×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Анекдоты и шутки (Russian jokes), 64. МУРАВЕЙ И ТАНК

64. МУРАВЕЙ И ТАНК

64.

Воскресное утро.

Муравей лежит под танком и с ужасом думает:

- И чего только спьяну не притащишь с собой, блин!..

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

64. МУРАВЕЙ И ТАНК ANT|| 64. EINE AMEISE UND EIN PANZER 64\. ANT AND TANK 64. MURRAY Y TANQUE 64. MURRAY ET TANK 64\. FORMICA E SERBATOIO 64. 개미와 탱크 64. EEN MIER EN EEN TANK 64. MURRAY VE TANK 64. 阿南特和坦克

64.

Воскресное утро. niedzielne|rano Sunday morning. Domenica mattina.

Муравей лежит под танком и с ужасом думает: |||tank|||| mrówka|||czołgiem|||zgrozą| The ant lies under the tank and thinks with horror: La formica giace sotto il serbatoio e pensa con orrore:

- И чего только спьяну не притащишь с собой, блин!.. |||drunk||bring||| |||po pijanemu||przyniesiesz||| “And why are you just drunk and not dragging with you, damn it! ..” - E perché non te lo trascini con te quando sei ubriaco, maledizione! ..