Епізод 2.
Folge 2: Oleksandr
Episode 2.
Épisode 2 : Oleksandr
Эпизод 2. Александр
Avsnitt 2: Oleksandr
Олександр
Alexander
1
Доброго дня.
Good day.
Мене звуть Олександр.
Мені 31
рік.
Я розмовляю українською, російською та трохи
I speak Ukrainian, Russian and a little
англійською мовами.
in English languages.
Проживаю в місті Дніпро,
I live in the city of Dnipro,
Дніпропетровська область.
Dnipropetrovsk region.
Живу в квартирі, у
двокімнатній, на мікрорайоні Покровської.
two-room apartment, in the Pokrovska microdistrict.
Одружений та маю сина, хлопчику 3 роки.
verheiratet|||||
I am married and have a son, a 3-year-old boy.
Захоплююсь футболом, грою у
Ich bin begeistert||ich spiele|
I am fond of football, I play in
шахи та тренажерним залом.
||Trainings-|
chess and a gym.
Працюю у міжнародній організації Global
I work in the international organization Global
communities яка виконує програму
communities that executes the program
"Децентралізація приносить кращі результати
"Decentralization brings better results
та ефективність" за фінансової підтримки
and efficiency" with financial support
американської агенції з міжнародного
American agency for international
розвитку.
development
Мені дуже подобається моя робота.
I really like my job.
Вже півтора роки ми працюємо дистанційно
We have been working remotely for a year and a half
через пандемію, пов'язану з коронавірусом.
due to the coronavirus pandemic.
Я дуже люблю відпочивати
I really like to rest
біля моря, проте в цьому році
||aber|||
near the sea, but this year
відпочивав у Львівській області,
vacationed in the Lviv region,
в Карпатах.
Я дуже люблю Україну в цілому
I really love Ukraine as a whole
і не хотів би переїжджати з цієї країни.
and would not like to move from this country.
Після 2014 року життя майже не змінилась,
After 2014, life has hardly changed,
проте я мав великі надії на зміни у
however, I had high hopes for changes in
державі, але, на жаль, їх не відбувається.
state, but, unfortunately, they do not happen.
Крім
Except
ускладнення складної економічної ситуації,
complication of a difficult economic situation,
пов'язаної з війною на сході України, змін
related to the war in the east of Ukraine, changes
в країні майже ніяких не відбулося.
almost none happened in the country.
Я б хотів порадитись іноземцям, які
I would like to advise foreigners who
планують приїхати в Україну, відвідувати не
plan to come to Ukraine, not visit
лише столицю, Київ, а й інші, доволі цікаві міста.
only the capital, Kyiv, but also other, quite interesting cities.
В Україні дуже сильно розвивається локальний
In Ukraine, local is developing very strongly
туризм і є неймовірна кількість туристичних
|||unglaubliche||
tourism and there is an incredible amount of tourist
локації, доволі цікавих для відвідування
locations that are quite interesting to visit
іноземцями.
Серед таких локацій я можу
Among such locations I can
порекомендувати рожеве озеро,
recommend pink lake,
воно ще називається Лемурійське озеро,
|||Lemurian|
it is also called Lemurian Lake,
Чорнобиль,
Асканія Нова - заповідник,
Askania Nova|Neu|Naturreservat
Askania Nova - reserve,
Туристичний комплекс гірськолижний
Ski tourist complex
(Драгобрат, Буковель, Плай), їх можна відвідувати
(Dragobrat, Bukovel, Plai), they can be visited
не тільки в зимовий період, там доволі
not only in winter, there are quite a few
розвинута туристична інфраструктура і в
developed tourist infrastructure and
літній період можна гарно
провести свою відпустку.
spend your vacation.
Також ми маємо гарні морські курорти біля
We also have beautiful seaside resorts nearby
Одеси, в Запорізькій області - це Кирилівка,
Odessa, in the Zaporozhye region - this is Kyrylivka,
Бердянськ і багато-багато інших
Berdyansk and many, many others
невеличких
сіл біля моря.
Дякую за увагу всім гарного дня.
Я згоден на використання цього запису третіми
I agree to the use of this recording by third parties
особами з інформаційної та освітньою
метою на безоплатній основі сьогодні
aim for free today
27 липня 2021 року.
July 27, 2021.