Er det nemmere at være ung i dag?
Is|it|easier|to|be|young|in|today
Ist es heute einfacher, jung zu sein?
É mais fácil ser jovem hoje em dia?
Легче ли сегодня быть молодым?
Is it easier to be young today?
Du har sikkert hørt den før:
You|have|surely|heard|it|before
You've probably heard it before:
Unge nu til dags er dovne. Vi forstår ikke økonomi.
Young people|nowadays|to|days|are|lazy|We|understand|not|economics
Young people these days are lazy. We don't understand economics.
Vi er curlingbørn -
We|are|curling children
We are helicopter kids -
- der aldrig står på egne ben, fordi vores lejlighed var et forældrekøb.
that|never|stands|on|own|feet|because|our|apartment|was|a|parental purchase
- that never stands on its own, because our apartment was a parental purchase.
Vi har nettet og høj SU. Det er nemt at finansiere livet.
We|have|the internet|and|high|student grant|It|is|easy|to|finance|life
У нас есть Интернет и высокие СУ. Финансировать жизнь легко.
We have the internet and high student grants. It's easy to finance life.
Vi har det for godt og nemt.
We|have|it|too|well|and|easy
We have it too good and easy.
Da vores forældre var børn, var tilværelsen svær.
When|our|parents|were|children|was|life|hard
When our parents were children, life was hard.
Hver dag skulle de igennem torden snestorm.
Every|day|had to|they|through|thunder|snowstorm
Every day they had to go through thunder snowstorms.
Selv om sommeren.
Even|in|the summer
Even in the summer.
Måske er det en smule overdrevet, men I kan se, hvor jeg er på vej hen.
Maybe|is|it|a|little|exaggerated|but|you|can|see|where|I|am|on|way|there
Maybe it's a bit exaggerated, but you can see where I'm going.
Er det nemmere at være ung i dag?
Is|it|easier|to|be|young|in|today
Is it easier to be young today?
Der er sket meget gennem tiden. Vi lever længere.
There|is|happened|much|through|time|We|live|longer
A lot has happened over time. We live longer.
Børn født nu har en meget længere levetid end i 50'erne.
Children|born|now|have|a|much|longer|lifespan|than|in|the 1950s
Children born now have a much longer lifespan than in the 1950s.
Flere unge bliver studenter, og kvinder har langt flere muligheder.
More|young people|become|graduates|and|women|have|far|more|opportunities
More young people are graduating, and women have many more opportunities.
Efter krigen fik kun få kvinder en gymnasieuddannelse.
After|the war|received|only|few|women|a|high school education
After the war, only a few women received a high school education.
I dag er tallet meget højere, og fordelingen er stort set lige.
Today|day|is|the number|much|higher|and|the distribution|is|largely|almost|equal
Today the number is much higher, and the distribution is almost equal.
Vores uddannelsesniveau er højere.
Our|education level|is|higher
Our education level is higher.
Men kravene fra arbejdsmarkedet har også ændret sig.
But|demands|from|labor market|have|also|changed|themselves
But the demands from the labor market have also changed.
Vi tilbringer mindre tid på arbejdet.
We|spend|less|time|at|work
We spend less time at work.
I 1958 lå arbejdstiden på 48 timer om ugen.
In|was|working hours|at|hours|per|week
In 1958, the working hours were 48 hours a week.
Nu ligger den på 37. Der er dog en bagside, stress.
Now|is|it|at|There|is|however|a|downside|stress
Now it is 37. However, there is a downside, stress.
Antallet af børn og unge med stress er tidoblet fra 1995 til 2016.
The number|of|children|and|adolescents|with|stress|is|tenfold|from|to
The number of children and young people with stress has increased tenfold from 1995 to 2016.
I 2008 viste en rapport -
In|showed|a|report
In 2008, a report showed -
- at næsten halvdelen af unge oplever medium stress.
that|almost|half|of|young people|experience|moderate|stress
- that almost half of young people experience medium stress.
Hvad angår bolig går det heller ikke let.
What|concerns|housing|goes|it|neither|not|easy
When it comes to housing, it is not easy either.
Unge flytter hjemmefra, når de er 21 år.
Young people|move|away from home|when|they|are|years
Young people move out of their parents' home when they are 21 years old.
Men fire ud af ti flytter hjem igen.
But|four|out|of|ten|move|home|again
But four out of ten move back home again.
Jeg bor hjemme. Jeg har været så fornuftig.
I|live|at home|I|have|been|so|sensible
I live at home. I have been so sensible.
Færre køber en bolig frem for at leje den.
Fewer|buy|a|home|instead|of|to|rent|it
Fewer buy a home instead of renting it.
58 procent af 15-29-årige boede i 1981 i ejerbolig.
percent|of|15-29-year-olds|lived|in|in|owner-occupied housing
58 percent of 15-29 year olds lived in owner-occupied housing in 1981.
I dag ligger tallet på under det halve.
Today|day|lies|number|at|under|it|half
Today, the number is less than half.
Selv med forældrekøb er vi ikke oppe på forrige generationers niveau.
Even|with|parental purchase|are|we|not|up|to|previous|generations|level
Even with parental purchases, we are not at the level of previous generations.
Vi er ikke dårlige til at spare op, men priser på fast ejendom er højere.
We|are|not|bad|at||save|up|but|prices|on|real|estate|are|higher
We are not bad at saving, but property prices are higher.
Det handler om vor økonomi. Den er ikke særlig god.
It|is about|about|our|economy|It|is|not|very|good
It's about our economy. It is not very good.
Boligen fylder mere i budgettet end i 1948.
The housing|takes up|more|in|the budget|than|in
Housing takes up more in the budget than in 1948.
Men én ting er blevet meget billigere: mad.
But|one|thing|is|become|very|cheaper|food
But one thing has become much cheaper: food.
Mad koster ingenting i forhold til for 60 år siden.
Food|costs|nothing|in|relation|to|ago|years|ago
Food costs nothing compared to 60 years ago.
Forholdet mellem løn og dagligvarer har ændret sig.
The relationship|between|salary|and|groceries|has|changed|itself
The relationship between wages and groceries has changed.
I 1955 måtte man arbejde 4½ time for at få råd til et kilo kaffe.
In|had to|one|work|hours|to|in order to|get|money|for|a|kilo|coffee
In 1955, one had to work 4½ hours to afford a kilogram of coffee.
I dag får man på én time tre ekstra kilo megd.
Today|day|gets|one|in|one|hour|three|extra|kilos|megd
Today, you gain three extra kilos in one hour.
- Hvor meget har du at leve for? - Mere, men det koster at være gammel.
How|much|do you have|you|to|live|on|More|but|it|costs|to|be|old
- How much do you have to live on? - More, but it costs to be old.
Når stress og huslejen stiger, er trøstespisning et billigt remedie.
When|stress|and|rent|rises|is|comfort eating|a|cheap|remedy
When stress and rent increase, comfort eating is a cheap remedy.
Det er på ingen måde nyt at brokke sig over ungdommen.
It|is|in|no|way|new|to|complain|oneself|about|youth
It is by no means new to complain about the youth.
De gamle grækere var utilfredse med den næste generation.
The|old|Greeks|were|dissatisfied|with|the|next|generation
The ancient Greeks were dissatisfied with the next generation.
Tag det ikke så tungt, når en boomer skal brokke sig.
Take|it|not|so|heavily|when|a|boomer|should|complain|himself
Don't take it too hard when a boomer complains.
Vi kommer selv til at gøre det, når vi bliver gamle.
We|will come|ourselves|to||do|it|when|we|become|old
We will do it ourselves when we get old.
- Vil du støtte ungdommen? - Jeg er selv studerende.
Will|you|support|the youth|I|am|myself|student
- Will you support the youth? - I am a student myself.
Vi har taget fat i mange punkter, som bygger på 60 års statistik.
We|have|taken|hold|on|many|points|that|are based|on|years|statistics
We have addressed many points based on 60 years of statistics.
Hvis et emne fortjener sin egen video, kan du skrive en kommentar.
If|a|topic|deserves|its|own|video|can|you|write|a|comment
If a topic deserves its own video, you can leave a comment.
Husk at abonnere. Så misser du den ikke. Vi ses.
Remember|to|subscribe|Then|miss|you|it|not|We|will see each other
Remember to subscribe. That way you won't miss it. See you.
SENT_CWT:AFkKFwvL=3.21 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.49
en:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=64 err=0.00%) translation(all=51 err=0.00%) cwt(all=463 err=0.43%)