Солнцееды: как стать овощем ?
sun-eaters|how||vegetable
Sonnenanbeter: Wie wird man ein Gemüse?
Suneaters: how to become a vegetable?
Suneaters : comment devenir un légume ?
Suneaters: come diventare un vegetale?
일광욕 : 야채가되는 방법 ?
Zonnebaders: hoe word je een groente?
Suneaters: como se tornar um vegetal?
[Музыка]
Приветствую.
Практически каждого человека волнует вопрос собственного питания.
Almost every person is concerned about the issue of their own nutrition.
Именно поэтому существует столько учений,
||||doctrines
That is why there are so many teachings
программ и методик, посвященных приему самой различной пищи.
|||dedicated to|intake|||
programs and techniques dedicated to the intake of a wide variety of foods.
Вегетарианство, сыроедение, раздельное питание,
|raw foodism|separate|
Vegetarianism, raw food diet, separate nutrition,
различные крышесносящие диеты.
|mind-blowing|
various crazy diets.
Да, ссылки в описании.
Yes, links are in the description.
Сюда же можно отнести всякие авторские программы
This also includes any copyright programs.
для очистки организма и даже уринотерапию.
|||||urine therapy
to cleanse the body and even urine therapy.
Но если все эти системы подразумевают прием в пищу хоть чего-нибудь,
But if all these systems involve eating anything,
то одна из них несёт в себе особую опасность.
one of them carries a special danger.
Призывая людей отказаться вообще от любой мирской пищи.
calling||give up||||worldly|
Calling on people to refuse in general any worldly food.
Итак: солнцееды, праноеды или бретарианцы.
||breatharians||breatharians
So: sun-eaters, pranoeds or breatharians.
Люди, утверждающие что:
|asserting|
People who claim that:
"По собственному желанию решили отказаться от приёма пищи
||||||intake|
"At their own will, they decided to refuse to eat
через желудок, и питаются энергией света через кожные покровы".
|||feed|||||coverings
through the stomach, and feed on the energy of light through the skin.
Конец цитаты.
До меня не сразу дошло, что человек,
It did not immediately dawn on me that a person
написавший это текст, вовсе не шутит.
who wrote|||||
The person who wrote this is not joking at all.
Причем это самая безобидная формулировка.
|||harmless|
And this is the most harmless wording.
Некоторые и вовсе говорят о поглощении энергии солнца глазами.
|and||||absorption|||
Some even talk about the absorption of the energy of the sun by the eyes.
Хорошо хоть не через телескоп.
Well, at least not through a telescope.
Я специально искал объяснения и формулировки сторонников солнцеедения,
|||||formulations||sun eating
I was specifically looking for explanations and formulations of proponents of sun eating,
которые стремятся доказать состоятельность своих убеждений
|||||beliefs
who seek to prove the validity of their beliefs
с как можно меньшим привлечением метафизики и прочих неизмеримых чакр.
||||involvement||||immeasurable|chakras
with the least possible involvement of metaphysics and other immeasurable chakras.
Но как вы видите, такие объяснения у ребят очень плохо выходят.
But as you can see, such explanations are very bad for the guys.
Нам известно, что человеку необходимо питаться для получения энергии и
We know that a person needs to eat for energy and
строительного материала организма.
construction||
building material of the body.
Мы знаем, как происходит процесс пищеварения и что бывает при недостатке пищи.
|||||digestion||||||
We know how the process of digestion occurs and what happens when there is a lack of food.
Отсюда следует, что концепция питания некой энергией
It follows that the concept of feeding on some kind of energy
через кожные покровы
through the skin
в наши знания ну совсем не вписывается.
well, it does not fit into our knowledge at all.
А значит люди, утверждающие состоятельность солнцеедения,
This means that people who affirm the viability of solstice,
должны предоставить неоспоримые доказательства и факты,
||irrefutable|||
must provide undeniable evidence and facts,
способные объяснить то, что противоречит самому здравому смыслу.
||||||common sense|
able to explain what is contrary to the most common sense.
Но, увы.
But, alas.
Адекватного и, что более важно, проверяемого объяснения,
|||||verifiable|
Adequate and, more importantly, verifiable explanation,
каким именно образом может происходить передача энергии всему организму,
how exactly can energy be transferred throughout the body,
мне не удалось найти.
I couldn't find.
На одном из сайтов, посвященных преторианству, я наткнулся на следующий текст.
|||||praetorianism|||||
On one of the sites devoted to Praetorianism, I came across the following text.
Я могу показать пару мест, где почти наверняка проходят лечение люди,
I can show you a couple of places where people are almost certainly being treated,
утверждающие, что они растения.
claiming to be plants.
Но все же до какой степени нужно пренебречь собственным образования,
|||||||neglect||
But still, to what extent should one neglect one's own education,
чтобы утверждать нечто подобное.
to claim something like that.
Перенос физиологии растений на человека - это полный трэш.
transfer of|||||||
The transfer of plant physiology to humans is complete trash.
Впрочем, дальнейшего объяснения, как именно человек может синтезировать
|||||||synthesize
However, further explanation of how exactly a person can synthesize
органические вещества из воздуха (по утверждениям авторов)
|||||claims|
organic matter from the air (according to the authors)
в статье просто нет.
just not in the article.
Как нет и в кругах самих солнцеедов.
||||||sun-eaters
As is not the case in the circles of the sun-eaters themselves.
Итак, нам известно, что человек при всем желании не может питаться солнечной энергией.
|||||||||||solar|
So, we know that a person, with all his desire, cannot feed on solar energy.
Однако люди, верящие в обратное, утверждают, что человек эволюционирует.
||believing||||||evolves
However, people who believe otherwise argue that man is evolving.
и переходит на новый уровень развития.
and moves to a new level of development.
Причем, если спросить автора подобного высказывания, что он вообще знает об эволюции
|||||statements||||||
Moreover, if you ask the author of such a statement, what does he even know about evolution?
и естественном отборе, ничего адекватного нам не придется услышать.
|natural|||||||
and natural selection, we will not have to hear anything adequate.
Впрочем, есть лица, утверждающие и обратное,
|there are|people|||
However, there are people who argue the opposite,
что человек изначально питался энергией солнца, а потом произошло грехопадении.
|||fed||||||fall
that a person initially fed on the energy of the sun, and then the fall into sin occurred.
Ну вы поняли.
Well, you understand.
Меня вообще поражает, как тяга к наукообразным заявлениям
||||||scientific|statements
It generally amazes me how craving for scientific statements
так легко и просто уживаются со всякими мистическими отсылками.
||||||||references
so easily and simply coexist with all sorts of mystical references.
Когда в одном предложении идет потрясающая наукообразная формулировка,
||||||scientific|
When in one sentence there is an amazing scientific formulation,
а в другом потрясающая отсылка к эзотерике и прочему откровенному мракобесию.
||||||esotericism||other|revelatory|darkness
and in the other, a stunning reference to esotericism and other outright obscurantism.
Ладно.
Научной основы для объяснения возможности солнцеедения
|||||sun eating
Scientific basis for explaining the possibility of sun eating
без привлечения всякой мистики никто предоставить не сможет.
without the involvement of any mysticism, no one can provide.
И тут на стороне солнцеедов остается один лишь опыт своих наставников.
And here only the experience of their mentors remains on the side of the sun-eaters.
Итак, давайте посмотрим, что нам известно о выдающихся гуру солнцеедения.
So let's see what we know about the prominent sun eating gurus.
Прахлад Джани, человек, утверждающий, что с 11 лет не принимает пищи.
|||claiming||||||
Prahlad Jani, a man who claims to have not eaten since the age of 11.
Для проверки этого утверждения Джани дважды исследовался,
||||||examined
To test this claim, Jani was examined twice,
сумев продержаться 10 дней.
managed||
managed to hold out for 10 days.
Именно по этой причине Джани возглавляет список бретарианцев.
|||||||breatharians
It is for this reason that Jani tops the list of breatharians.
Но убедительными эти исследования могут показаться
|convincing||||
But these studies may seem convincing
только на первый и очень поверхностный взгляд.
only at first and very superficial glance.
Даже в предоставленных общественности фрагментах видеозаписей
||provided||fragments|videos
Even in the fragments of video recordings provided to the public
Джани покидал поле зрения камер,
|left|||
Jani left the field of view of the cameras,
ему было разрешено получать передачи от своих знакомых
||||packages|||
he was allowed to receive transmissions from his acquaintances
и даже покидать помещение.
and even leave the room.
Вообще есть очень простой способ проверить любого солнцееда,
In general, there is a very simple way to test any sun eater,
если показатели его жизнедеятельности за период голодовки остались в норме.
|||vital functions|||hunger strike|||
if his vital signs remained normal during the period of the hunger strike.
Это вызвать рвоту и посмотреть на содержимое его желудка.
||vomiting||||||
This is to induce vomiting and look at the contents of his stomach.
Людей и сообщества, которые могли бы хоть как-то объективно и независимо проверить
People and communities who could somehow objectively and independently verify
условия и самого Джани, даже не допустили к месту его обследования.
||||||||||examination
conditions and Jani himself were not even allowed to the place of his examination.
Причем с присущей таким шоу театральностью.
||inherent|||theatricality
And with the theatricality inherent in such shows.
Ссылки в описании.
Links in the description.
Для чего нужно все это шоу - получение финансирования у НАСА.
What all this show is for is getting funding from NASA.
Ратан Манек, утверждающий, что полностью обходится без пищи
Ratan Manek, who claims to go completely without food
мог бы возглавить список, если бы не один эпичный фейл.
|||||||one|epic|
could top the list if not for one epic fail.
1\. — Вы сегодня обедали в индийском ресторане?
||had lunch|||
one\\. Did you have lunch at an Indian restaurant today?
2\. —Нет, меня пригласили туда фотографироваться, заплатили 100 долларов.
||||take pictures||
2\\. — No, I was invited to be photographed there, paid 100 dollars.
1\. — Вы сказали, что вам заплатили за фотографии.
one\\. You said you were paid for the photographs.
2\. — Да, они сделали пару снимков со мной.
||||photos||
2\\. — Yes, they took a couple of pictures with me.
1\. — За едой?
one\\. — For food?
2\. — Я делал вид, что ем.
2\\. I pretended to eat.
1\. — Зачем?
2\. — Не знаю.
1\. — Я не понимаю, зачем вы снимались за едой.
one\\. “I don’t understand why you were filming for food.
1\. — Вы ведь говорите, что ничего не едите.
one\\. You say you don't eat anything.
2\. — А я и правда не ем.
2\\. “I really don’t eat.
2\. — Уверяю вас, так оно и есть.
assure|||||
2\\. “I assure you, it is.
2\. — Я пью чай, кофе, ем масло.
2\\. — I drink tea, coffee, eat butter.
1\. — Вы говорите, что не едите
one\\. You say you don't eat
2\. — Да, я не ем. И не буду никогда, даже сегодня. Меня попросили, вот и все.
2\\. Yes, I don't eat. And I never will, not even today. I was asked, that's all.
1\. — Ясно.
1\. — Можно посмотреть фотографии?
one\\. - Can I see the photos?
3\. — На самом деле он пришел в 11.30 и все съел.
3\\. - In fact, he came at 11.30 and ate everything.
1\. — А что он ел?
3\. — Он ел вот это и конечно рис.
3\\. He ate this and of course rice.
3\. — И это, это, вот это блюдо, это и вот это перед вами.
3\\. “And this, this, this dish, this and this is in front of you.
2\. — Вы это сняли?
2\\. - Did you film it?
Джасмухин или Эллен Грев в 92-ом году заявила,
Jasmuheen or Ellen Greve said in 1992
что начала телепатический контакт с вознесшимися учителями
||telepathic|||ascended|
that she began telepathic contact with the ascended masters
и получила информацию о питании светом.
and received information about nutrition with light.
Лично я по одному этому утверждению ставлю под сомнение адекватность этой женщины.
|||||||||adequacy||
Personally, based on this statement alone, I question the adequacy of this woman.
Сама Эллен Грев утверждает, что способна обходиться без физической пищи.
||||||manage|||
Ellen Greve herself claims to be able to do without physical food.
А попытку проверить это утверждение пришлось прервать (причем дважды)
And the attempt to verify this statement had to be interrupted (and twice)
в обоих случаях из-за крайне быстрого ухудшения ее состояния.
in both cases due to the extremely rapid deterioration of her condition.
Никому не нужен труп и судебные иски.
anyone|||||lawsuits|lawsuits
Nobody wants a corpse and lawsuits.
К слову, репортаж об этом исследовании показывали даже на НТВ.
By the way, a report about this study was shown even on NTV.
И даже такой результат не сильно отразился на посещаемости семинаров
||||||reflected|||seminars
And even this result did not greatly affect the attendance of seminars.
или продаже различных книг.
or selling various books.
Далее Джасмухин утверждала, что ее ДНК имеет 12 нитей вместо 2.
Jasmuheen went on to claim that her DNA has 12 strands instead of 2.
И конечно же когда ей предложили провести анализ крови,
And of course, when she was offered a blood test,
она заявила, что духовную энергию невозможно разглядеть микроскоп.
|||spiritual|||see|microscope
she stated that spiritual energy cannot be seen with a microscope.
И даже за 1 миллион долларов лично от Джеймса Рэнди,
Эллен Грев отказалась демонстрировать свои способности.
Ellen Greve refused to demonstrate her abilities.
И в очередной феерической статье я нашел следующую отсылку.
|||spectacular|||||reference
And in another enchanting article, I found the following reference.
Джасмухин заботится о голодающих, обучая их питаться энергии света.
|||hungry|||||
Jasmuheen takes care of the hungry, teaching them how to feed on the energy of light.
Класс!
Class!
Давайте может еще помогать людям больным СПИДом,
Let's help people with AIDS,
рассказывая им о том, что СПИДа не существует.
telling|||||||
telling them that AIDS does not exist.
Прямо торжество добра!
Just a celebration of goodness!
Над разумом.
Over the mind.
К слову, в доме самой Грев была обнаружена вполне материальная пища.
|||||Grev|||||
By the way, quite material food was found in the house of Grev herself.
И даже нашлись свидетели того, как она заказывала себе завтрак в самолете.
|||witnesses||||||||
And there were even witnesses of how she ordered breakfast on the plane.
Недостаточно конспирировалась!
|conspired
Not conspired enough!
В странах бывшего Союза на волне популярности этого трэша
|||||wave|||
In the countries of the former Soviet Union on the wave of popularity of this trash
тоже начали плодиться различные бретарианцы.
||multiply||
various breatharians also began to multiply.
Но в любой литературе или передачах, где присутствуют эти персонажи
|||||shows||||
But in any literature or programs where these characters are present
градус неадеквата бьет все значения.
|inadequacy|||
the degree of inadequacy beats all values.
Например, утверждения, что легкие передают дыхательные функции коже
|||||respiratory||
For example, claims that the lungs transfer respiratory functions to the skin
или заявления о том, что ни один из биохимиков мира
||||||||biochemists|
or statements that none of the world's biochemists
не знает, как происходит процесс фотосинтеза.
|||||photosynthesis
does not know how photosynthesis takes place.
Или сказочный бред про химические превращения
or|fairy-tale|nonsense||chemical|transformations
Or fabulous nonsense about chemical transformations
и предоставление в качестве доказательств обследования различных нетрадиционных методов
|provision||||||alternative|
and providing as evidence of surveys of various non-traditional methods
и прочих энергетических диполей с акупунктурными каналами.
and|||dipoles||acupuncture|channels
and other energy dipoles with acupuncture channels.
Можно долго продолжать список.
one can|long||
The list could go on and on.
Он все время пополняется новыми праноедами,
|||is replenished||pranavores
It is constantly replenished with new pranoeds,
но как вы догадываетесь, на реальное и простое обследование своих способностей
|||guess|||||assessment||
but as you guess, on a real and simple examination of their abilities
они не согласятся, всячески увиливая, стараясь всего-то себя попиарить.
||||dodging|||||promote
they will not agree, evading in every possible way, trying to just promote themselves.
Известный иллюзионист Дэвид Блейн в одном из своих трюков
|illusionist|||||||tricks
Famous illusionist David Blaine in one of his tricks
выдержал 44-дневное заточение в стеклянном ящике без еды
||||glass|||
withstood 44 days of confinement in a glass box without food
над поверхностью Темзы.
above the surface of the Thames.
И в отличие от всяких деятелей бретарианства,
||||||breatharianism
And unlike all the breatharians,
мы знаем, что это всего лишь фокус.
we know it's just a trick.
На мой взгляд, это движение и опасно тем,
In my opinion, this movement is dangerous because
что человек следует методикам и указаниям своих гуру,
that a person follows the methods and instructions of his gurus,
не понимая, что это всего лишь фокус.
not realizing that this is just a trick.
Поэтому вполне предсказуем исход, при самом лучшем раскладе которого
||predictable||||||
Therefore, the outcome is quite predictable, in the best scenario of which
человек попадет в больницу, а при худшем - умрет от голода.
a person will end up in a hospital, and in the worst case, he will die of starvation.
И это случается довольно часто.
And this happens quite often.
Даже при таком развитии событий гуру будут утверждать,
Even with such a development of events, the gurus will argue,
что у человека не было достаточной подготовки, он не соблюдал правила
that the person did not have sufficient training, he did not follow the rules
или и вовсе отравился плохим воздухом.
||at all|||
or even poisoned by bad air.
Все их оправдания сводятся к тому, что люди якобы сами виноваты.
|||boil down|||||||
All their excuses come down to the fact that people are allegedly to blame.
Зазрения совести явно не помешают им издавать книги
scruples||||hinder|||
A twinge of conscience will obviously not prevent them from publishing books.
и организовывать семинары для новоиспеченных адептов.
||||newly minted|adepts
and organize seminars for newly minted adepts.
По этой причине ваша безопасность зависит от здравости вашего рассудка.
|||||||soundness||judgment
For this reason, your safety depends on the soundness of your mind.
На этом все.
Подписывайтесь на канал, оценивайте и смотрите другие видео.
До новых встреч.