34. Huahua & Wolf – Drinking Alcohol
||drinking|Alcohol
||음주|
34. Huahua & Wolf - Drinking Alcohol
花花 你 的 酒量 怎麼樣 ?
|||drinking capacity|
|||술 양|
How is your alcohol consumption, Hua Hua?
화와씨, 음주량은 어떻습니까?
酒量 一般 吧 , 可以 喝 一點 , 但 是 不 是 很 能 喝 。
주량||||||||||||
I think I have an average drinking capacity, I can drink a little, but I'm not very drinkable.
저는 평균적인 음주량을 가지고 있는 것 같아요. 조금 마실 수는 있지만 많이 마시지는 못하는 편이에요.
在 我 印象 中 , 一般 說 這種 話 的 人 都 是 非常 能 喝 的 。
In my impression, people who say this kind of thing are generally very good drinkers.
내 생각에 이런 말을 하는 사람들은 대체로 술을 아주 잘 마시는 사람들인 것 같다.
呵呵 , 應該 與 說 怎麼樣 的 話 無關 , 但是 我 覺得 , 能 不 能 喝 是 一方面 ; 另外 一方面 是 會 不 會 喝 。
Haha|||||||||||||||||||||||
|||||||관계없다||||||||||||||||
Haha, it should have nothing to do with what you say, but I think whether you can drink it is one aspect; the other aspect is whether you can drink it.
하하, 당신이 말하는 것과는 상관이 없지만 마실 수 있는지 여부는 마실 수 있는지 여부에 따라 결정됩니다.
什麼 叫 會 不 會 喝 呢 ?
술을 마실 수 있다는 것은 무엇을 의미합니까?
就是說 , 其實 你 喝 不同 的 酒 都 要 看 你 會 不 會 品 。
||||||||||||||appreciate
||||||||||||||맛을 음미하다
That is to say, in fact, whether you drink different wines depends on whether you can taste them.
즉, 실제로 맛을 볼 수 있는지 여부에 따라 다양한 와인을 마실지 여부가 결정됩니다.
那 真正 會 喝酒 的 人 跟 能 和 的 人 是 兩個 概念 。
술을 정말 잘 아는 사람과 평화를 이룰 수 있는 사람은 다른 개념이다.
對 。
就是說 , 會 喝酒 的 人 他 不 一定 喝 很多 酒 , 但是 他 每 喝 一口 酒 , 那 他 抿 一下 , 他 就 知道 這個 酒 的 品質 。
|||||||||||||||||||sips||||||||quality
That is to say, a person who knows how to drink may not necessarily drink a lot of wine, but every time he takes a sip of wine and takes a sip, he will know the quality of the wine.
然後 你 從 他 的 表情 中 你 也 能 看出 這個 人 是不是 懂得 品酒 。
|||||expression|||||tell|||||wine tasting
Then you can tell from his expression whether this person knows how to taste wine.
因為 現在 有 很多 人 在 一起 喝酒 , 都 是 , 我 覺得 是 非常 兇 的 那種 喝酒 。
||||||||||||||intense|||
就是 要 和 你 拼 酒 。
||||compete|
I just want to have a drink with you.
恩 。
因為 , 比如說 我 喝 了 五杯 , 你 也 要 喝 五杯 。
|||||five cups|||||five cups
Because, for example, if I drink five drinks, you also need to drink five drinks.
否則 , 你 就是 不夠 義氣 。
||||righteousness
Otherwise, you are just not loyal enough.
恩 。
Hmm.
當然 人 和 人 是 有 差別 的 。
Of course, people are different from one another.
有些 人 他 雖然 夠 義氣 , 但是 他 的 身體 就是 接受 不 了 那麼 多 酒 。
||||enough||||||||||||
Although some people are loyal enough, their bodies just can't tolerate so much alcohol.
所以 這樣一來 , 在 酒場 上 可能 就 會 顯得 比較 吃虧 了 。
|||bar|||||||at a disadvantage|
So in this way, you may seem to be at a disadvantage at the wine shop.
恩 。
現在 很多 人 在 談 工作 呀 , 談 生意 啊 , 或者 聚會 上 , 就 會 互相 推 杯 換 盞 。
|||||||||||gathering|||||toast|||drinks
Nowadays, when many people are talking about work, business, or at a party, they will exchange glasses with each other.
那 我們 可能 很多 人 都 會 大 口 大 口 的 那樣 去 喝酒 。
有 的 時候 只是 為 了 顯示 , 或者 是 比試 一下 各方 的 那種 氣度 也好 , 量 也好 , 但是 其實 並 不是 一個 很 健康 的 方式 , 也 並 不是 一個 對 身體 非常 有 好處 的 這麼 一個 選擇 。
|||||||||competition||all parties|||manner|||||||||||||||||||||||||
Sometimes it is just to show off, or to test the tolerance or strength of each party, but it is not actually a very healthy way, nor is it a choice that is very good for the body.
是 啊 , 所以 , 這 一點 一直 對 我 ( 來說 ) 有 很 大 的 困惑 。
|||||||||||||confusion
比如說 平常 和 同學 和 朋友 一起 出去 吃飯 , 幾個 人 聚 在 一起 , 有 的 時候 難免 會 要 喝 一點 酒 。
|||||||||||||||||inevitable|||||
For example, when I usually go out to eat with classmates and friends, when a few people get together, it is inevitable that they will drink a little wine sometimes.
你 喝 了 一點 , 別人 就 開始 要求 你 要 喝 更 多 。
You drink a little, and people start asking you for more.
我 想 這 可能 是 由於 各人 對 酒 的 認識 不 一樣 吧 。
||||||everyone|||||||
I think this may be because everyone has different understanding of wine.
可能 對方 就是 認為 你 需要 喝酒 , 你 需要 喝 下去 , 哪怕 你 的 身體 對 這種 酒 並 不是 特別 的 接受 , 你 也 得 喝 下去 。
因為 這 是 一種 義氣 , 就 好像 以前 , 在 古代 的 時候 , 幾個 人 把 自己 的 手指 割 破 了 , 然後 放 一點 血 出來 , 就是 為 了 證明 他們 是 結拜 兄弟 , 或者 是 , 關係 非常 親密 。
||||brotherhood|||||||||||||finger|cut||||||||||||||blood brothers|brothers|||||
Because this is a kind of loyalty, just like in the past, in ancient times, several people cut their fingers and bled a little, just to prove that they were sworn brothers, or that they had a very close relationship.
就是說 是 一種 儀式 。
那 叫 " 歃血 為盟 "。
||blood oath|blood oath
對 , 歃血 為盟 。
那 其實 , 要說 到 喝酒 的 話 , 我 覺得 真正 的 那種 大 杯 大 杯 喝酒 的 人 他 並 懂得 酒 的 一個 文化 。
In fact, when it comes to drinking, I think people who really drink big cups of wine do not understand the culture of wine.
他 並 不 能夠 真正 的 意識 到 , 酒 有 的 時候 , 不是 應該 用來 大 口 大 口 喝 的 , 而是 應該 慢慢 的 去 細 品 的 。
我 想 還是 和 各人 的 認識 不 一樣 ( 有關 )。
可能 有些 人 他 就 覺得 , 我 就是 豪爽 , 我 不 能 那樣 一點一點 的 品酒 , 我 就是 喜歡 大 口 大 口 的 喝酒 。
||||||||outgoing|||||little by little|||||||||||
Some people may think that I am generous and I cannot taste wine bit by bit like that. I just like to drink in big gulps.
我 也 希望 你 能夠 和 我 一樣 豪爽 , 可以 大 口 大 口 的 喝酒 。
恩 。
但是 另外 一些 人 就 會 覺得 , 大口 的 喝酒 , 第一 , 不利於 健康 ; 第二 , 這也 證明 不了 什麼 ; 第三 , 你 反而 像 豬八戒 吃 桃子 一樣 , 吃 下去 可能 還不 知道 那個 味道 具體 是 怎麼樣 的 。
|||||||big mouth||||not good for|||||||||||Zhu Bajie||eating peaches|||||還不(1)|||||||
But other people think that drinking a lot of alcohol is, firstly, not good for your health; secondly, it doesn’t prove anything; thirdly, you are just like Zhu Bajie eating a peach, and you may not know what the taste is after you eat it. Kind of.
其實 我 認識 一些 朋友 , 他們 是 … … 不是 很 能 喝酒 , 但是 他們 很 會 品酒 。
|||||||||||||||tasting wine
In fact, I know some friends who are... not very good at drinking, but they are very good at tasting wine.
然後 他們 教 我 很多 東西 。
Then they taught me a lot of things.
比如說 , 像 喝 不同 的 紅酒 , 要 用 不同 的 杯子 , 然後 要 用 不同 的 姿勢 去 品 。
|||||red wine|||||cup||||||||
For example, to drink different red wines, you need to use different cups, and then use different postures to taste them.
然後 要 喝 某 一種 酒 的 時候 需要 高溫 , 或者 某 一種 酒 需要 低溫 。
|||||||||high temperature||||||low temperature
Then when you want to drink a certain kind of wine, you need high temperature, or a certain kind of wine needs low temperature.
他 會 分 的 很 細 。
||divide|||
He will divide it very finely.
然後 品酒 的 時候 , 你 要 有 什麼樣 的 一個 姿勢 , 要 配 怎樣 的 酒菜 。
|||||||||||||||food pairing
Then when tasting wine, what kind of posture should you have, and what kind of wine and food should you pair with it.
會 有 很多 很多 的 講究 。
那 已經 發展 成為 了 一種 愛好 了 吧 。
一種 … … 對 , 或者 說 是 一種 … … 甚至 ( 可以 ) 說 是 一種 藝術 。
對 , 一種 品味 。
||taste
對 。
可能 就 像 很多 人 喝茶 一樣 。
就是 , 一定 要 用 什麼 杯子 , 因為 , 用 … … 比如說 用 陶瓷 的 和 紫砂 的 杯子 品 起來 味道 是 不 一樣 的 。
||||||||||ceramic|||purple clay|||||||||
That is, you must use what kind of cup, because... for example, the taste is different when you use a ceramic cup and a purple clay cup.
而且 , 喝茶 的 那種 感覺 也 是 不 一樣 的 。
我 想 , 這些 人 可能 都 是 非常 在意 這些 東西 。
恩 。
那 其實 對於 中國 人 來講 , 中國 人 比較 多 喝 的 兩種 酒 , 一種 是 我們 說 的 烈性 的 酒 , 比如說 白酒 。
|||||||||||||||||||strong alcohol||||Baijiu
對 。
還有 就是 黃酒 。
||yellow wine
我 想 黃酒 喝 的 人 並 不是 太 多 。
南方 比較 多 喝 黃酒 。
還有 米酒 。
|rice wine
我 想 那些 可能 都 是 , ( 在 ) 某些 人 可能 習慣於 那樣 的 酒 。
||||||||||used to|||
就是 地方性 比較 強 。
|locality||
( 的 ) 那種 地方 他 會 去 喝 這些 酒 。
然後 , 其次 我們 還 會 喝 就是 啤酒 。
|||||||beer
啤酒 應該 是 最 多 的 。
各個 地方 都 有 自己 釀造 的 啤酒 。
|||||brewing||
對 , 我 想 最 流行 的 兩種 酒 , 一個 就是 白酒 , 然後 就是 啤酒 。
恩 。
很多 朋友 也 都 知道 的 是 , 中國 最 著名 的 就是 二鍋頭 。
||||||||||||Erguotou
非常 非常 的 有名 。
因為 這個 酒 非常 的 剛烈 。
|||||strong
你 喝 下去 就 會 覺得 渾身 很 暖 的 那種 感覺 。
||||||whole body|||||
可能 對於 很多 人 來說 , 喝 起 二鍋頭 來 還是 非常 痛快 的 。
Perhaps for many people, drinking Erguotou is still very enjoyable.
但是 對於 我 這樣 不 能 喝酒 的 人 來說 , 二鍋頭 簡直 就是 , 像 藥 一樣 。
||||||||||||||medicine|
哈哈 。
但是 其實 我 可以 建議 你 喝 一點 , 你 可以 少量 的 喝 一點 紅酒 。
||||||||||a small amount||||
你 可以 少量 的 喝 一點 紅酒 。
一般 來講 , 很多 人 他 的 體質 不 適宜 喝酒 。
||||||||suitable|
Generally speaking, many people's bodies are not suitable for drinking.
比如說 你 身體 裡面 的 酶 不夠 , 那 你 分解 不了 這種 酒精 , 那 你 可以 每天 喝 少量 的 紅酒 。
|||||enzyme||||break down|||alcohol||||||||
For example, if there are not enough enzymes in your body, then you cannot break down the alcohol, then you can drink a small amount of red wine every day.
或者 說 隔 一段 時間 你 喝 一點點 紅酒 。
對於 人 的 血壓 , 還有 各 方面 ( 身體 ) 是 有 好處 的 。
|||blood pressure||||||||
It is good for people's blood pressure and various aspects (body).
但是 不 能 多 喝 。
任何 酒 都 是 這樣 。
不宜 多 喝 。
包括 ( 你 說 你 喝 ) 白酒 , 白酒 喝 多 了 是 會 傷 胃 的 。
||||||||||||harm|stomach|
然後 … … 比如說 , 你 喝 啤酒 。
啤酒 喝 多 了 以後 , 你 會 脹 肚 , 你 會 有 一些 不良 反應 。
|||||||get a bloated|belly||||||
同樣 , 紅酒 也 是 一樣 。
所有 的 酒 它 都 是 酒 , 它 都 含有 酒精 , 喝 多 了 你 都 會 酒精 中毒 的 。
All wine is wine and contains alcohol. If you drink too much, you will get alcohol poisoning.
都 會 對 身體 不利 。
是 啊 。
可是 , 問題 是 我 從來 不 會 喝 多 , 我 的 問題 是 , 在 很多 應酬 的 場合 下 喝 不了 酒 。
|||||||||||||||||situations||||
However, the problem is that I never drink too much. My problem is that I cannot drink in many social situations.
那 如果 要是 說 這樣 的 話 , 我 覺得 你 應該 可以 … … 我 不 能 喝 , 那 我 就 不 喝 。
乾脆 就 不 喝 。
如果 你 喝 , 那 別人 就 會 覺得 , 哎呀 你 在 裝蒜 。
|||||||||||pretending
If you drink it, others will think, "Oh, you are pretending."
你 這個 有 虛假 的 成份 。
|||false||component
You have fake ingredients.
你 能 喝 的 , 你 可以 喝 的 , 但是 你 不 喝 。
You can drink it, you are able to drink it, but you don't drink.
那 還 不如 就是 , 我 不 喝 。
In that case, I simply won't drink.
我 根本 就 不 喝 。
對 , 我 也 發現 這 一點 。
如果 你 一直 堅持 不 喝 , 別人 可能 也 不是 那麼 在意 你 。
If you insist on not drinking, others may not care about you that much.
對 。
但 如果 你 喝 了 一點 的 話 , 別人 就 會 覺得 , 你 喝 一點 , 太 少 , 你 還 得 喝 。
對 對 對 。
比如說 你 跟 我 喝 了 一杯 , 然後 另外 一個 人 就 會 說 , 你 跟 她 喝 , 為 什麼 不 跟 我 喝 ?
For example, if you have a drink with me, then another person will say, you drink with her, why not drink with me?
你 也 要 跟 我 喝 一個 , 你 不 夠 朋友 怎麼 怎麼樣 。
有 的 時候 中國 人 很 講 " 大碗 喝酒 , 大 口 吃 肉 "。
|||||||big bowl|||||
Sometimes Chinese people talk about "drinking from a big bowl and eating meat in a big mouth".
那 你 的 酒量 決定 的 ( 了 ) 你 的 氣度 , 是不是 一個 場面 上 的 人 。
Then your alcohol tolerance determines your demeanor, whether you are a person of presence.
對 。
Yes.
似乎 在 歷史 上 , 酒 這種 東西 似乎 總和 那些 英雄 聯繫 在 一起 。
||||||||summarizes||heroes|connects||
It seems that throughout history, alcohol has always been associated with those heroes.
總和 那種 正義 , 那種 義氣 聯繫 在 一起 。
||justice|||connects||
比如說 , " 武松 打 虎 " 的 武松 啊 , 他 是 喝 了 酒 , 然後 把 老虎 打 死 了 。
|Wu Song||||Wu Song|||||||||tiger|||
For example, Wu Song in "Wu Song Beats the Tiger" drank wine and then beat the tiger to death.
" 三碗 不過 崗 "。
three bowls||a barrier
"Three bowls is nothing."
還有 像 《 三國演義 》 , 《 三國志 》 裡面 的 張飛 , 關羽 啊 這些 , 都 是 酒量 非常 好 的 人 。
||Romance of the Three Kingdoms|Records of the Three Kingdoms|||Zhang Fei|Guan Yu|||||||||
There are also characters like Zhang Fei and Guan Yu in 'Romance of the Three Kingdoms' and 'Records of the Three Kingdoms', who are known for their excellent drinking capacity.
你 不 能 喝酒 的 話 , 很 難 把 你 稱為 一個 英雄 。
||||||||||||hero
If you can't drink, it's hard to call you a hero.
那種 感覺 。
或者 說 , 男人 , 很多 人 的 定義 當中 , 男人 就 應該 是 很 爺 麼 , 很 能夠 去 喝酒 , 去 拼 酒量 , 去 在 這種 場面 上 做出 自己 的 那種 很 有 位置 的 感覺 。
|||||||||||||manly||||||||||||||||||||||
In other words, men, according to many people's definitions, should be very masculine, able to drink, to compete with drinkers, and to have a sense of status in such scenes.
然後 … … 人家 說 , 這個 " 品酒 論 英雄 " , 也 是 應該 有 這個 道理 。
就是說 , 人們 在 喝 了 酒 之後 , 會 覺得 這個 人 很 豪爽 。
或 這 人 是不是 講究 , 是不是 有 義氣 , 是不是 很 心胸 開闊 。
||||||||||open-minded|open-minded
都 會 從 酒桌 上 來看 這個 人 。
|||dining table|||this|
所以 我 想 這種 傳統 的 這些 文化 , 這些 習俗 , 對 現在 的 人 衝擊 還是 非常 大 的 。
||||||||||||||impact||||
So I think this traditional culture and customs have a great impact on people today.
恩 , 這 應該 算是 酒 的 這個 文化 的 一個 傳承 。
||||||||||heritage
對 。
但是 , 問題 是 , 我 發現 現在 很多 人 , 在 酒桌 上 很 講 義氣 的 人 , 卻 是 因為 , 比如說 煩惱 啊 去 喝 一些 酒 。
||||||||||||talk about|||||||||||||
我 想 這樣 的 事情 也 不在少數 。
||||||not few
那 我們 也 有 講 , 就是說 , " 借 酒 消 愁 愁 更 愁 "。
|||||||||sorrow|||
Well, we also talked about it, saying, 'Drinking to dispel sorrow only adds to the sorrow.'
對 。
Right.
" 抽 刀 斷水 水 更 流 。
draw||cutting off water|||
'Drawing a knife to cut water only causes the water to flow more.'
" 然後 , 其實 有 的 時候 喝酒 分 心情 的 , 比如說 你 心情 很 好 , 大家 朋友 在 一起 , 很 高興 的 那種 狀態 , 那 你 多 喝 一點 , 可能 也 不 會 醉 。
但是 如果 你 心情 很 不 好 , 也許 只 喝 了 一點點 酒 , 就 已經 " 酒 不 醉人 人 自 醉 " 了 。
|||||||||||||||||drunk||||
However, if you are in a bad mood, maybe just a little bit of alcohol can already make you feel "intoxicated without inebriation."
當然 我們 剛才 說 到 那句 詩 , 是 唐朝 ( 南唐 ) 的 一個 皇帝 的 詩 。
|||||that line|poem||Tang Dynasty|Southern Tang|||||
Of course, the poem we just mentioned is by an emperor from the Tang Dynasty (Southern Tang).
他 就是 每天 非常 愁 , 因為 他 要 亡國 , 他 的 國度 要 被 外來 的 權利 所 侵占 。
||||worried||||lose the country|||country|||foreign||power||invaded
He was very troubled every day because his country was about to perish, and his realm was to be invaded by foreign powers.
所以 他 愛 喝酒 。
所以 這樣 看來 , 酒 的 作用 還是 非常 大 的 。
又 可以 在 一起 證明 義氣 , 證明 你 夠 男人 , 又 可以 用來 排解 自己 的 情緒 。
|||||||||||||vent|||
這 也 可能 … … 我 想 這 也 可能 是 為 什麼 很多 人 喜歡 喝酒 的 一個 原因 吧 。
也 加上 … … 其實 我 不 知道 你 有 沒 有 發現 , 大多數 做 在 官場 上 , 或者 坐在 酒桌 上 的 都 是 男人 。
||||||||||||||officialdom|||||||||
有 的 時候 … … 男人 很多 時候 是 不 喜歡 那種 苦悶 , 不 愉快 去 表露 , 去 說 出來 , 那 他 只有 借助 ( 喝 ) 酒 的 機會 來 … … 我們 可以 說 是 借題發揮 。
||||||||||frustration|||to|express|||||||the opportunity of||||||||||take the opportunity
Sometimes... men often do not like to express or talk about that kind of frustration and unhappiness; instead, they only have the opportunity to rely on drinking to... we can say is to borrow a topic to elaborate.
他 去 疏 緩 自己 那種 心理 的 壓抑 , 然後 去 排解 這 方面 的 東西 。
||relieve|relieve|||||suppression|||||||
He goes to relieve his psychological oppression and then to resolve this kind of matter.
對 , 這種 情況 我 想 還是 存在 很多 的 。
Yes, I think this situation still exists in many cases.
恩 。
所以 說 , 可能 酒 這個 東西 不是 一個 好 的 事物 , 但是 有 的 時候 , 可能 給 人 的 一種 心理 上 的 寬慰 , 還是 有 的 。
|||||||||||||||||||||||comfort|||
是 啊 , 我 想 , 酒 肯定 是 , 不是 很 好 的 東西 。
我 想 , 可能 只是 一個 必需品 吧 。
|||||necessity|
在 我們 沒有 能 找到 更 好 的 替代品 之前 , 可能 酒 還是 得 要 存在 很 長 時間 的 。
Before we can find a better alternative, alcohol may still have to exist for a long time.
很多 人 還是 會 選擇 酒 去 排解 苦悶 ; 或者 去 … … 在 一起 聚 一 聚 ; 或者 是 , 交際 場上 的 應酬 … … 都 還是 需要 酒 的 。
|||||||||||||||||||social setting|||||||
Many people still choose alcohol to alleviate their sorrows; or to... gather together; or in social situations, alcohol is still needed for networking.
恩 。
Hmm.
對 我 來說 是 一個 很 不 好 的 消息 。
呵呵 。
但是 我 覺得 , 少 喝 一點 , 少 喝 一點 有 的 時候 還是 可以 的 。
所以 可能 很多 時候 我們 不 需要 把 它 真正 當作 酒 來 喝 , 把酒 當作 成 是 一種 用來 品味 的 那種 東西 。
So, perhaps many times we don't really need to treat it as alcohol to drink, and regard it as something that is meant for savoring.
這樣 來 喝 的 話 可能 就 會 好多 了 。
If we drink it this way, it might be much better.
也 就 更加 符合 健康 上 的 標準 吧 。
|||meets|||||
It should also better meet health standards.
當然 對於 我 這樣 的 不 能 喝酒 的 人 來說 , 也 會 有 減輕 很多 的 負擔 。
|||||||||||||||||burden
Of course, for someone like me who cannot drink alcohol, it will also greatly reduce the burden.