×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Chinese LingQ Podcast 1.0, 21. Wolf & Liu Jingjing – Finding a New Job

21. Wolf & Liu Jingjing – Finding a New Job

對 了 , 劉京京 , 聽說 你 最近 找 了 一個 新 工作 。

是 啊 , 我 覺得 我 以前 的 那個 工作 好像 有點 屬於 半 退休 狀態 了 。

就是 比較 清閒 是 嗎 ?

對 對 對 。

那 其實 , 很多 人 應該 挺 羨慕 你 那種 清閒 的 工作 的 那樣 一種 狀態 。

是 。

這麼 說 可能 有點 " 站 著 說話 不 腰 疼 " 吧 。

就是 我 感覺 , 因為 我 剛 畢業 不久 嘛 , 然後 我 像 , 還是 多 學 一點 東西 比較 好 吧 。

呆 時間 長 了 , 人 都 會 變得 比較 懶惰 。

可能 任何 事情 都 有 兩面 吧 , 好 的 一面 和 壞 的 一面 。

比如說 , 你 的 工作 挺 清閒 的 , 可是 , 你 又 會 覺得 自己 做 的 事情 少 了 , 得到 的 鍛煉 的 機會 少 了 。

那麼 這樣 對 自己 又 不是 一個 好處 。

是 的 。

但是 … … 就是 我 感覺 吧 , 畢竟 現在 是 比較 年輕 嘛 。

還是 應該 多 積累 一 下 工作 經歷 啊 , 以及 社會 閱歷 ( 一些 ) , 會 對 今後 的 發展 會 比較 好 吧 。

對 , 我 也 是 這麼 想 的 。

因為 , 趁著 年輕 , 可以 多 學 點 東西 , 多 鍛煉 一下 自己 , 應該 是 比較 健康 的 一種 規劃 吧 。

是 。

等到 … … 隨著 年齡 不斷 增長 , 可能 你 就 會 感覺 到 有心無力 了 。

然後 到 時候 你 想 學 一些 東西 估計 都 會 記 不住 了 吧 。

這個 我 倒 沒有 這種 顧慮 過 。

因為 我 覺得 , 做 什麼 事情 , 可能 興趣 還有 那些 動機 是 最 主要 的 吧 。

至於 你 怎麼樣 去 做 這件 事情 , 我 覺得 這個 雖然 也 很 重要 , 但是 我 覺得 最 重要 的 還是 動機 。

因為 即使 你 有 很 好 的 經驗 , 你 有 很 好 的 那種 技巧 啦 , 或者 知識 ,

但是 , 如果 你 沒有 興趣 , 你 沒有 那種 動機 在 激勵 著 你 去 做 那樣 的 事情 , 我 覺得 可能 也 是 不 太 容易 成功 的 。

那麼 我 在 想 你 是不是 因為 這樣 的 原因 而 辭掉 了 以前 的 工作 呢 ?

對 。

我 覺得 , 辭掉 以前 的 工作 , 還是 需要 一份 很 大 的 勇氣 吧 。

我 這次 , 在 這邊 工作 , 面試 也 面 了 五 回 。

那 應該 是 比較 漫長 的 一個 過程 了 。

對 , 也 算是 比較 的 不 容易 吧 。

然後 , 所以 , 應該 , 我 反正 現在 感覺 是 非常 珍惜 這個 來之不易 的 機會 。

對 , 也 可能 是 自己 親自 努力 去 得到 的 東西 會 比 那些 你 很 容易 得到 的 東西 , 那樣 來得 更加 珍貴 一些 。

現在 尤其 在 中國 , 對 就業 問題 還 是 不 是 特別 樂觀 的 。

尤其 是 剛 畢業 的 大學生 , 會 有 那麼 多 。

對 。

而 工作 … … 整個 社會 所 提供 的 工作 崗位 卻 … … 或者 說 是 報酬 吧 , 卻 不 盡如人意 。

所以 我 想 辭掉 一份 工作 還是 需要 一定 的 勇氣 的 。

( 當然 ) 我 之前 聽到 過 一個 人 這樣 說 過 , 他 說 , 如果 你 想 做 某 一樣 事情 ,

但是 你 不 知道 這樣 的 決定 是不是 對 的 , 那 先 問 一下 自己 , 你 是不是 有點 感到 害怕 。

他 說 , 如果 在 你 決定 做 這樣 的 事情 的 時候 , 你 又 有點 激動 , 有點 興奮 , 有點 開心 ,

然後 又 有點 害怕 , 那麼 , 這 很 可能 , 你 這樣 做 就是 對 的 。

那 你 當時 在 辭職 的 時候 , 有 沒 有 這種 害怕 的 心理 呢 ?

是 , 有 一點 , 因為 可能 畢竟 是 自己 的 第一份 工作 吧 , 就是 有點 張 不 開 嘴 跟 老闆 提 這個 辭職 的 事情 。

你 辭職 過 嗎 ?

我 當然 辭職 過 啊 。

而且 就 在 不久 以前 , 我 又 辭職 了 。

為 什麼 會 呢 ?

我 想 , 人 尤其 是 在 年輕 的 時候 , 可能 會 要 進行 很多 種 不同 的 嘗試 吧 。

有些 人 是 非常 幸運 的 , 就是 在 非常 年輕 的 時候 , 就 會 找到 了 , 很 輕易 的 , 自然而然 的 , 找到 了 他們 喜歡 做 的 事情 。

而且 , 會 在 這份 事業 上 一直 工作 一輩子 , 而且 也 沒有 排斥 感 。

但是 我 覺得 , 對 我 來說 , 可能 找到 我 特別 特別 想 做 的 那種 事情 , 並 不是 一帆風順 的 。

當然 我 現在 還 在 , 一直 在 去 尋找 。

那 我 就 先 預祝 你 能 找到 適合 你 自己 的 工作 吧 。

恩 , 謝謝 。

在 我 來說 呢 , 我 感覺 這個 新 的 工作 還是 比較 適合 我 的 , 我 新 的 工作 是 從事 秘書 , 秘書 我 不 知道 你 有 沒 有 接觸 過 。

秘書 這 一方面 我 接觸 的 不是 太 多 。

因為 畢竟 女孩 要 更加 細心 一點 , 我 想 , 在 一些 事情 的 照顧 那些 方面 還是 比較 周到 的 。

對 , 你 這個 考慮 可能 … … 好多 人 的 印象 裡 可能 都 是 這樣 。

但是 你 沒 感覺 到 嗎 , 就是 , 一般 像 國家 的 一些 大官 , 然後 秘書 都 是 男 的 。

哦 , 那 可能 不是 秘書 , 是 保鏢 吧 。

反正 我 估計 , 他們 的 那種 秘書 工作 跟 我 的 秘書 工作 工作 性質 應該 不 太 一樣 吧 。

我 現在 就是 比較 日常 吧 , 處理 都 是 比較 瑣碎 的 事情 。

否則 老總 的 這些 郵件 啊 , 然後 以及 員工 的 日常 的 這些 辦公 東西 都 是 我 來 負責 。

在 近期 我 還 會 組織 大家 去 秋遊 。

應該 是 非常 有意思 的 一件 事情 吧 。

但是 可能 也 會 有 一些 繁瑣 。

是 , 然後 就是 , 你 可能 要 辦 一件 事情 會 想 得 應該 比較 周全 一點 。

但是 我 感覺 , 像 你 說 的 , 一份 工作 應該 是 出於 自己 的 愛好 才 可以 做好 。

像 我 感覺 , 我 對 秘書 這個 職位 , 還是 比較 有 興趣 的 。

所以 我 覺得 現在 做 的 雖然 比 以前 的 工作 忙碌 很多 , 但是 我 感覺 , 還是 很 有意思 的 。

對 , 因為 你 喜歡 做 這樣 的 事情 , 然後 , 又 可以 體現 自己 的 價值 , 所以 覺得 這種 選擇 還是 很 正確 的 。

當然 現在 有 一種 現象 , 就是 , 很多 人 在 找 工作 的 時候 , 最 看重 的 就是 收入 , 你 對 這個 問題 怎麼 看 呢 ?

當初 你 在 應聘 這份 工作 的 時候 , 你 第一個 考慮 的 是 什麼 問題 呢 ?

收入 倒 不是 說 第一個 考慮 的 問題 。

第一個 考慮 的 … … 我 是 感覺 這個 職位 啊 , 以及 這個 公司 整體 對於 我 來說 合 不 合適 , 像 我們 … …

就是 我 這個 新 的 公司 , 團隊 屬於 比較 年輕 的 , 就是 讓 人 感覺 非常 有 活力 , 所以 你 就是 , 一 進去 就 很 想 去 加入 這個 團隊 。

完 了 , 說 不 考慮 工資 那 是 不 可能 的 事情 。

我 確實 這份 工作 比 以前 那 份 工作 拿 的 會 多 一些 。

所以 , 可能 更加 激勵 我 辭職 的 決心 吧 。

對 , 我 覺得 , ( 就 ) 工作 來說 , 工作 的 目的 不僅僅 是 為 了 錢 , 其實 工作 並 不是 最好 的 掙錢 的 方式 , 我 一直 都 這麼 認為 。

因為 工作 可能 還 涉及 到 一些 … … 工作 的 環境 , 還 有 人際 關係 啦 這些 問題 。

如果 在 這 兩 方面 , 就是 你 周圍 的 環境 啊 比較 好 ,

然後 你 的 人際關係 也 非常 讓 你 稱心 , 這樣 的 話 , 也 是 可以 稱 上 是 一份 好 工作 。

是 的 。

然後 就是 , 你 像 我們 公司 嘛 , 都 是 比較 年輕 的 團隊 。

然後 讓 人 就 感覺 非常 有 活力 , 然後 你 每天 工作 都 會 很 有 … … 就是 感覺 都 會 很 有 活力 。

我 比較 喜歡 這種 狀態 吧 。

在我看來 , 其實 也許 很多 人 都 沒有 意識 到 , 但是 我 覺得 , 工作 的 目的 ,

第一 , 可能 是 , 當然 是 為 了 有 一定 的 收入 , 一定 的 金錢 的 報酬 ;

然後 , 第二 , 能夠 獲得 一種 比較 好 的 那種 環境 , 還有 一種 人際關係 ;

然後 第三 , 可能 , 也 是 能夠 獲得 一種 關係 網吧 。

以前 我 曾經 有 過 這樣 一種 想法 , 就是 , 假如 一個 人 他 每年 工作 掙 了 十萬塊錢 , 那 這 肯定 是 一份 比較 好 的 工作 。

是 。

可是 如果 這個 人 是 做生意 的 。

他 每年 只 做生意 掙 了 十萬塊錢 , 那麼 這個 人 肯定 是 一個 做 小 生意 的 人 。

對 。

所以 我 覺得 , 從 這樣 一方面 來看 , 工作 和 掙錢 , 還是 有 比較 大 的 差別 的 。

對 啊 。

所以 我 覺得 , 很多 時候 , 我們 還是 得 去 發掘 一 下 工作 背後 的 那些 意義 。

是 的 。

反正 我 覺得 咱們 還 年輕 嗎 , 然後 , 現在 努力 的 拼搏 一下 , 會 對 以後 發展 會 更 好 , 然後 交到 更 多 的 朋友 。

讓 生活 也 充實 一點 嘛 。

對 , 也 會 積累 一些 豐富 的 經驗 , 還有 一些 無形 的 財富 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

21. Wolf & Liu Jingjing – Finding a New Job |||Finding||New|employment opportunity |||찾기||| 21. Wolf & Liu Jingjing - Finding a New Job 21. Wolf & Liu Jingjing – Finding a New Job

對 了 , 劉京京 , 聽說 你 最近 找 了 一個 新 工作 。 ||Liu Jingjing|||||||| 그렇구나, 리우징징. 최근에 새로운 일을 찾았다고 들었어.

是 啊 , 我 覺得 我 以前 的 那個 工作 好像 有點 屬於 半 退休 狀態 了 。 |||||||||||||semi-retired|| |||||||||||속해 있는|||| 응, 나는 예전 일은 반퇴직 상태인 것 같다고 생각해.

就是 比較 清閒 是 嗎 ? ||more relaxed|| ||한가하다|| 그게 좀 한가하다는 거야?

對 對 對 。

那 其實 , 很多 人 應該 挺 羨慕 你 那種 清閒 的 工作 的 那樣 一種 狀態 。 ||||||envy||||||||| ||||||부러워하다||||||||| 사실 많은 사람들이 너의 그런 한가한 일의 상태를 부러워할 것 같아.

是 。 그래.

這麼 說 可能 有點 " 站 著 說話 不 腰 疼 " 吧 。 ||||||||waist|"pain"| ||||||말하다||허리|| 이렇게 말하면 조금 "서서 말하면 허리가 아프지 않다"고 할 수 있겠네.

就是 我 感覺 , 因為 我 剛 畢業 不久 嘛 , 然後 我 像 , 還是 多 學 一點 東西 比較 好 吧 。 ||느낌||||졸업|얼마 되지 않아|||||||학||것||| 그게 바로 내가 느끼는 건데, 내가 졸업한 지 얼마 되지 않았으니까, 나는 아직 더 많은 것을 배우는 게 좋다고 생각해.

呆 時間 長 了 , 人 都 會 變得 比較 懶惰 。 |||||||||lazy 멍하니|||||||||게으르다 오래 있으면 사람은 다소 게을러질 수 있어.

可能 任何 事情 都 有 兩面 吧 , 好 的 一面 和 壞 的 一面 。 |||||two sides|||||||| |||||양면|||||||| 아마 모든 일에는 두 면이 있는 것 같아, 좋은 면과 나쁜 면이.

比如說 , 你 的 工作 挺 清閒 的 , 可是 , 你 又 會 覺得 自己 做 的 事情 少 了 , 得到 的 鍛煉 的 機會 少 了 。 예를 들어, 당신의 일은 꽤 한가하지만, 당신은 스스로가 하는 일이 적다고 느끼고, 얻는 운동 기회가 줄어든다고 생각할 수도 있습니다.

那麼 這樣 對 自己 又 不是 一個 好處 。 그렇다면 이것이 스스로에게 좋은 점이 아닙니다.

是 的 。 맞아요.

但是 … … 就是 我 感覺 吧 , 畢竟 現在 是 比較 年輕 嘛 。 |||||결국||||| 하지만 ... ... 나는 그렇게 느끼는 것 같아. 결국 지금은 좀 더 젊으니까.

還是 應該 多 積累 一 下 工作 經歷 啊 , 以及 社會 閱歷 ( 一些 ) , 會 對 今後 的 發展 會 比較 好 吧 。 그래도 좀 더 업무 경험과 사회 경험을 쌓는 것이 좋겠지, (조금) 앞으로의 발전에 더 도움이 될 것 같아.

對 , 我 也 是 這麼 想 的 。 맞아, 나도 그렇게 생각해.

因為 , 趁著 年輕 , 可以 多 學 點 東西 , 多 鍛煉 一下 自己 , 應該 是 比較 健康 的 一種 規劃 吧 。 |"while"|||||||||||||||||| 젊을 때 많은 것을 배우고 자신을 한층 다져보는 것이 좀 더 건강한 계획이라 생각합니다.

是 。 맞아요.

等到 … … 隨著 年齡 不斷 增長 , 可能 你 就 會 感覺 到 有心無力 了 。 |||||||||||helpless| |||끊임없이|증가|||||||유심무력| 나이가 들어감에 따라 점점 힘이 딸린다는 것을 느낄 수도 있습니다.

然後 到 時候 你 想 學 一些 東西 估計 都 會 記 不住 了 吧 。 ||||||||||||can't remember|| ||||||||||||못할 것|| 그때가 되면 배우고 싶은 것들이 아마 잘 기억나지 않을 거예요.

這個 我 倒 沒有 這種 顧慮 過 。 |||||걱정| 저는 그런 걱정을 해본 적이 없어요.

因為 我 覺得 , 做 什麼 事情 , 可能 興趣 還有 那些 動機 是 最 主要 的 吧 。 ||||||||||motivation||||| ||||||||||동기||||| 저는 모든 일을 할 때, 관심과 동기가 가장 중요하다고 생각해요.

至於 你 怎麼樣 去 做 這件 事情 , 我 覺得 這個 雖然 也 很 重要 , 但是 我 覺得 最 重要 的 還是 動機 。 "As for"|||||||"I"|||even though||||||||||| 관한||||||||||||||||||||| 당신이 이 일을 어떻게 하든 간에, 이 부분도 매우 중요하지만, 가장 중요한 것은 동기라고 생각합니다.

因為 即使 你 有 很 好 的 經驗 , 你 有 很 好 的 那種 技巧 啦 , 或者 知識 , |even if|||||||||||||||| ||||||||||||||기술|||지식 왜냐하면 당신이 훌륭한 경험을 가지고 있더라도, 그 기술이나 지식이 뛰어나더라도,

但是 , 如果 你 沒有 興趣 , 你 沒有 那種 動機 在 激勵 著 你 去 做 那樣 的 事情 , 我 覺得 可能 也 是 不 太 容易 成功 的 。 ||||||||||motivating||||||||||||||||| ||||||||||자극||||||||||||||||| 만약 당신이 흥미가 없거나, 그런 일을 하도록 동기가 없다면, 성공하기가 쉽지 않을 것이라고 생각합니다.

那麼 我 在 想 你 是不是 因為 這樣 的 原因 而 辭掉 了 以前 的 工作 呢 ? |||||||||||quit||||| |||||||||||그만두다||||| 그렇다면 내가 너를 그리워하는 이유가 이런 이유로 이전의 일을 그만 두었는지 궁금해.

對 。 그래.

我 覺得 , 辭掉 以前 的 工作 , 還是 需要 一份 很 大 的 勇氣 吧 。 ||||||||||||courage| 나는 이전의 일을 그만두는 것이 여전히 큰 용기가 필요하다고 생각해.

我 這次 , 在 這邊 工作 , 面試 也 面 了 五 回 。 |||||interview||||| 이번에 이곳에서 일하면서 면접도 다섯 번 봤습니다.

那 應該 是 比較 漫長 的 一個 過程 了 。 그거야 꽤 긴 과정이었을 거예요.

對 , 也 算是 比較 的 不 容易 吧 。 ||일종의||||| 네, 그렇게 말할 수 있겠네요. 그렇게 쉽지는 않았죠.

然後 , 所以 , 應該 , 我 反正 現在 感覺 是 非常 珍惜 這個 來之不易 的 機會 。 |||||||||||hard-earned|| |||||||||||오지 않는|| 그래서 지금 느낌은 이 귀한 기회를 매우 소중히 여겨야 한다는 것입니다.

對 , 也 可能 是 自己 親自 努力 去 得到 的 東西 會 比 那些 你 很 容易 得到 的 東西 , 那樣 來得 更加 珍貴 一些 。 |||||personally||||||||||||||||come||precious| |||||||||||||||||||||오는||| 네, 개인적으로 노력해서 얻은 것이 쉽게 얻은 것보다 더 소중할 수 있습니다.

現在 尤其 在 中國 , 對 就業 問題 還 是 不 是 特別 樂觀 的 。 |||||employment|||||||optimistic| 현재 특히 중국에서는 취업 문제에 대해 그리 낙관적이지 않습니다.

尤其 是 剛 畢業 的 大學生 , 會 有 那麼 多 。 |||||college students|||| 특히 갓 졸업한 대학생들이 그렇게 많다.

對 。 맞아요.

而 工作 … … 整個 社會 所 提供 的 工作 崗位 卻 … … 或者 說 是 報酬 吧 , 卻 不 盡如人意 。 |||||provided by|||job positions|||||compensation||||not satisfactory ||||||||직위||||||||| 하지만 사회가 제공하는 일자리, 혹은 보수는 그다지 만족스럽지 않습니다.

所以 我 想 辭掉 一份 工作 還是 需要 一定 的 勇氣 的 。 그래서 나는 한 직장을 그만두고 싶지만 여전히 어느 정도 용기가 필요하다.

( 當然 ) 我 之前 聽到 過 一個 人 這樣 說 過 , 他 說 , 如果 你 想 做 某 一樣 事情 , (물론) 나는 이전에 한 사람이 이렇게 말하는 것을 들었다. 그는 이렇게 말했다. 만약 당신이 어떤 일을 하고 싶다면,

但是 你 不 知道 這樣 的 決定 是不是 對 的 , 那 先 問 一下 自己 , 你 是不是 有點 感到 害怕 。 하지만 당신이 이러한 결정이 옳은지 모르겠다면, 먼저 자신에게 물어보세요. 당신이 약간 두려움을 느끼고 있는지.

他 說 , 如果 在 你 決定 做 這樣 的 事情 的 時候 , 你 又 有點 激動 , 有點 興奮 , 有點 開心 , ||if|||||||||||||||excited|| 그는 말하기를, 당신이 이런 일들을 하기로 결심 할 때 약간 흥분되고, 약간 기쁘고, 약간 행복하다면,

然後 又 有點 害怕 , 那麼 , 這 很 可能 , 你 這樣 做 就是 對 的 。 |||afraid|||||||||| 그리고 또 약간 두렵다면, 그렇게 하는 것이 아마도 옳은 것일 가능성이 크다고 합니다.

那 你 當時 在 辭職 的 時候 , 有 沒 有 這種 害怕 的 心理 呢 ? ||||resign|||||||||| ||||사직|||||||||| 그렇다면 당신이 퇴사할 때 이런 두려운 마음이 있었나요?

是 , 有 一點 , 因為 可能 畢竟 是 自己 的 第一份 工作 吧 , 就是 有點 張 不 開 嘴 跟 老闆 提 這個 辭職 的 事情 。 |||||||||first job|||||can't|||||boss||||| |||||||||첫 번째|||||||||||제안하다|||| 네, 조금 그렇습니다. 왜냐하면 어쨌든 이건 제 첫 직장이기 때문에, 사장님께 이辞職에 대해 이야기하는 것이 좀 어렵습니다.

你 辭職 過 嗎 ? 너는辞職한 적 있어?

我 當然 辭職 過 啊 。 나는 물론辞職한 적이 있지.

而且 就 在 不久 以前 , 我 又 辭職 了 。 그리고 얼마 전에, 나는 또 다시 퇴직했다.

為 什麼 會 呢 ? 왜 그럴까요?

我 想 , 人 尤其 是 在 年輕 的 時候 , 可能 會 要 進行 很多 種 不同 的 嘗試 吧 。 나는 젊을 때, 특히 많은 다양한 시도를 해야 할 것이라고 생각한다.

有些 人 是 非常 幸運 的 , 就是 在 非常 年輕 的 時候 , 就 會 找到 了 , 很 輕易 的 , 自然而然 的 , 找到 了 他們 喜歡 做 的 事情 。 ||||||||||||||||very|easily|||||||||| 어떤 사람들은 아주 운이 좋습니다. 아주 젊은 시절에 그들이 좋아하는 일을 아주 쉽게, 자연스럽게 찾을 수 있습니다.

而且 , 會 在 這份 事業 上 一直 工作 一輩子 , 而且 也 沒有 排斥 感 。 |||this career|career||always||||||rejection| ||||||||||||배제| 그리고 그들은 이 직업에서 평생 일할 것이고, 거부감도 없습니다.

但是 我 覺得 , 對 我 來說 , 可能 找到 我 特別 特別 想 做 的 那種 事情 , 並 不是 一帆風順 的 。 ||||||||||||||||||smooth sailing| ||||||||||||||||||순조롭다| 하지만 저는 제게 특별히 하고 싶은 그런 일을 찾는 것이 결코 순탄치 않다고 생각합니다.

當然 我 現在 還 在 , 一直 在 去 尋找 。 ||||||||seeking ||||||||찾다 물론 저는 지금도 계속 찾고 있습니다.

那 我 就 先 預祝 你 能 找到 適合 你 自己 的 工作 吧 。 그렇다면 제가 미리 당신이 적합한 일을 찾길 기원할게요.

恩 , 謝謝 。 응, 고마워요.

在 我 來說 呢 , 我 感覺 這個 新 的 工作 還是 比較 適合 我 的 , 我 新 的 工作 是 從事 秘書 , 秘書 我 不 知道 你 有 沒 有 接觸 過 。 |||||||||||||||||||||Secretary|||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||접촉| 나에게는 이 새로운 일이 좀 더 적합하다고 느껴져요. 제가 하는 새로운 일은 비서인데, 비서를 해본 경험이 있는지 모르겠어요.

秘書 這 一方面 我 接觸 的 不是 太 多 。 비서 쪽은 제가 접한 것이 많지 않아요.

因為 畢竟 女孩 要 更加 細心 一點 , 我 想 , 在 一些 事情 的 照顧 那些 方面 還是 比較 周到 的 。 |||||attentive||||||||care for|||||thoughtful| ||||||||||||||||||주도적| 결국 여자는 더 세심해야 하니까, 제 생각에는 어떤 일들을 돌보는 면에서 좀 더 배려가 필요할 것 같아요.

對 , 你 這個 考慮 可能 … … 好多 人 的 印象 裡 可能 都 是 這樣 。 그래, 너의 이 생각은 … … 많은 사람들의 인상 속에서 그렇게 보일 수 있어.

但是 你 沒 感覺 到 嗎 , 就是 , 一般 像 國家 的 一些 大官 , 然後 秘書 都 是 男 的 。 |||||||"usually"|||||high-ranking officials|||||| ||||||||||||고관|||||| 하지만 너는 느끼지 못했니, 일반적으로 국가의 어떤 고위 관리들은 대개 남자 비서가 있다는 거.

哦 , 那 可能 不是 秘書 , 是 保鏢 吧 。 ||||||Bodyguard| ||||||보디가드| 오, 그건 비서가 아니라 경호원일지도 몰라.

反正 我 估計 , 他們 的 那種 秘書 工作 跟 我 的 秘書 工作 工作 性質 應該 不 太 一樣 吧 。 ||||||secretary||||||||job nature||||| ||||||||||||||성질||||| 어쨌든, 나는 그들의 그런 비서 업무가 내 비서 업무의 성격과는 크게 다를 것이라고 생각해.

我 現在 就是 比較 日常 吧 , 處理 都 是 比較 瑣碎 的 事情 。 ||||||||||trivial|| ||||||처리|||||| 나는 지금 그냥 일상적인 것들을 좀 하고 있어, 처리하는 것은 비교적 사소한 일들이다.

否則 老總 的 這些 郵件 啊 , 然後 以及 員工 的 日常 的 這些 辦公 東西 都 是 我 來 負責 。 |boss|||emails||||||||||||||| |사장||||||그리고|||||||||||| 그렇지 않으면 사장님의 이러한 이메일들이나 직원들의 일상적인 사무 처리도 내가 책임져야 해.

在 近期 我 還 會 組織 大家 去 秋遊 。 ||||||||autumn outing |최근||||||| 최근에 저는 여러분을 가을 소풍에 조직할 예정입니다.

應該 是 非常 有意思 的 一件 事情 吧 。 아마도 매우 흥미로운 일이 될 것입니다.

但是 可能 也 會 有 一些 繁瑣 。 ||||||tedious tasks ||||||번거로움 하지만 아마도 약간의 번거로움이 있을 수도 있습니다.

是 , 然後 就是 , 你 可能 要 辦 一件 事情 會 想 得 應該 比較 周全 一點 。 ||||||||||||||thoroughly| 그래, 그런 다음에는 너가 조금 더 철저하게 생각해야 할 일이 있을지도 몰라.

但是 我 感覺 , 像 你 說 的 , 一份 工作 應該 是 出於 自己 的 愛好 才 可以 做好 。 |||||||||||||||||잘하다 하지만 나는 느껴, 네가 말한 것처럼 일은 나 자신의 취미에서 비롯되어야 잘할 수 있다고.

像 我 感覺 , 我 對 秘書 這個 職位 , 還是 比較 有 興趣 的 。 내가 느끼기에는, 나는 비서라는 직위에 대해 나름대로 흥미가 있다고.

所以 我 覺得 現在 做 的 雖然 比 以前 的 工作 忙碌 很多 , 但是 我 感覺 , 還是 很 有意思 的 。 |||||||||||busy|||||||| |||||||||||바쁘다|||||||| 그래서 저는 지금 하는 일이 예전의 일보다 훨씬 바쁘지만, 여전히 매우 재미있다고 느낍니다.

對 , 因為 你 喜歡 做 這樣 的 事情 , 然後 , 又 可以 體現 自己 的 價值 , 所以 覺得 這種 選擇 還是 很 正確 的 。 ||||||||||||||가치|||||||| 그래, 너가 이런 일을 좋아하고, 또 자신의 가치를 실현할 수 있으니, 이런 선택이 정말 맞다고 생각해.

當然 現在 有 一種 現象 , 就是 , 很多 人 在 找 工作 的 時候 , 最 看重 的 就是 收入 , 你 對 這個 問題 怎麼 看 呢 ? ||||||||||||||중요하게 여기다|||||||||| 물론 지금은 하나의 현상이 있는데, 많은 사람들이 일자리를 찾을 때 가장 중요하게 생각하는 것은 수입이야. 이 문제에 대해 너는 어떻게 생각해?

當初 你 在 應聘 這份 工作 的 時候 , 你 第一個 考慮 的 是 什麼 問題 呢 ? "At first"|||applying for|||||||||||| 처음에 당신이 이 일을 지원할 때, 가장 먼저 고려한 문제는 무엇인가요?

收入 倒 不是 說 第一個 考慮 的 問題 。 수입은 첫 번째로 고려한 문제가 아니죠.

第一個 考慮 的 … … 我 是 感覺 這個 職位 啊 , 以及 這個 公司 整體 對於 我 來說 合 不 合適 , 像 我們 … … 첫 번째로 고려한 것은… 이 직위와 이 회사가 저에게 잘 맞는지 느끼는 것이었습니다, 저희처럼…

就是 我 這個 新 的 公司 , 團隊 屬於 比較 年輕 的 , 就是 讓 人 感覺 非常 有 活力 , 所以 你 就是 , 一 進去 就 很 想 去 加入 這個 團隊 。 ||||||team|||||||||||energetic atmosphere||||||||||join|| ||||||팀||||||||||||||||||||||| 이제 이 새 회사는 팀이 비교적 젊어서 매우 활기차게 느껴집니다. 그래서 들어가면 이 팀에 합류하고 싶은 마음이 생깁니다.

完 了 , 說 不 考慮 工資 那 是 不 可能 的 事情 。 |||||salary|||||| |||||임금|||||| 끝났습니다. 급여를 고려하지 않는 것은 불가능한 일입니다.

我 確實 這份 工作 比 以前 那 份 工作 拿 的 會 多 一些 。 저는 확실히 이 직장에서 예전 직장보다 더 많은 급여를 받습니다.

所以 , 可能 更加 激勵 我 辭職 的 決心 吧 。 그래서, 아마도 내가 퇴직할 결심을 더욱 자극하는 것 같아.

對 , 我 覺得 , ( 就 ) 工作 來說 , 工作 的 目的 不僅僅 是 為 了 錢 , 其實 工作 並 不是 最好 的 掙錢 的 方式 , 我 一直 都 這麼 認為 。 ||||||||||||||||||||돈을 벌다||||||| 그래, 나는 생각해, (그냥) 일에 관해서는 일의 목적이 단순히 돈을 위한 것이 아니야. 사실 일은 돈을 버는 가장 좋은 방법이 아니라고 항상 그렇게 생각해.

因為 工作 可能 還 涉及 到 一些 … … 工作 的 環境 , 還 有 人際 關係 啦 這些 問題 。 ||||involve|||||||||||| ||||관련되다||||||||인간관계|||| 왜냐하면 일은 아마도 어떤 … … 일 환경이나 인간 관계 같은 문제와 관련이 있을 수 있어.

如果 在 這 兩 方面 , 就是 你 周圍 的 環境 啊 比較 好 , |||||||surrounding environment||||| 만약 이 두 가지 면에서, 즉 너를 둘러싼 환경이 좀 더 좋은 경우,

然後 你 的 人際關係 也 非常 讓 你 稱心 , 這樣 的 話 , 也 是 可以 稱 上 是 一份 好 工作 。 |||Interpersonal relationships|||||satisfactory|||||||||||| ||||||||만족|||||||||||| 그리고 너의 인간관계도 매우 만족스러운 경우라면, 그런 경우는 훌륭한 직업이라고 할 수 있다.

是 的 。 맞아요.

然後 就是 , 你 像 我們 公司 嘛 , 都 是 比較 年輕 的 團隊 。 ||||||||||||team 그 다음은, 우리 회사처럼, 모두가 비교적 젊은 팀이야.

然後 讓 人 就 感覺 非常 有 活力 , 然後 你 每天 工作 都 會 很 有 … … 就是 感覺 都 會 很 有 活力 。 그리고 사람들은 매우 활력이 넘친다고 느끼게 해, 그래서 너는 매일 일할 때마다 아주 ... 그러니까 느끼는 게 다 매우 활력이 넘쳐.

我 比較 喜歡 這種 狀態 吧 。 나는 이런 상태가 좀 더 좋아.

在我看來 , 其實 也許 很多 人 都 沒有 意識 到 , 但是 我 覺得 , 工作 的 目的 , 내가 보기에는|||||||||||||| 내가 보기에는 사실 많은 사람들이 인식하지 못할 수도 있지만, 나는 일의 목적은

第一 , 可能 是 , 當然 是 為 了 有 一定 的 收入 , 一定 的 金錢 的 報酬 ; 첫째, 어쩌면 당연히 일정한 수입, 일정한 금전적 보상을 받기 위한 것이다;

然後 , 第二 , 能夠 獲得 一種 比較 好 的 那種 環境 , 還有 一種 人際關係 ; 그리고 둘째, 더 좋은 환경과 인간관계를 얻는 것이다;

然後 第三 , 可能 , 也 是 能夠 獲得 一種 關係 網吧 。 |||||||||Internet cafe |||||||||PC방 그리고 셋째, 어쩌면, 관계의 네트워크를 얻을 수 있을지도 모른다.

以前 我 曾經 有 過 這樣 一種 想法 , 就是 , 假如 一個 人 他 每年 工作 掙 了 十萬塊錢 , 那 這 肯定 是 一份 比較 好 的 工作 。 |||||||||||||||||십만 원||||||||| 이전에 나는 이런 생각을 해본 적이 있다. 만약 한 사람이 매년 노동해서 십만 원을 번다면, 그건 분명히 꽤 좋은 직업일 것이다.

是 。 그렇다.

可是 如果 這個 人 是 做生意 的 。 하지만 이 사람이 사업을 하는 사람이라면.

他 每年 只 做生意 掙 了 十萬塊錢 , 那麼 這個 人 肯定 是 一個 做 小 生意 的 人 。 그는 매년 10만 원만 벌어서, 이 사람은 분명히 작은 사업을 하는 사람입니다.

對 。 맞습니다.

所以 我 覺得 , 從 這樣 一方面 來看 , 工作 和 掙錢 , 還是 有 比較 大 的 差別 的 。 그래서 나는 이렇게 한 면에서 보면, 일과 돈을 버는 것은 여전히 꽤 큰 차이가 있다고 생각해.

對 啊 。 맞아.

所以 我 覺得 , 很多 時候 , 我們 還是 得 去 發掘 一 下 工作 背後 的 那些 意義 。 |||||||||uncover||||||| |||||||||발掘||||||| 그래서 나는 생각하는데, 많은 경우 우리는 여전히 일 뒤에 있는 그 의미를 탐색해야 해.

是 的 。

反正 我 覺得 咱們 還 年輕 嗎 , 然後 , 現在 努力 的 拼搏 一下 , 會 對 以後 發展 會 更 好 , 然後 交到 更 多 的 朋友 。 |||||||||||strive hard|||||||||||||| |||||||||||||||||||||사귈|||| 어쨌든 난 우리가 아직 젊다고 생각해, 그리고 지금 좀 더 열심히 노력하면 앞으로 발전이 더 좋을 거야, 그리고 더 많은 친구도 사귈 수 있을 거야.

讓 生活 也 充實 一點 嘛 。 생활도 좀 더 충실하게 만들어 보자.

對 , 也 會 積累 一些 豐富 的 經驗 , 還有 一些 無形 的 財富 。 ||||||||||intangible||wealth ||||||||||무형|| 그래, 또한 어떤 풍부한 경험도 쌓을 수 있고, 또 어떤 무형의 재산도 얻을 수 있어.