Василь Сухомлинський. Я вирощу внучку, дідусю
Vasily|Sukhomlinsky||"I will raise"|granddaughter|grandpa
Vasyl Sukhomlynskyi. Ich werde meine Enkelin großziehen, Opa
Vasyl Sukhomlynsky. I will raise a granddaughter, grandfather
Vasyl Sukhomlynskyi. Voy a criar a mi nieta, abuelo.
Vasyl Sukhomlynskyi. Je vais élever ma petite-fille, grand-père
Vasyl Sukhomlynskyi. Crescerò la mia nipotina, nonno
ワシル・スホムリンスキー:私は孫娘を育てるよ、おじいちゃん
바실 수콤린스키. 손녀를 키울 거예요, 할아버지
Vasyl Sukhomlynskyi: Ik zal mijn kleindochter opvoeden, opa
Vasyl Sukhomlynskyi. Będę wychowywał moją wnuczkę, dziadku
Vasyl Sukhomlynskyi: Eu vou criar a minha neta, avô
Василий Сухомлинский. Я выращу внучку, дедушка.
Vasyl Sukhomlynskyi. Jag ska uppfostra mitt barnbarn, farfar
瓦西里·苏霍姆林斯基。我会像爷爷一样抚养我的孙女
У садочку росте стара вишня.
|in the garden|grows|old|cherry tree
An old cherry tree grows in the garden.
Маленький хлопчик Олесь побачив недалеко від неї маленьку вишеньку та й питає дідуся: - Дідусю, де взялася ця маленька вишенька?
||Oles||||it|little|little cherry||||grandfather|||came from|this||little cherry
Little boy Oles saw a small cherry near him and asked his grandfather: - Grandpa, where did this little cherry come from?
어린 소년 올레스는 멀지 않은 곳에서 작은 벚나무를 보고 할아버지에게 물었습니다: - 할아버지, 이 작은 벚나무는 어디서 온 거예요?
- З кісточки виросла, - відповів дідусь.
|"from a seed"|grew|replied|
"It grew out of a bone," said Grandfather.
- "뼈에서 자랐어요." 할아버지가 말씀하셨습니다.
- То це донька старої вишні?
|this is|daughter|old|cherry tree
"Is this the daughter of the old cherry?"
- 오래된 벚나무의 딸이라고요?
- Так, донька.
|daughter
- Yes, daughter.
- А внучка у старої вишні буде?
|granddaughter||old|cherry|
- And the granddaughter will be in the old cherry?
- Буде, Олесю, - відповів дідусь, - якщо ти викохаєш оцю маленьку вишеньку, діждешся з неї ягідок, посадиш кісточку, то з кісточки її виросте внучка старої вишні.
|Olesiu|||||nurture|this|||you will wait||it|berries|will plant|pit|||||will grow|granddaughter||cherry
- "It will be, Olesia," replied the grandfather, "if you nurture this little cherry tree, pick berries from it, plant a stone, then the granddaughter of the old cherry tree will grow from its stone.
- "그럴 거야, 올레샤, 네가 이 작은 벚나무를 잘 가꾸고 열매를 따서 뼈를 심으면 오래된 벚나무의 손녀가 그 뼈에서 자랄 거야." 할아버지가 대답했습니다.
Олесь задумався.
|thought
Oles thought.
- Я вирощу внучку старої вишні, - сказав Олесь.
|will grow|||||
"I'll raise the granddaughter of the old cherry," said Oles.
- 체리 할머니의 손녀를 키울 거예요."라고 올레스는 말했습니다.