51. КОСВЕННАЯ РЕЧЬ ( REPORTED SPEECH)
51.
КОСВЕННАЯ РЕЧЬ (REPORTED SPEECH) Мы используем косвенную речь для передачи чьих-то слов, например: Мой друг сказал, что он уже прочитал эту книгу.
Кто изучал английский или французский языки, тот помнит, насколько сложно было держать в памяти все это «согласование времён», как легко было ошибиться, выбрав неправильное время.
Вы не найдёте всех этих трудностей в русском языке: прошедшее время будет передаваться прошедшим временем, настоящее время – настоящим временем, а будущее – будущим временем, например:
Он знал, что она его ждала.
Он знал, что она его ждёт.
Он знал, что она его будет ждать.
Необходимо только не забывать менять местоимения при передаче прямой речи через косвенную речь, например:
Прямая речь: Бабушка сказала: «Я сегодня испеку пироги».
Косвенная речь: Бабушка сказала, что она сегодня испечет пироги.
Прямая речь: «Кто у вас тут главный?»- поинтересовался незнакомец.
Косвенная речь: Незнакомец поинтересовался, кто у нас главный.
Но важно помнить, что при передаче прямой речи через косвенную речь опускаются междометия, обращения и некоторые вводные эмоциональные слова, например:
Прямая речь: «Скажите, пожалуйста, как пройти в музей?»- спросил иностранец.
Косвенная речь: Иностранец спросил, как пройти в музей.
Прямая речь: «Я ведь тебя предупреждал, что здесь очень скользко!»- недовольным голосом сказал мой товарищ после того, как я упал.
Косвенная речь: После того, как я упал, мой товарищ напомнил мне, что он предупреждал меня, что здесь очень скользко.
(написано Евгением40 для курса "Практическая грамматика", 2014)