Swedish, and English.

=== 克服 抗拒 心理 === === Overcoming Resistance Psychology ===

要 成為 語言 家 , 你 必須 克服 學習 語言 時 所 面臨 的 抗拒 心理 。 To become a linguist, you must overcome the resistance psychology faced when learning a language.

它 可能 需要 經過 個人 關係 或 偶然 發生 的 令人 愉快 的 經歷 , It may require personal relationships or pleasant experiences that occur by chance.

才 能 突破 心理 障礙 去 學習 新 的 文化 。 Only by breaking through psychological barriers can one learn new cultures.

我 還 記得 廿年 前 發生 在 日本 的 一個 事件 ( 廿 = 二十 ) 。 I still remember an incident that happened in Japan twenty years ago.

當時 我 替 加拿大 一家 主要 的 出口商 推銷 木材 , at that time|I|for|Canada|a|major|possessive particle|exporter|promoted|timber At that time, I was promoting timber for a major Canadian exporter.

可是 我們 的 鋸木 場 生產 出 的 木材 無法 達到 日本 客戶 所 需 的 質量 要求 。 but|we|possessive particle|sawmill|site|production|out|possessive particle|timber|cannot|meet|Japan|customer|particle indicating a specific action|need|possessive particle|quality|requirements However, the timber produced by our sawmill did not meet the quality requirements of our Japanese clients.

為了 進一步 瞭解 客戶 的 需 要 , in order to|further|understand|customer|possessive particle|| In order to further understand the needs of the clients,

我們 就 安排 負責 質量 鑑定 的 資深 主管 去 日本 一 趟 。 We arranged for a senior manager responsible for quality assessment to go to Japan.

頭 幾 天 真 像 碰 了 大 災難 。 The first few days really felt like a disaster.

這 位 主管 來自 加拿大 的 一個 小鎮 , This manager is from a small town in Canada,

一生 的 工作 都 是 有關 木料 的 分級 和 品質 的 鑑定 。 whole life|possessive particle|work|all|is|related to|lumber|possessive particle|grading|and|quality|possessive particle|assessment and has spent his entire career involved in the grading and quality assessment of wood.

他 對 木料 的 分級 已 有 一套 自己 的 看法 , He has his own set of views on wood grading.

而且 認為 不該 調整 我們 鋸木 場 的 標準 去 滿足 客戶 的 需求 , moreover|believe|should not|adjust|our|sawmill|site|possessive particle|standards|to|satisfy|customer|possessive particle|needs Moreover, he believes that we should not adjust the standards of our sawmill to meet customer demands,

而是 要 向 客戶 說 他們 錯 了 ! but|need|to|customer|tell|they|wrong|past tense marker but rather tell the customers that they are wrong!

換句話說 , 他 根本 不想 去 瞭解 客戶 的 觀點 。 In other words, he doesn't want to understand the customer's perspective at all.

有天 傍晚 , 我們 到 一家 有 年輕 小姐 奉承 、 閒聊 的 酒吧 喝酒 。 One evening, we went to a bar where a young lady was flattering and chatting with us.

一 位 漂亮 的 小姐 問 我們 這 位 資深 的 木材 分級 專家 是否 會 講 日語 。 A beautiful lady asked whether this senior lumber grading expert could speak Japanese.

他 以 熱烈 、 愛慕 的 眼神 注視 著 她 說 : 「 不會 , 但是 我 可以 學 。 」 He looked at her with a passionate and admiring gaze and said, "No, but I can learn."

那天 , 他 在 那 家 酒吧 過 了 一個 愉快 的 傍晚 。 That day, he had a pleasant evening at that bar.

隔日 起 , 他 開始 注意 日本 客戶 的 觀點 , The next day, he began to pay attention to the perspectives of Japanese clients,

我們 終 能 成功 發展 出 新 的 日本 木材 分級 系統 。 we|eventually|can|successfully|develop|out|new|possessive particle|Japan|timber|grading|system and we finally succeeded in developing a new grading system for Japanese timber.

這種 事 應該 發生 在 每個 學習 語言 的 人 身上 , this kind of|thing|should|happen|at|every|learning|language|possessive particle|person|on This kind of thing should happen to everyone who is learning a language.

好 讓 他們 能 減低 抗拒 而 增加 興趣 。 good|let|them|can|reduce|resistance|and|increase|interest Let them reduce resistance and increase interest.

突破 語言 抗拒 最好 的 機會 , 就 是 使用 那個 語言 去 結交 朋友 。 The best opportunity to break through language resistance is to use that language to make friends.

也 有些 想要 學習 新 語言 又 沒有 抗拒 心理 的 人 , also|some|want to|learn|new|language|but|do not have|resistance|psychological|possessive particle|people There are also some people who want to learn a new language but do not have a resistance mentality,

卻 終究 不能 成為 語言 家 。 but|ultimately|cannot|become|language|expert yet they ultimately cannot become language experts.

他們 有 另 一個 問題 , 就 是 怕 犯錯 。 They have another problem, which is the fear of making mistakes.

這種 人 在 自己 對 新 語言 還 沒有 感受 、 this kind of|person|at|oneself|towards|new|language|still|not|feeling This kind of person is still in the learning stage where they have not yet felt the new language,

也 還 沒有 信心 能夠 自由 表達 的 學習 階段 , also|still|no|confidence|able to|freely|express|possessive particle|learning|stage and they also lack the confidence to express themselves freely,

就 給 自己 壓力 要 達到 完美無缺 的 地步 。 then|give|oneself|pressure|must|reach|perfect|possessive particle|level yet they put pressure on themselves to achieve perfection.

這 不但 產生 反效果 , this|not only|produces|adverse effect This not only produces counterproductive effects,

且 會 因為 過於 在意 自己 的 表現 而 妨礙 了 溝通 的 能力 。 and|will|because|overly|concerned about|oneself|possessive particle|performance|and|hinder|past tense marker|communication|possessive particle|ability but also hinders their ability to communicate due to being overly concerned about their performance.

假如 你 願意 用 現有 的 程度 去 溝通 , 即使 還 不是 很 完美 , If you are willing to communicate with your current level, even if it is not perfect yet,

也 會 增加 你 的 信 心 和 改進 的 意願 。 also|will|increase|your|possessive particle|confidence|heart|and|improvement|possessive particle|willingness it will increase your confidence and willingness to improve.

其實 , 語言 的 發音 、 語法 和 詞彙 , In fact, pronunciation, grammar, and vocabulary of a language,

都 可以 自然而然 地 學好 , 只要 條件 成 熟 。 can all be learned naturally, as long as the conditions are right.

經由 溝通 和 犯錯 , 我 得以 學習 並 獲得 改進 。 Through communication and making mistakes, I am able to learn and improve.

大概 在 四十年 前 , 我 在 法國 一家 大學 的 課堂 上 做 口頭 報告 。 About forty years ago, I gave an oral presentation in a classroom at a university in France.

當 我 想 說 「 responsable 」 ( 負責 任 的 ) 這 四 個 字 時 , When I wanted to say the four words "responsable" (responsible),

我 把 它 發 成 英語 中 的 「 i 」 音 , 而 不是 法語 中 的 「 a 」 音 。 I pronounced it with the English "i" sound instead of the French "a" sound.

每次 我 念 錯 音 , 就 會 引來 一陣 笑聲 。 Every time I mispronounced it, it would elicit a burst of laughter.

我 是 一直 到 後來 , 才 知道 他 們 在 笑 我 唸 錯 音 , I only realized later that they were laughing at my mispronunciation.

但是 那 並 不 讓 我 覺得 困擾 。 but|that|also|not|let|I|feel|troubled But that didn't make me feel troubled.

我 是 全神貫注 地 做 報告 , 傳達 我 的 信息 。 I was fully focused on making the report, conveying my message.

當時 我 並 不 在意 大家 的 笑聲 , 反倒 是 他們 的 笑聲 幫助 了 我 , At that time, I didn't care about everyone's laughter; instead, their laughter helped me.

現在 , 我 已 不再 犯 同樣 的 錯誤 。 Now, I no longer make the same mistake.

設法 不要 讓 自己 有 追求 完美 的 慾望 , try|not|let|oneself|have|pursuit|perfection|possessive particle|desire I try not to let myself have the desire for perfection.

那 是 不切實際 又 會 妨礙 你 的 進步 。 that|is|impractical|and|will|hinder|your|possessive particle|progress That is unrealistic and will hinder your progress.

相反 的 , 試 著 用 比較 自然 的 方式 去 溝通 , 而且 享受 點 樂趣 。 On the contrary, try to communicate in a more natural way and enjoy the fun.

雖然 有時 仍 不 順暢 , 但 會 持續 有 進步 。 Although it may still be difficult at times, you will continue to make progress.

要 相信 自己 有 能力 用 新 語言 溝通 , must|believe|yourself|has|ability|use|new|language|communicate Believe in your ability to communicate in the new language,

然後 依照 正確 的 學習 方法 去 達成 目標 。 then|according to|correct|possessive particle|learning|method|to|achieve|goal and then achieve your goals according to the correct learning methods.

就 如同 運動 , 信心 是 成功 極 重要 的 因素 。 Just like sports, confidence is a crucial factor for success.

在 一 本 非常 有用 的 關於 打 高爾夫球 的 書 中 , In a very useful book about playing golf,

作者 羅伯 ̇羅替拉 ( RobertJ.Rotella ) the author Robert J. Rotella

談到 的 並 不是 打 高爾夫球 的 技巧 , 而是 培養 必要 的 態度 。 talks not about the techniques of playing golf, but about cultivating the necessary attitude.

這 本 書 , 名叫 「 高爾夫 不是 完美 的 遊戲 」 ( GolfisNotaGameofPerfect ) 。 This book is called "Golf is Not a Game of Perfect."

打 高爾夫球 的 時候 , 試圖 完美 會 破壞 樂趣 和 你 的 信心 , Trying to achieve perfection while playing golf can ruin the fun and your confidence,

也 會 因而 導致 不好 的 表現 。 also|will|consequently|lead to|poor|possessive particle|performance and can also lead to poor performance.

學習 語言 如果 不是 更 甚於 此 , 也 是 情形 類同 。 Learning a language, if not more so, is a similar situation.

若 想 改進 打 高爾夫球 的 技術 , 練習 是 很 重要 的 , If you want to improve your golf skills, practice is very important,

但是 , 不 在意 比賽 的 結果 , 充分 享受 打球 的 樂趣 更為 重要 。 but it is even more important to enjoy the fun of playing without worrying about the results.

把 全部 時間 全 用 在 練習 , 並 沒有 什麼 意義 。 Spending all your time on practice has no real meaning.

因此 , 想 成為 一個 語言 家 , 你 必須 喜歡 用 新 語言 去 與 人 溝通 , Therefore, if you want to become a linguist, you must enjoy communicating with people in the new language,

而 不 去 擔心 自己 的 水平 問題 。 and|not|go|worry|oneself|possessive particle|level|question and not worry about your level.

不要 花 時間 企圖 去 掌握 語言 的 語法 規則 和 單詞表 , do not|spend|time|attempt|to|master|language|possessive particle|grammar|rules|and|vocabulary list Don't waste time trying to master the grammar rules and vocabulary of the language,

你 不會 喜歡 這種 令人 厭煩 的 學習 方式 , 而且 , 效果 也 不 太 好 。 you won't enjoy this tedious way of learning, and the results won't be very good.

=== 依照 自己 的 程度 去 溝通 === === Communicate According to Your Own Level ===

當 你 學習 一種 新 語言 的 時候 , 要 如何 與 外界 溝通 呢 ? When you are learning a new language, how do you communicate with the outside world?

說 、 寫 、 看 、 聽 都 是 可用 的 方式 , Speaking, writing, reading, and listening are all available methods,

主要 是 能 適合 你 的 興趣 與 程度 。 mainly|is|can|suitable|your|possessive particle|interests|and|level but mainly, they should suit your interests and level.

在 講話 的 時候 , 要 能 限制 在 自己 的 程度 之內 , When speaking, you should be able to limit yourself to your own level,

不要 使用 俚語 、 俗語 、 或 複雜 的 字句 。 Do not use slang, colloquialisms, or complex phrases.

設法 把 話題 限制 在 自己 能夠 處理 的 範圍 內 。 try to|particle indicating action|topic|limit|in|oneself|able to|handle|possessive particle|scope|within Try to keep the topic within a range that you can handle.

每次 你 用 新 語言 傳達 訊息 , 雖 只是 講 了 一點點 , Every time you convey a message in a new language, even if it's just a little,

也 要 好好 鼓勵 自己 一番 , 這 會 建立 起 你 的 信心 。 you should encourage yourself well; this will build your confidence.

縱使 在 開始 學習 的 階段 , even if|at|beginning|learning|possessive particle|stage Even in the initial stages of learning,

你 的 目標 必須 是 表達 自己 , 而 不是 語言 的 學術 研究 。 Your goal must be to express yourself, not to engage in academic research of the language.

無論 你 犯 了 多 少 錯誤 , 或 費 了 多少 力氣 , No matter how many mistakes you make or how much effort you put in,

只要 是 直接 與 人 溝通 而 不是 精通 理論 , 就 會 進步 得 更 快 。 as long as you are communicating directly with people rather than mastering the theory, you will progress faster.

我 的 妻子 卡門 , 就 是 這 項 原則 的 一個 好 例子 。 My wife Carmen is a good example of this principle.

當 我們 住 在 東京 時 , 她 很少 有 時間 去 學習 日 語 , When we lived in Tokyo, she had very little time to study Japanese,

但是 她 與 我們 住家 附近 的 店 主人 都 溝通 得 很 自在 。 but|she|with|us|home|nearby|possessive particle|store|owner|all|communicate|adverbial particle|very|comfortably But she communicates very comfortably with the shop owners near our home.

她 是 先 從 那些 想要 購買 的 蔬菜 、 魚肉 等 的 名字 開始 學 起 的 。 She started learning from the names of the vegetables, fish, and meat that she wanted to buy.

幾年 後 , 有次 我們 招待 來自 法國 的 客戶 、 也 是 朋友 的 紀裡米提 一家 人 , A few years later, we hosted a family from France, the Gilmartins, who are also friends.

開 著 車子 在 英屬 哥倫比亞 區 一帶 觀光 。 They were driving around sightseeing in the British Columbia area.

伯納 與 我 坐 在 車子 的 前座 , Bernard and I were sitting in the front seat of the car.

卡門 與 伯納 的 太太 曼妮卡 則 坐 在 後座 。 Carmen|and|Bernard|possessive particle|Mrs|Manika|then|sits|in|the back seat Carmen and Mrs. Bernar, Manika, were sitting in the back seat.

曼妮 卡 只 會 講 法語 , 而 卡門 的 法語 語法 也 是 「 慘不忍聞 」 。 Manika only speaks French, and Carmen's French grammar is also "terrible."

但 一個 星期 之後 , 她 已 能 和 曼妮卡 在 後座 有說有笑 了 。 But after a week, she was already able to chat and laugh with Manika in the back seat.

我 相信 , 以 卡門 的 程度 , 她 是 會 被 放 在 語法 初級班 裡 , I believe that, at Carmen's level, she would be placed in a beginner grammar class,

但 比起 大多數 在 學校 學 了 多年 法語 的 「 英語 加拿大人 」 來說 , but compared to most "English Canadians" who have studied French for many years in school,

她 的 表達 能力 是 好 多 了 。 Her expression ability has improved a lot.

假如 她 需要 改進 自己 的 語法 , 她 是 做 得 到 的 , If she needs to improve her grammar, she can do it.

但 至少 她 現在 對 法語 已 有 感受力 , But at least she now has a sense of the French language.

而且 在 表達 的 時候 也 有 一定 程度 的 自信 。 moreover|at|expressing|possessive particle|time|also|has|certain|level|possessive particle|confidence And she also has a certain level of confidence when expressing herself.

卡門 的 法語 並 不 須要 說 得 多 流利 , 因為 她 只 偶爾 用到 它 。 Carmen's French doesn't need to be very fluent, because she only uses it occasionally.

在 工作 場合 中 , 若 想 讓 語言 產生 效力 , 就 必須 達到 流暢 的 地步 , In the workplace, if you want your language to be effective, you must reach a level of fluency.

但 在 一般 社交 場合 , 能夠 把 意思 傳達 出來 就 十分 足夠 了 。 However, in general social situations, being able to convey your meaning is quite sufficient.

卡門 已 有 足夠 的 信心 在 一般 社交 場合 中 與 人 交談 , Carmen already has enough confidence to converse with people in general social situations.

她 當然 可以 講 得 更 正確 , 假如 她 選擇 追求 那樣 的 一個 目標 。 Of course, she could speak more accurately if she chose to pursue that kind of goal.

當 你 聽 和 讀 的 時候 也 是 一樣 : when|you|listening|and|reading|possessive particle|time|also|is|the same The same applies when you listen and read:

把 精神 集中 在 你 所 關注 、 或 感興趣 的 題材 上面 。 Focus your mind on the topics that you are interested in or concerned about.

假如 你 閱讀 或 聆聽 最 吸引 你 、 或 你 想 知道 的 內容 , If you read or listen to content that attracts you the most or that you want to know about,

你 學 起來 就 會 更 覺 有趣 , 也 更 有 效果 。 you will find it more interesting to learn and it will be more effective.

找出 有 意義 的 內容 是 成為 語言 家 的 第一步 , find|have|meaningful|possessive particle|content|is|becoming|language|expert|possessive particle|first step Finding meaningful content is the first step to becoming a linguist,

這 可以 是 有關 日常生活 、 商務 、 你 已 知道 的 學術 主題 、 愛好 、 which can be related to daily life, business, academic subjects you already know, or hobbies,

與 一個 新 朋友 的 共同 興趣 、 食物 、 音樂 、 或 其它 任何 題材 。 Common interests with a new friend, food, music, or any other topic.

你 必須 明確 知道 自己 為什麼 要 溝通 。 you|must|clearly|know|yourself|why|need to|communicate You must clearly know why you want to communicate.

假如 你 是 基於 某 種 義務 感 而 學習 語言 , If you are learning a language out of a sense of obligation,

你 就 只 會 看見 一 堆 規則 和 字句 。 you will only see a bunch of rules and phrases.

這時 , 學習 語言 就 成為 一 場 艱辛 的 奮鬥 。 At this point, learning a language becomes a difficult struggle.

「 有 意義 的 內容 」 這個 概念 , 在 本 書 中 時常 出現 。 The concept of 'meaningful content' appears frequently in this book.

它 指 的 是 真實 的 語言 狀況 , 如 : 為 某個 特 定 目的 所 做 的 交談 , It refers to real language situations, such as conversations conducted for a specific purpose,

而 不是 課堂 裡 的 對話 、 訓練 或 測驗 問題 。 rather than dialogues, training, or test questions in a classroom.

它 指 的 是 閱讀 和 聆聽 那些 你 感興趣 、 並且 能夠 理解 的 內容 。 It refers to reading and listening to content that you are interested in and can understand.

你 學習 的 內容 愈 實際 , 所得 的 效果 就 會 愈 好 。 The more practical the content you learn, the better the results will be.

由於 你 對 所 選 的 內容 感興趣 , due to|you|towards|what|chosen|possessive particle|content|interested Because you are interested in the content you choose,

你 就 能 感受 到 字裡行間 之外 的 真正 內涵 , 然後 再 自然 地 加以 吸收 。 you can feel the true meaning beyond the words, and then naturally absorb it.

那 才 是 真正 的 交流 。 That is true communication.

你 會 發現 所 學 的 非常 有用 , 也 就 更 容易 牢記 不 忘 ( 牢記 不 忘 ) 。 You will find what you learn very useful, making it easier to remember (to remember clearly).

教室 並 不是 真實 的 生活 世界 。 classroom|and|is not|real|possessive particle|life|world The classroom is not the real world of life.

真正 的 學習 , 是 置身 於 你 需要 使用 該 語言 的 實際 狀況 , True learning is being in a real situation where you need to use the language.

因為 你 想 要 與 別人 互通 信息 , 或是 想 要 知道 非 語言 本身 的 某些 事物 。 Because you want to communicate information with others, or you want to know certain things about the non-verbal language itself.

二零零一 年 , 我 參加 了 「 溫哥華 清華大學 校友會 」 的 聖誕 晚會 。 In 2001, I attended the Christmas party of the 'Vancouver Tsinghua University Alumni Association'.

清華 是 中國 的 MIT ( 麻省理工學院 ) , Tsinghua is China's MIT (Massachusetts Institute of Technology),

是 一 所 在 工程 與 科技 方面 具 國際 水準 的 學院 。 it is a college with international standards in engineering and technology.

該 校 的 畢業生 , 在 移居 加拿大 後 , The graduates of this school, after moving to Canada,

都 不同 程度 地 融入 了 加拿大 社會 。 all|different|degrees|adverbial particle|integrated|past tense marker|Canada|society have integrated into Canadian society to varying degrees.

經常 , 他們 在 初 抵 加拿大 的 時候 , 都 一時 很 難 找到 工作 。 Often, when they first arrive in Canada, they find it very difficult to find jobs.

我 在 晚會 中 遇到 的 兩位 英語 最為 流利 的 清華 畢業生 , I|at|party|in|met|past tense marker|two|English|most|fluent|past tense marker|Tsinghua|graduates The two Tsinghua graduates I met at the party,

卻 都 是 採取 很 不 尋常 的 方式 去 介入 加拿大 的 社會 。 but|all|are|adopt|very|not|usual|(possessive particle)|way|to|intervene|Canada|(possessive particle)|society both took very unconventional approaches to engage with Canadian society.

其中 一 位 在 初 抵達 的 前 四個 月 , One of them, in the first four months after arriving,

在 中國 人 很少 的 Surrey 和 Delta 兩個 社區 沿 戶 推銷 產品 。 in|China|people|very few|possessive particle|Surrey|and|Delta|two|communities|along|households|selling|products was selling products door-to-door in the communities of Surrey and Delta, where there are very few Chinese people.

之後 , 他 找到 了 一 份 較好 的 工作 , Later, he found a better job,

而且 僅 在 四年 期間 , 英語 就 已 講 得 十分 流暢 。 and within just four years, he was already speaking English very fluently.

另 一 位 畢業生 來到 加拿大 只有 一年 , Another graduate arrived in Canada only a year ago,

但 已 開 了 一家 釀製 葡萄酒 的 商鋪 , But he has opened a shop that brews wine,

這 使 他 有 機會 接觸 到 鄰近 一帶 的 居民 。 this|makes|him|have|opportunity|contact|to|neighboring|area|possessive particle|residents which gives him the opportunity to connect with the local residents.

這 兩 人 從不 擔心 自己 有限 的 英語 或 高 學歷 , The two of them never worry about their limited English or high education,

只是 直接 介入 真實 的 世界 , 然後 很快 便 學會 了 英語 。 they just directly engage with the real world, and soon they learn English.

學習 一種 新 語言 很 可能 讓 你 心 生 膽怯 , 尤其 是 第一個 外國 語言 。 Learning a new language can easily make you feel timid, especially if it's your first foreign language.

但是 , 只要 你 按部就班 慢 慢 來 , However, as long as you proceed step by step and take your time,

每次 僅 向 前 進 一 小步 , 你 的 信心 就 會 增加 。 each time making just a small advance, your confidence will increase.

要 記得 , 語言 學習 , 是 一種 技能 , 而 不是 一種 知識 。 Remember, language learning is a skill, not a body of knowledge.

你 必須 對 它 習慣 。 you|must|to|it|get used to You must get used to it.

你 不是 經由 理論 , 而是 經由 「 逐漸 變成 」 ( becoming ) 的 方式 去 學習 。 You learn not through theory, but through the process of 'becoming'.

你 不會 經常 都 表現 得 一樣 好 。 you|won't|often|always|perform|particle indicating degree|the same|well You won't always perform as well.

這 如同 運動 , 無論 你 花 了 多少 時間 練習 , It's like sports; no matter how much time you spend practicing,

有些 時候 就 是 會 表現 得 比 另 一個 時候 好 。 sometimes you just perform better than at other times.

學習 語言 也 是 一樣 。 learning|language|also|is|the same Learning a language is the same.

當 你 表現 良好 的 時候 , 不妨 為 自己 高興 一番 , When you perform well, it's worth celebrating yourself.

但 也 要 學習 忘記 令 你 出醜 的 時刻 。 but|also|must|learn|forget|make|you|embarrassed|possessive particle|moments But you also need to learn to forget the moments that embarrassed you.

一旦 你 學會 了 第二 語言 , 就 會 有 信心 去 學習 另 一樣 。 Once you learn a second language, you will have the confidence to learn another.

事實上 , 你 懂得 語言 愈 多 , 你 就 會 把 它們 講 得 都 愈 好 , In fact, the more languages you know, the better you will speak them,

甚至 連 母語 也 都 會 跟著 進步 。 even|including|native language|also|all|will|along with|improve and even your mother tongue will improve as well.

因為 , 當 你 學習 新 語言 的 時候 , 不但 表達 能力 會 提高 , Because when you learn a new language, not only will your expressive ability improve,

你 對 文字 意義 細微 差異 的 理解力 也 會 增強 。 you|towards|text|meaning|subtle|differences|possessive particle|comprehension ability|also|will|enhance Your understanding of the subtle differences in the meaning of words will also be enhanced.

你 已 逐步 成為 語言 家 了 。 you|already|gradually|become|language|expert|past tense marker You have gradually become a linguist.

SENT_CWT:AFkKFwvL=5.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.92 en:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=321 err=0.00%) translation(all=267 err=0.00%) cwt(all=2931 err=3.55%)