×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Íslenska- B1,B2 - Ylhýra, Lúpína

Lúpína

Það eru næstum því engir skógar á Íslandi. Það voru einhverjir skógar á Íslandi fyrir landnám, en vegna áhrifa frá mönnum og kindum er nú lítið eftir nema gras og sandur.

Margir hafa reynt að koma aftur upp skógum, en það er erfitt þar sem jarðvegurinn er svo slæmur.

Í kringum miðja síðustu öld fékk einhver þá hugmynd að flytja inn plöntu sem hann hafði séð í Alaska. Þessi planta hét lúpína. Lúpína vex hratt og bindur nitur í jarðveginn. Þegar jarðvegur inniheldur nitur geta aðrar plöntur þá vaxið á svæðum þar sem áður var ekkert nema sandur.

Lúpínan varð ekki mjög útbreidd fyrr en í kringum árið nítján hundruð og níutíu þegar fólk byrjaði að safna fræjum og dreifa þeim meðfram vegum og á sanda. Einhverjir köstuðu líka lúpínufræjum út úr flugvélum. Margir voru mjög bjartsýnir á að lúpínan myndi bjarga gróðri á Íslandi.

Núna er lúpínan út um allt. Núll komma þrjú prósent landsins er ekkert nema lúpína, hún heldur áfram að dreifa úr sér og það er lítið hægt að gera til að stöðva hana. Hún vex svo hratt á vorin að hún skyggir á aðrar plöntur og þær hverfa.

Margir eru skiljanlega ósáttir við lúpínuna, en öðrum finnst hún svo falleg að þeim er alveg sama þó að hún taki yfir.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Lúpína Lupine Lupine Lupine Lupino Lupin ルパン Wolvin Łubin Tremoço Lupin

Það eru næstum því engir skógar á Íslandi. |||||forêts|| ||almost||no|forests||Iceland In Island gibt es fast keine Wälder. There are almost no forests in Iceland. Il n'y a presque pas de forêts en Islande. Na Islandii prawie nie ma lasów. Það voru einhverjir skógar á Íslandi fyrir landnám, en vegna áhrifa frá mönnum og kindum er nú lítið eftir nema gras og sandur. |il y avait|certains|forêts||||colonization||à cause de|influences||les hommes||moutons|||peu de|reste de|sauf sauf sauf|herbe||sable There|were|some people|forests||Iceland||settlement of Iceland|in||influence||men||sheep|||little||except grass and sand|grass||sand Vor der Kolonisierung gab es in Island einige Wälder, aber aufgrund des Einflusses von Menschen und Schafen gibt es heute nur noch Gras und Sand. There were some forests in Iceland before the settlement, but due to the influence of humans and sheep there is now little left but grass and sand. Il y avait quelques forêts en Islande avant la colonisation, mais en raison de l'influence des humains et des moutons, il ne reste plus que de l'herbe et du sable. Przed kolonizacją na Islandii było trochę lasów, ale pod wpływem ludzi i owiec obecnie pozostało tylko trawa i piasek.

Margir hafa reynt að koma aftur upp skógum, en það er erfitt þar sem jarðvegurinn er svo slæmur. |avoir|trouvé||revenir||à nouveau||||||là||le sol|||mauvais |||||back||forests||||difficult|||the soil|||bad Viele Menschen haben versucht, wieder aufzuforsten, aber das ist schwierig, weil der Boden so schlecht ist. Many people have tried to reforest, but it is difficult because the soil is so bad. Beaucoup de gens ont essayé de rétablir les forêts, mais c'est difficile parce que le sol est si mauvais. Wiele osób próbowało ponownie zalesiać, ale jest to trudne, ponieważ gleba jest bardzo zła.

Í kringum miðja síðustu öld fékk einhver þá hugmynd að flytja inn plöntu sem hann hafði séð í Alaska. Je|autour|milieu|dernière|siècle|received|||idée||importer||plante|||avait|vu|| |around|middle||century|got the idea|||||import||plant|||had seen|seen||Alaska Etwa in der Mitte des letzten Jahrhunderts kam jemand auf die Idee, eine Pflanze zu importieren, die er in Alaska gesehen hatte. Around the middle of the last century, someone got the idea to import a plant they had seen in Alaska. Vers le milieu du siècle dernier, quelqu'un a eu l'idée d'importer une plante qu'il avait vue en Alaska. Mniej więcej w połowie ubiegłego wieku ktoś wpadł na pomysł sprowadzenia rośliny, którą widział na Alasce. Þessi planta hét lúpína. ||s'appelait| |plant|was called|lupine This plant was called lupine. Lúpína vex hratt og bindur nitur í jarðveginn. |croît|quickly||fixe|azote||le sol Lupine|grows fast|quickly||binds|nitrogen||soil Lupine wächst schnell und bindet Stickstoff im Boden. Lupine grows quickly and binds nitrogen in the soil. Le lupin pousse rapidement et lie l'azote au sol. Łubin rośnie szybko i wiąże azot w glebie. Þegar jarðvegur inniheldur nitur geta aðrar plöntur þá vaxið á svæðum þar sem áður var ekkert nema sandur. Quand|sol|contient||can|d'autres|plantes|then|croître||zones|là|that|auparavant|||sauf sauf| |soil|contains|nitrogen||other plants|plants|then|grown|in|areas|there||before||||sand Wenn der Boden Stickstoff enthält, können andere Pflanzen in Gebieten wachsen, in denen es früher nur Sand gab. When soil contains nitrogen, other plants can grow in areas where there used to be nothing but sand. Lorsque le sol contient de l'azote, d'autres plantes peuvent pousser dans des zones où il n'y avait auparavant que du sable. Gdy gleba zawiera azot, inne rośliny mogą rosnąć na obszarach, na których wcześniej nie było nic poza piaskiem.

Lúpínan varð ekki mjög útbreidd fyrr en í kringum árið nítján hundruð og níutíu þegar fólk byrjaði að safna fræjum og dreifa þeim meðfram vegum og á sanda. Le lupin|devenue||||||||||||quatre-vingt-dix|||||collecter||||||||| The lupine|became|||widespread|until|the lupine spread||around||nineteen|||ninety|||started||collect|seeds||spread|"them"|along|roads and sands|||sandy areas Eine große Verbreitung erlangte die Lupine erst um das Jahr 1990, als man begann, Samen zu sammeln und sie entlang von Straßen und auf Sand zu verteilen. The lupine did not become very widespread until around the year nineteen ninety when people started collecting seeds and spreading them along roads and on sand. Le lupin ne s'est répandu que vers l'an 1990, lorsque les gens ont commencé à récolter des graines et à les répandre le long des routes et sur le sable. Łubin nie rozpowszechnił się powszechnie aż do około roku 1990, kiedy ludzie zaczęli zbierać nasiona i rozrzucać je wzdłuż dróg i na piasku. Einhverjir köstuðu líka lúpínufræjum út úr flugvélum. Some people|threw|also|lupine seeds|out of|out of|airplanes Einige warfen auch Lupinensamen aus Flugzeugen. Some also threw lupine seeds out of planes. Certains ont également jeté des graines de lupin hors des avions. Niektórzy wyrzucali także nasiona łubinu z samolotów. Margir voru mjög bjartsýnir á að lúpínan myndi bjarga gróðri á Íslandi. ||||||la lupin||||| |||optimistic|about|that|the lupine|"would"|save|vegetation in Iceland|about|Iceland Viele Menschen waren sehr optimistisch, dass die Lupine die Vegetation in Island retten würde. Many people were very optimistic that the lupine would save the vegetation in Iceland. Beaucoup étaient très optimistes sur le fait que le lupin sauverait la végétation en Islande. Wiele osób było bardzo optymistycznych, że łubin uratuje roślinność na Islandii.

Núna er lúpínan út um allt. Now||||| Jetzt ist die Lupine überall. Now the lupine is everywhere. Maintenant, le lupin est partout. Teraz łubin jest wszędzie. Núll komma þrjú prósent landsins er ekkert nema lúpína, hún heldur áfram að dreifa úr sér og það er lítið hægt að gera til að stöðva hana. zero|"point"||percent|"of the country"||nothing|||it||continues|to|spread out|itself|itself|and|||not much|possible to do|||||stop|stop it Null Komma drei Prozent des Landes sind nichts anderes als Lupine, sie breitet sich weiter aus und es gibt wenig, was man tun kann, um sie zu stoppen. Zero point three percent of the country is nothing but lupine, it continues to spread and there is little that can be done to stop it. Zéro virgule trois pour cent du pays n'est rien d'autre que du lupin, il continue de se propager et il n'y a pas grand-chose à faire pour l'arrêter. Zero, trzy procent powierzchni kraju to nic innego jak łubin, który nadal się rozprzestrzenia i niewiele można zrobić, aby go powstrzymać. Hún vex svo hratt á vorin að hún skyggir á aðrar plöntur og þær hverfa. |grows||quickly||"in the spring"|||shades||||||disappear Im Frühling wächst es so schnell, dass es andere Pflanzen überschattet und diese verschwinden. It grows so fast in the spring that it overshadows other plants and they disappear. Il pousse si vite au printemps qu'il fait de l'ombre aux autres plantes et qu'elles disparaissent. Wiosną rośnie tak szybko, że przyćmiewa inne rośliny i one znikają.

Margir eru skiljanlega ósáttir við lúpínuna, en öðrum finnst hún svo falleg að þeim er alveg sama þó að hún taki yfir. ||understandably|dissatisfied with|with|the lupine|on the other hand|others|think it|it||beautiful||||completely|don't care|even if|||takes over|over Viele Menschen sind mit der Lupine verständlicherweise unzufrieden, andere finden sie jedoch so schön, dass es ihnen egal ist, ob sie sich durchsetzt. Many people are understandably unhappy with the lupine, but others find it so beautiful that they don't care if it takes over. Beaucoup de gens sont naturellement insatisfaits du lupin, mais d'autres le trouvent si beau qu'ils ne se soucient pas s'il prend le dessus. Wiele osób jest, co zrozumiałe, niezadowolonych z łubinu, ale inni uważają go za tak piękny, że nie obchodzi ich, czy przejmie kontrolę.