Russian Verbs of Motion with prefixes (Lesson 2)
|||movement||prefixes|
Russische Verben der Bewegung mit Präfixen (Lektion 2)
Russian Verbs of Motion with prefixes (Lesson 2)
Verbos rusos de movimiento con prefijos (Lección 2)
Verbes de mouvement russes avec préfixes (Leçon 2)
Verbi di movimento russi con prefissi (Lezione 2)
接頭辞付きのロシア語の動詞 (レッスン 2)
접두사가 있는 러시아어 동작 동사 (2과)
Russische werkwoorden met voorvoegsels (Les 2)
Verbos de movimento em russo com prefixos (Lição 2)
Ryska rörelseverb med prefix (Lektion 2)
Önekli Rusça Hareket Fiilleri (Ders 2)
привет, друзья. здравствуйте. с вами макс и добро
|friends|hello|with you|with you|Max|and good|welcome
Hello friends. Hello. with you max and
Hei, ystävät. Hei. kanssanne Max ja Dobro...
пожаловать на второй урок по глаголам движения с приставками. в этом уроке мы
welcome|to|second|lesson||verbs|||prefixes||||
bienvenido|||||||||||la lección|
welcome to the second lesson on verbs of motion with prefixes. in this lesson we
Tervetuloa toiselle oppitunnille, joka käsittelee liikkumisverbejä, joissa on etuliite.
возьмем еще четыре глагола и посмотрим как они работают с приставками. и конечно
||||||||||prefixes||
will take four more verbs and look how they work with prefixes. and of course
Otetaan vielä neljä verbiä ja katsotaan, miten ne toimivat etuliitteiden kanssa. ja tietysti
Prenons quatre autres verbes et voyons comment ils fonctionnent avec des préfixes. et bien sûr.
мы немного попрактикуем. окей, итак, погнали. вот это наш список глаголов
|a little bit|will practice|||let's go|||||verbs
||practiquemos un poco|||Vamos allá|||||
we will practice a little. ok let's go. this is our list of verbs
Harjoittelemme hieman. No niin, tässä on luettelo verbeistä.
Nous allons nous entraîner un peu. Voici notre liste de verbes.
весь список глаголов нашего курса и сегодня мы возьмем четыре
||verbs||course||||take|four
entire verb list and today we will take four
koko verbien luettelon kurssillamme ja tänään otamme neljä
la liste complète des verbes dans notre cours et aujourd'hui nous allons prendre quatre
私たちのコースの動詞の全リストと今日は4つを取ります
следующих глагола:
following verbs|verbs
following verbs:
смотрите интересный момент что вести и везти они звучат одинаково мы всегда
|interesting|||lead||drive||sound|the same||
Look at an interesting moment that вести and везти they sound the same way we always
nähdä mielenkiintoinen asia ajo ja ajo ne kuulostavat samalta me aina
Le plus intéressant, c'est que la conduite et la chance ont le même son, nous sommes toujours
говорим веСти то есть здесь буква С здесь звук С
|letters||||letter||||
say веСти that is here is the letter C and here is sound C
sanomme veSti, joten tässä on C ja ääni C.
nous disons des choses, donc il y a la lettre C, il y a le son C.
хорошо. поехали! вот это наши глаголы да как вы помните они могут
||||ours|||||remember||
OK. go! this are our verbs yes you might remember they can
Okei. Nyt mennään! Nämä ovat meidän verbejä kyllä, kuten muistatte ne voivat olla
быть разнонаправленные могут быть однонаправленные. вот, соответственно
|opposing directions|can||unidirectional||accordingly
||||||en consecuencia
two-way can be one-way. here, accordingly
voi olla monisuuntainen voi olla yksisuuntainen. tässä vastaavasti
об этом мы говорили в первом уроке. сейчас давайте посмотрим на определение.
|||||||||||definition
we talked about this in the first lesson. now let's look at the definition.
puhuimme tästä ensimmäisellä oppitunnilla. katsotaanpa nyt määritelmää.
Nous en avons parlé dans la première leçon. Voyons maintenant la définition.
на значение и на употребление глаголов (ездить, ехать) как их использовать.
|meaning|||usage||drive travel|to go|||
||||uso||||||
on the meaning and use of verbs (to go, to drive) and how to use them.
verbien merkityksestä ja käytöstä (mennä, mennä), miten niitä käytetään.
sur le sens et l'utilisation des verbes (conduire, aller) et sur la manière de les utiliser.
итак, общая идея - это передвигаться или
|overall idea|||move around|
So, the main idea is to move or
joten yleinen ajatus on liikkua ympäriinsä tai -
L'idée générale est donc de se déplacer ou de
двигаться на транспорте по земле. очень важно. то есть у нас есть
move||transportation||land|||||||
travel by land transport. Very important. That is, we have
siirtää liikennettä maalla. erittäin tärkeää. eli meillä on oltava
de déplacer des véhicules sur le terrain. C'est très important. Je veux dire, nous avons
какой то транспорт, но мы
||transportation||
some kind of transport, but we
jonkinlainen kuljetus, mutta me
une sorte de transport, mais nous sommes
двигаемся по земле. итак, что может быть? на чём можно ездить? на чем можно ехать?
move||earth||||||||||||
move on the ground. so what can it be? what can one go with? what can I ride on?
liikkuminen maassa. mitä siis voi olla? mitä voi ratsastaa? mitä voi ratsastaa? mitä voi ratsastaa?
Alors, que pouvons-nous faire ? Que pouvons-nous faire à cheval ? Que pouvons-nous conduire ?
地上を移動。それで、何ができるでしょうか?何に乗れる?何に乗れる?
весь этот транспорт
all this transport
kaikki tämä kuljetus
он ездит по земле. И мы например
it goes on the ground. And we i.e.
hän ajaa maahan. Ja me esimerkiksi
не можем ездить на воздушном шаре, на самолете, на корабле
||ride||in the air|a hot air balloon||plane||ship
|||||globo aerostático||||
can't ездить on the balloon on the plane, on the ship
Ei voi matkustaa ilmapallossa, lentokoneessa tai laivassa...
ne peut pas monter dans une montgolfière, un avion ou un bateau.
на лодке, на вертолете... для этого есть специальные,
|boat||on a helicopter||||special equipment
on the boat, on the helicopter ... for this there are special,
veneellä, helikopterilla... sitä varten on olemassa erityisiä,
en bateau, en hélicoptère. Il y en a de spéciales pour cela,
другие глаголы, правильно? итак, хорошо! следующий момент. смотрите, ездить и ехать.
other verbs, right? so, good! the next moment. look, ездить and ехать.
muita verbejä, eikö niin? OK! seuraava kohta. katso, ratsastaa ja ajaa.
Donc, ok ! prochaine chose. regarder, conduire et partir.
давайте посмотрим на несколько примеров.
||||examples
let's look at a few examples.
Katsotaanpa muutamia esimerkkejä.
Prenons quelques exemples.
いくつかの例を見てみましょう。
хорошо? этих глаголов. итак, смотрите.
OK? ...of these verbs. so look.
Okei? Nämä verbit. Katso.
как часто ты ездишь в австралию? Или как ты едешь в австралию в этот раз да
|||travel||Australia||||||||||
how often do you travel to australia? Or how are you going to australia this time?
kuinka usein käyt Australiassa? Tai miten menet Australiaan tällä kertaa kyllä
どのくらいの頻度でオーストラリアに行きますか?または、今度はどのようにオーストラリアに行きますか
однонаправленный и разнонаправленный пример здесь есть.И, Макс,
unidirectional||opposite direction|||||
unidirectional and multidirectional An example is here. And, Max,
yksisuuntainen ja monisuuntainen esimerkki tässä.Ja, Max,
в Австралию ездить по земле? если ты живешь не в австралии, то ты не можешь
|||||||live|||||||
go to Australia on foot? if you don't live in australia then you can't
Australiaan matkustamaan maitse? jos et asu Australiassa, et voi matkustaa Australiassa.
ездить в австралию, потому что там вода. тебе нужно летать или тебе нужно плыть.
|||||||||||||navegar
go to Australia on foot because there is water there. you need to fly or you need to swim\sail.
Mene Australiaan, koska siellä on vettä. sinun on joko lennettävä tai uitava.
но когда мы.... вот посмотрите сюда.... если вопрос общий
|||||||question|
but when we .... look here .... if it's a common question
mutta kun me.... katso tästä.... jos kysymys on yleinen
и если я не знаю как ты добираешься до австралии (ты летишь, ты плывешь) или
|||||||get there||Australia||fly||are swimming|
|||||||llegas|||||||
and if I don't know how you get to Australia (you fly, you sail) or
ja jos en tiedä, miten pääset Australiaan (lennät, uit) tai
ещё как-то то я спрашиваю "как часто ты ездишь?" потому что
still|||||||||drive||
somehow then I ask "how often do you go?" because
myös jotenkin kysyn "kuinka usein ajat?" koska
D'une manière ou d'une autre, je demande "combien de fois conduisez-vous ?" parce que
я не знаю. Я, конечно, могу спросить "как часто ты ходишь в австралию?" но это
||||||||often||go||||
I don't know. Of course, I could ask "how often do you go to Australia?" but that
En tiedä. Voisin tietysti kysyä "kuinka usein käyt Australiassa?", mutta se on...
Je ne sais pas. Je pourrais certainement demander "à quelle fréquence allez-vous en Australie ?", mais c'est une question qui ne se pose pas.
私は知らない。もちろん、「オーストラリアにはどのくらいの頻度で行きますか?」と聞くこともできます。でもこれは
звучит очень странно. "как часто ты ходишь..?" чтобы дойти до австралии...
sounds very strange. "how often do you go on foot ..? "to get to australia ...
kuulostaa hyvin oudolta. "Kuinka usein kävelet...?" päästäksesi Australiaan...
非常に奇妙に聞こえます。 "どのくらいの頻度で行くの..?"オーストラリアに行くには…
ну это то что очень долго. по крайней мере из России. Может быть из новой
|||||||at least|at least||||||
Well, that's a very long way. At least from Russia. Maybe a bit closer from New Zealand.
Se vie hyvin kauan aikaa. Ainakin Venäjältä. Ehkä uudesta
さて、これは非常に長いものです。少なくともロシアから。多分新しいから
зеландии немножко ближе. окей. так что мы спрашиваем "как часто ты ездишь?"
to New Zealand||closer|||||||||drive
Alright. So, we ask "how often do you travel?", or another example, "where are you going on vacation?"
Seelanti on hieman lähempänä. ok. kysyimme siis "kuinka usein matkustat?".
ニュージーランドに少し近づいた。わかった。そこで「どのくらいの頻度で乗りますか?」と尋ねます。
либо еще один пример "куда ты поедешь в отпуск?"
either|||example|||||vacation
Or another example, "where are you going on vacation?"
tai toinen esimerkki "minne menet lomalle?".
または「休暇でどこに行くの?」の別の例。
я поеду в австралию.
i will go to australia.
Lähden Australiaan.
私はオーストラリアに行きます。
но мы не можем поехать в австралию. но в общем, идея того, что я поеду в австралию...
but we can't go to australia. but in Generally, the idea that I will go to australia ...
Mutta emme voi mennä Australiaan. Mutta joka tapauksessa, ajatus siitä, että menisin Australiaan...
мы можем так говорить, несмотря на то что мы мы не поедем, а мы полетим или мы
||||||||||||||fly||
||||a pesar de||||||||||||
we can say that despite thatwe will not go (by car), and we will fly or we
voimme sanoa, että vaikka emme mene, mutta lennämme tai lennämme tai me
поплывем. но мы все равно говорим я поеду в австралию. я поеду в америку. не знаю....
we'll swim|||||||||||||||
will sail. but we still say I will go to Australia. i will go to america. I do not know....
me menemme. mutta sanomme silti, että menen australiaan. menen amerikkaan. en tiedä.....
я поеду в новую зеландию к хоббиту. вот, я могу сказать "я полечу в австралию" окей
||||to New Zealand||to the hobbit||||||will fly|||
I will go to the new Zealand to the hobbit. So, I can say I'm gonna fly to australia okay
Menen Uuteen-Seelantiin katsomaan hobittia. Täällä voin sanoa: "Menen Australiaan." Okei.
вообще, круто! я поплыву в австралию - отлично! или я поеду в австралию.ладно
|genial|||||||||||
pretty cool! I will sail to Australia - fine! or i will go to australia - ok
yleensä ottaen siistiä! purjehdin australiaan - hienoa! tai menen australiaan. ok.
В чем разница? Смотрите: он ездит на работу на машине или он едет на работу
What is the difference? See: he goes to work by car or he goes to work
Mitä eroa on? Katso: hän ajaa töihin autollaan tai hän ajaa töihin...
на машине. фраза абсолютно одинаковая. здесь и
||||the same||
by car. the phrase is exactly the same. here and
autossa. lauseke on täsmälleen sama. tässä ja
здесь. но разница в том, что когда я слышу
here. but the difference is that when I hear
mutta erona on se, että kun kuulen, -
"он ездит на работу" или "он едет на работу" у меня в голове две разные картинки.
"he goes to work" or "he goes to work" I have two different pictures in my head.
"hän ajaa töihin" tai "hän ajaa töihin" ovat mielessäni kaksi eri mielikuvaa.
два разных образа. "он ездит" - я понимаю, что может быть, он ездит с периодичностью.
||images|||||||||||frequency
two different images. "он ездит" - I understand that maybe he drives with periodicity.
kaksi eri kuvaa. "hän ratsastaa" - ymmärrän, että ehkä hän ratsastaa tietyin väliajoin.
например, каждый день он ездит. или каждый отпуск
for example, he drives every day. or each vacation
esim. joka päivä hän ajaa. tai joka loma.
он ездит. или что он сейчас ездит но вот как-то вот в разных направлениях.
||||||||||||||directions
he drives. or that he is driving now but somehow in different directions.
tai että hän ajaa nyt, mutta jotenkin eri suuntaan.
彼は乗ります。または、彼は現在運転しているが、どういうわけか異なる方向に進んでいること。
То есть он делает несколько поездок, несколько движений туда-сюда. а когда я
|||||trips||movements|||||
That is, he makes several trips, few moves back and forth. and when
Joten hän tekee muutaman matkan, muutama siirtyy edestakaisin. ja kun olen
つまり、彼は何度か旅行し、前後に何度か移動します。そして私がいつ
слышу "он едет на работу", то я понимаю что он сейчас едет на работу
I hear "он едет на работу" then I understand that he is going to work now
Jos kuulen "hän on matkalla töihin", tiedän, että hän on matkalla töihin.
「彼は仕事に行く」と聞いたので、彼は今仕事に行くことを理解しています
скорее всего, это про "сейчас". и еще один пример: "она обычно ездит на
Most likely, this is about "now." and one more example: "she usually goes to
Kyse on luultavasti "nyt". ja toinen esimerkki: "Hän ratsastaa yleensä
работу на машине но сегодня она едет на автобусе". каждый день она "ездит",
work by car but today she goes by bus ". everyday she "ездит",
töihin autolla, mutta tänään hän kulkee bussilla". joka päivä hän "ratsastaa",
но сегодня она "едет" потому что это - "сейчас" ,в этот момент, сегодня,
but today she "едет" because it is "now", at this moment, today,
mutta tänään hän "lähtee", koska se on "nyt". tässä hetkessä, tänään,
один раз она поедет на работу. хорошо. следующий глагол это - плавать.
onc time she goes to work by bus. OK. the next verb is to swim\sail.
kerran hän menee töihin. okei. seuraava verbi on uida.
плавать, на самом деле, означает "двигаться". вот, и тут важный момент - самостоятельно
|||||||||||independently
swim, in fact, means to "move." So, and here there's an important point - independently
uida tarkoittaa itse asiassa "liikkua". tässäkin on tärkeä kohta - yksinään.
или на транспорте. самостоятельно или с помощью транспорта по в воде. вот.
|||independently||||||||
or by transport. alone or using a transport in the water.
tai kuljetuksen avulla. itse tai vesikuljetuksen avulla. täällä.
Это - важный момент "по воде". то есть я могу плыть, я плыву, я сам
|||||||||||swim||
This is an important moment "on the water\by water". that is, I can swim, I swim, I myself
Tämä on tärkeä "veden päällä" -hetki, eli osaan uida, kellua, itseäni.
плыву, самостоятельно. либо я плыву на корабле. или на лодке. вот, здесь есть
am swimming|alone|||swim||||||||
swim, on my own. either i'm sailing a ship. or a boat. here is
Purjehdin yksin. Joko purjehdin laivalla tai veneellä. Täällä on...
примеры: да вот это корабль - я плыву на корабле, либо я плыву сам. просто я
||||||sail|||||sail|||
an examples: yes here is a ship - I am sailing a ship, or I am swimming by myself. just me
Esimerkkejä: kyllä, tämä on laiva - minä purjehdin laivaa, tai minä purjehdin itse. vain minä.
сам плыву. либо, вот, смотрите, здесь еще есть "я плыву
|swimming||||||||swimming
swimming. Or, look, there is still "I'm swimming
Minä uin itse. tai, katso, on myös "Minä uin".
私は自分で泳ぎます。または、ほら、ほら、まだ「私は浮いている」
под водой" то есть не в воде я плыву, а я как бы под водой я плыву.
||||||||swim||||||||swim
under the water "that is not on the water I'm swimming, and I'm like I'm swimming under the water.
veden alla" eli en ui vedessä, vaan ikään kuin olisin veden alla.
水中」つまり、私は水中を泳いでいるのではなく、いわば水中を泳いでいるのです。
или в воде. то есть это все - глагол "плавать". я могу плавать под водой,
or in the water. that is all the verb "to swim." I can swim under the water
または水中。つまり、それはすべてです - 動詞「泳ぐ」。私は水中を泳ぐことができます
я могу просто плавать на поверхности воды, или я могу плавать на корабле.
|||||on the surface|||||||
|||||superficie del|||||||
i can just swim on the surface of the water, or I can sail the ship.
Voin vain kellua veden pinnalla tai kellua laivalla.
水面に浮かんでもいいし、船に乗ってもいい。
давайте посмотрим на несколько примеров я
let's look at a few examples
Katsotaanpa joitakin esimerkkejä I
мы плывем на корабле.
we are sailing a ship.
me purjehdimme laivalla.
севастополь - это город в крыму .
Sevastopol||||Crimea
Sebastopol||||la península
Sevastopol - A city in the Crimea.
Sebastopol on kaupunki Krimillä .
"Плывём" здесь означает, что мы сейчас" плывем", в этот момент мы плывем. Но я плаваю каждый
||||||swim||||||||swim|
“Плывём” here means that we are now “Плывём”, in this moment we are sailing. But I swim every
"Uiminen" tarkoittaa tässä sitä, että me nyt "uimme", tässä hetkessä me uimme. Mutta minä uin joka
каждый четверг. да это вот такая разница. хорошо, я думаю,
|Thursday||||||||
Thursday. yes it is such a difference. ok i think
Joka torstai. Niin, siinä se ero on. Okei, kai,
это понятно. дальше два глагола немножко таких... похожих друг на друга, но в то же
|||||||similar|||||||
It's clear. Next, two verbs are a little bit such ... similar to each other, but at the same
Ymmärrän. Seuraavaksi kaksi verbiä vähän näin... samankaltaisia, mutta samaan aikaan
これは明らかです。次に、2 つの動詞が少し似ています ... 互いに似ていますが、同時に
время очень разных.
time are very different.
Давайте возьмём два предложения.
|take||
Let's take two sentences.
2つの提案をしましょう。
звучит абсолютно одинаково
sounds exactly the same
какую картинку я вижу когда я читаю эти предложения?
|picture|||||||
what picture do i see when i read these sentences?
у меня в голове это выглядит так:
in my head it looks like this:
не то есть мальчик и девочка. они будут вести корову.
|||||||||cow
|||||||||una vaca
there is a boy and a girl. they will lead the cow.
男の子と女の子ではありません。彼らは牛を導きます。
это - корова. ну, вообще, это, наверное, бык, но давайте сделаем из него корову.
|cow|||||bull||||||
||||||toro||||||
this is a cow. well, in general, it is probably a bull, but let's make it a cow.
Se on lehmä. Tai oikeastaan se on luultavasti härkä, mutta tehdään siitä lehmä.
これは牛です。うーん、実際にはおそらく雄牛ですが、それで牛を作りましょう。
теперь это - корова.
now it is a cow.
Я понимаю, что у мальчика и у девочки есть автомобиль. у них есть машина.
I understand that the boy and the girl have a car. they have an auto.
Käsittääkseni pojalla ja tytöllä on auto.
и они будут везти корову на автомобиле.
|||transport|||
and they will drive a cow by car.
здесь уже точно понятно, что это корова. это не бык. да потому что бык - это мальчик.
|||||||||bull||||bull||
here it is already clear that this is a cow. this is not a bull. Yes, because the bull is a boy.
Täällä on jo selvää, että se on lehmä. se ei ole sonni. kyllä, koska sonni on poika.
вот я сейчас напишу бык. это - мальчик, а это - корова,девочка.
|||write|bull||||||
Now I will write a bull. it is a boy, and this is a cow - a girl.
Kirjoitan sonnin, tuo on poika ja tuo lehmä, tyttö.
Я веду ребенка в школу.
|take|||
I lead the child to school.
Vien lapseni kouluun.
у меня есть ребенок и я веду его в школу.
||||||take|||
I have a child and I lead him to school.
Minulla on lapsi ja vien hänet kouluun.
Петя, пойдем в школу! И мы с ним идём в школу вместе. я его веду. я беру
Petya||||||||||||||lead him||
Petya, let's go to school! And we together with him go to school. I lead him. I take
Petja, mennään kouluun! Ja minä ja hän menemme kouluun yhdessä. Minä vien hänet.
ペチャ、学校へ行こう!そして一緒に学校に行きます。私は彼を導いています。私は取る
его за руку и говорю "пойдём" И мы идём.
his hand and say "let's go" And we go.
Pidän häntä kädestä kiinni ja sanon: "Mennään", ja me lähdemme.
То есть пешком. а я везу ребенка в школу означает, что я
|||||drive||||||
That is, on foot. and I'm taking(by car) a child to school means that I
Se tarkoittaa jalkaisin. ja se, että vien lapseni kouluun, tarkoittaa, että minä -
つまり徒歩です。そして私が子供を学校に連れて行くということは、私が
говорю: "Петя, садись в машину и поехали в школу!" Сейчас я везу ребенка в школу.
|Petya|get in|||||||||am taking (by car)|||
say: "Peter, get in the car and go to school!" Now I am taking the child to school.
Sanon: "Petja, nouse autoon ja lähdetään kouluun! Nyt minä ajan lasta kouluun.
вот это основная такая глобальная
||main||global
this is the main such a global
tämä on tärkein niin globaali
これはそのようなグローバルのメインです
разница. хорошо. давайте еще один пример другого использования этих
difference. OK. let's take one more example. other use of these
ero. ok. annetaanpa toinen esimerkki näiden toisenlaisesta käytöstä.
違い。わかった。これらの別の使用例を見てみましょう
глаголов.
verbs.
verbit.
и здесь ввести означает что я буду лидером, я буду
||introduce|||||leader||
||introducir|||||||
and here ввести means that I will be the leader, I will
ja tässä käyttöönotto tarkoittaa sitä, että olen johtaja, olen
ここに入るということは、私がリーダーになるということです。
ведущим, то есть тот, кто ведёт. я буду ведущим мероприятия. и как это
host||||||||host|event activities|||
moderador|||||||||del evento|||
be a host, that is, the one who leads. I will be leading the event. and how is that
esitelmöitsijä, eli se, joka johtaa. minä olen tilaisuuden isäntä. ja miten se on?
リーダー、つまりリードする人。主催させていただきます。そしてそれはどうですか
выглядит? давайте посмотрим на картинку
looks like? let's look at the picture
näyttää? Katsotaanpa kuvaa
это кто? это я! вот, блин, а! да, это - я! макс будет завтра ввести
who is this? it's me! Here, damn, eh! Yes it's me! max will leading tomorrow
Kuka tuo on? Se olen minä! Voi paska! Kyllä, se olen minä! Max tulee huomenna -
мероприятие. то есть макс будет ведущим. это второе значение глагола вести-водить.
event|||||host of the event||||||lead
an event. i.e. max will be a host. this is the second meaning of the verb вести-водить.
Tapahtuma. eli max on isäntä. tämä on verbin lead-drive toinen merkitys.
イベント。つまり、最大がリードします。これは、リードする動詞の 2 番目の意味です。
то есть быть главным. то есть быть лидером чего-то. и второй пример.
that is, to be in charge. i.e be the leader of something. and a second example.
ts. olla johdossa. ts. olla jonkin asian johtaja. ja toinen esimerkki.
つまり、担当することです。つまり、何かのリーダーになることです。そして2番目の例。
то есть "бабушка, пойдем! садись в машину
that is, "Grandma, let's go! get in the car
esim. "Mummo, mennään! Mene autoon!
つまり、「おばあちゃん、行こう!車に乗りなさい」
и я тебя я тебя отвезу в кинотеатр. давайте посмотрим на картинку.
|||||will take||||||
|||||te llevaré||||||
and I'll take you to the cinema. let's look at the picture.
ja vien sinut elokuvateatteriin. katsotaanpa elokuvaa.
そして私はあなたを映画館に連れて行きます。写真を見てみましょう。
что-то пошло не так... окей. хорошо. это не совсем бабушка, но давайте немножко
||went wrong|||||||||||
something went wrong ... ok. OK. is not quite a grandmother but let's
jokin meni pieleen... Selvä. Hyvä on. Se ei ole ihan mummo, mutta otetaan vähän...
問題が発生しました...わかりました。わかった。これは正確には祖母ではありませんが、少し見てみましょう
поменяем нашу фразу.
change||
change our phrase.
Vaihdetaan sanontaa.
言い回しを変えましょう。
девушка находится за рулем. это руль.
|||steering wheel||steering wheel
the girl is behind the wheel. This is the steering wheel.
tyttö on ratin takana. se on ohjauspyörä.
Ох, русские девушки! Хорошо, макс, держись! кстати! всех
|||||hang in there||
Oh Russians girls Ok, max, hold on! by the way! all
Voi, venäläiset tytöt! No niin, Max, pidä kiinni!
ああロシアの女の子!オーケー、マックス、ちょっと待って!ところで!全て
девушек я поздравляю с 8 марта! с международным женским днём. девушки вы - супер!
||||||international|women's||||
girls, I congratulate you with March 8! with International Women's Day. girls you are super!
Hyvää 8. maaliskuuta! Hyvää kansainvälistä naistenpäivää. te tytöt olette mahtavia!
я вас всех очень люблю! девушка будет ввести меня в кино.
I love you all! the girl will drive me to the cinema.
Rakastan teitä kaikkia hyvin paljon!
私はみんなを愛しています!女の子が私に映画館を紹介してくれます。
макс, макс поехали в кино! давай! я хочу отвести тебя в кино.
|||||||want to|take|||
max, max go to the cinema! come on I want to take you to the movies.
Max, Max, mennään elokuviin! Tule! Haluan viedä sinut elokuviin.
отлично. это хороший пример и давайте сделаем такой итог.
||||||||conclusion
||||||||resumen
fine. this is a good example and let's summarize
Hienoa. Se on hyvä esimerkki, ja tehdään siitä peruslinjaus.
偉大な。これは良い例です。そのような結論を出しましょう。
Просуммируем всё, о чем мы говорили.
let's sum up|||||
resumamos todo|||||
Sum up everything we talked about.
Tehdäänpä yhteenveto kaikesta siitä, mistä olemme puhuneet.
私たちが話したことをすべて要約しましょう。
то есть я управляю
|||manage
|||dirijo
that is, I operate
Tarkoitan, että minä hallitsen.
автомобилем. И еще третий вариант - это "я веду мероприятие"
car|||||||drive|event
||||||||evento
the car. And the third option is “I'm leading the event”
autolla. Kolmas vaihtoehto on "Minä johdan tapahtumaa".
車で。 3 つ目のオプションは、「私がイベントを主催します」です。
вот эта вот картинка.
|||picture(1)
here is this picture.
tämä kuva tässä.
これがこの写真です。
я лидер чего-то. я лидер мероприятия. я лидер, я хозяин машины.
|leader|||||event activities|||||
I am the leader of something. I am the leader of the event. I am the master, I am the owner of the car.
Olen jonkin asian johtaja. Olen tapahtuman johtaja. Olen johtaja, olen auton omistaja.
я - главный! пойдем со мной!
I am the main one! come with me!
Minä olen johdossa! Tulkaa mukaani!
"пойдем со мной если хочешь жить!" как говорил терминатор.
||||||||the Terminator
"come with me if you want to live!" as terminator said.
"Tulkaa mukaani, jos haluatte elää!", kuten terminaattori tapasi sanoa.
「生きたいなら一緒に来い!」ターミネーターの言うとおり。
у меня есть автомобиль, у меня есть корабль, у меня есть самолет.
I have a car, I have a ship, I have a plane.
Minulla on auto, laiva ja lentokone.
и я говорю кому-то: "пойдем, я хочу тебя куда-то отвести.
|||||||||||take somewhere
and I say to someone: "let's go, I want to take you somewhere.
ja sanon jollekulle: "Tule, haluan viedä sinut jonnekin".
そして私は誰かに「行こう、あなたをどこかに連れて行きたい。
главная разница здесь, что мы кого-то ведём, когда идем
|||||||lead||
the main difference here is that we ведём someone when we go
tärkein ero tässä on se, että me johdamme jotakuta, kun menemme -
ここでの主な違いは、私たちが行くときに誰かを導くことです
пешком. а когда мы кого-то везем, то мы используем машину или какой-то транспорт.
||||||transport||||||||
on foot. and when we везем someone, when we use a car or some kind of transportation.
jalan. ja kun ajamme jotakuta, käytämme autoa tai muuta kulkuneuvoa.
а здесь у нас просто наши ноги да то есть мы идем вот такой вот у нас
and here we just have our feet... and we go. what such a
ja tässä meillä on vain jalat, kyllä, tarkoitan, että menemme näin, meillä on -
счастливый радостный человечек. какой страшный...
|happy|little person||terrible
happy joyful man here. So terrible...
onnellinen iloinen mies. mikä pelottava...
幸せでうれしそうな男。なんてひどい…
у меня здесь есть машина. и уау здесь даже капот открывается!
||||||wow|||hood|
I have a car here. and wow here even the hood opens!
Minulla on auto täällä. ja vau, se avaa jopa konepellin!
сделаем такую визуализацию
||such visualization
let's make a visualization
Tehdään tämä visualisointi
ビジュアライゼーションを作ろう
Я надеюсь это видео вам поможет понять суть приставок. Потому что всегда лучше понимать суть, да,
|||||||essence|prefixes||||||essence|
|||||||esencia||||||||
I hope this video will help you understand the essence of the prefixes. Because always better understand the essence yes
Toivottavasti tämä video auttaa sinua ymmärtämään digisovittimien olemuksen. Koska on aina parempi ymmärtää ydin, kyllä,
в чем суть, я так думаю. вот и в следующем уроке мы возьмем следующие 7,
||essence|||||||||||
that is the point, I think so. so and in the next lesson we will take the next 7,
Mitä järkeä siinä on, luulen. joten seuraavalla oppitunnilla otamme seuraavat seitsemän,
следующие, простите, 4 глагола и мы тоже поговорим про эти глаголы. и друзья если
following, sorry, 4 verbs and we will also talk about these verbs. and friends if
seuraavat, anteeksi, 4 verbiä ja puhumme niistäkin. ja ystävät, jos
у вас есть вопросы, если у вас есть пожелания, что бы вы хотели добавить -
||||||||suggestions|||||add
you have questions if you have any wishes, what you would like to add i.e.
jos teillä on kysyttävää, jos teillä on toiveita, mitä haluaisitte lisätä -
ご不明な点がございましたら、ご提案がございましたら、何を追加したいですか -
больше практики, больше объяснений или если у вас есть вопросы, любые по этому
|||explanations|||||||||
more practice, more explanation or if you have any questions on this
lisää harjoittelua, lisää selityksiä tai jos teillä on kysyttävää, mitä tahansa tästä
より多くの練習、より多くの説明、または質問がある場合は、
курсу, то задавайте их. мы будем обсуждать. я хочу сделать эти видео для
course||ask them||||discuss||||||
course, then ask them. we will discuss them. I want to make these videos for
Haluan tehdä näitä videoita
もちろん、彼らに尋ねてください。私たちは議論する予定です。これらの動画を作りたい
вас, чтобы они вам помогали. и все, это конец второго урока. до встречи в уроке
you to help you. and that's it. It's the end of the second lesson. see you in the lesson
ja siinä kaikki, toinen oppitunti on ohi. Nähdään luokassa.
あなたがあなたを助けるために。これで 2 番目のレッスンは終了です。また授業で会おう
номер три. всего вам хорошего друзья. И с 8 марта
number three. all good to you friends And wish you happy March 8
Numero kolme. Kaikkea hyvää teille, ystävät. Ja hyvää maaliskuun 8. päivää.
numero tres. Tudo de bom para vocês amigos. E desde 8 de março
дорогие, любимые, прекрасные, восхитительные девушки! все девушки! пока - пока!
|||wonderful|||||
|||maravillosas|||||
dear, beloved, beautiful, delightful girls! all girls! bye Bye!
rakkaat, rakastetut, kauniit, ihanat tytöt! kaikki tytöt! hei - hei!
親愛なる、最愛の、美しく、楽しい女の子たち!すべての女の子!バイバイ!
queridas, amadas, lindas e encantadoras meninas! todas as meninas! tchau tchau!