×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Басни Эзопа, ЛГУН

ЛГУН

Мальчик стерег овец и, будто увидав волка, стал звать: «Помогите, волк! волк!» Мужики прибежали и видят: неправда. Так сделал он так и два и три раза, случилось — и вправду набежал волк. Мальчик стал кричать: «Сюда, сюда скорей, волк!» Мужики подумали, что опять по-всегдашнему обманывает, — не послушали его. Волк видит, бояться нечего: на просторе перерезал все стадо.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

ЛГУН LSTU LUNGU LSUN LSUN LSUN

Мальчик стерег овец и, будто увидав волка, стал звать: «Помогите, волк! |herded|sheep||as if|seeing|wolf||call for help|help me| |||||||||Pomocy| |estaba cuidando|ovejas|||||||| The boy guarded the sheep and, as if seeing a wolf, began to call: “Help, wolf!” волк!» Мужики прибежали и видят: неправда. |guys|ran over|||lie |mężczyźni||||nieprawda wolf!" The men came running and saw: not true. Так сделал он так и два и три раза, случилось — и вправду набежал волк. |||||||||happened||indeed|showed up| |||||||||zdarzyło się|||| So he did so two and three times, it happened - and indeed a wolf came running. Мальчик стал кричать: «Сюда, сюда скорей, волк!» Мужики подумали, что опять по-всегдашнему обманывает, — не послушали его. |||||quickly|wolf|men|||||usual way|tricks||ignored him| ||||||||||||siempre|engaña||| |||tutaj||||||||||||| The boy began to shout: "Here, soon here, wolf!" The peasants thought that he was again deceiving, as usual, - they did not listen to him. Волк видит, бояться нечего: на просторе перерезал все стадо. |sees||nothing to fear||open space|slaughtered||herd |||||el espacio|cortó||rebaño The wolf sees, there is nothing to be afraid of: in the open, he cut the whole herd.