Endurtaka mig
herhalen|
Wiederhole mich
Repeat me
Répétez-moi
Herhaal mij
Powtórz mi
Upprepa mig
重複我
DAÐI:
DAÐI: Dadi Freyr
DAILY:
CODZIENNIE:
Stundum finnst mér alveg gaman
|||helemaal|
Manchmal gefällt es mir wirklich gut
Sometimes I really like it
Stundum finnst mér það bara ekki
Manchmal habe ich einfach keine Lust
Sometimes I just don't feel like it
Stundum vil ég vera einn
Manchmal möchte ich allein sein
Sometimes I want to be alone
En stundum meika ég það ekki
||haal volhouden|||
Aber manchmal schaffe ich es nicht
But sometimes I don't make it
Maar soms red ik het niet
Ale czasem mi się to nie udaje
Þarf ég að vera consistent?
||||consistent
Muss ich konsequent sein?
Do I have to be consistent?
Kannski langar mig það ekki
Vielleicht will ich nicht
Maybe I don't want to
Í dag líður mér svona
|hôm nay|||
Heute geht es mir so
Today I feel like this
Dzisiaj czuję się tak
En á morgun öðruvísi
Aber morgen wird es anders sein
But tomorrow will be different
Bara því ég gerði eitthvað
Nur weil ich etwas getan habe
Just because I did something
Tylko dlatego, że coś zrobiłem
Gerir það ekki mig
Macht mich nicht
Doesn't make me
Nie sprawia mi to przyjemności
Gerður úr skinni og blóði
Gerður||Gemaakt van huid||bloed
Aus Haut und Blut
Made of skin and blood
Wykonane ze skóry i krwi
En ekki augnabliki
||ogenblik
Aber nicht für einen Moment
But not for a moment
Ég vil ekki festast í sama horfi
|||vastzitten|||horf
Ich möchte nicht in der gleichen Perspektive stecken bleiben
I don't want to get stuck in the same perspective
Nie chcę utknąć w tej samej perspektywie
Með sama viðhorfið
||Dezelfde houding
Mit der gleichen Einstellung
With the same attitude
Z takim samym nastawieniem
Það eru margar leiðir áfram
Es gibt viele Wege nach vorne
There are many ways forward
Er zijn veel manieren vooruit
Ekki ein á mann
Nicht einer pro Person
Not one per person
Nie po jednym na osobę
Ein á mann
One per person
Það eru margar leiðir áfram
Es gibt viele Wege nach vorne
There are many ways forward
Umfram
Overschot
Überschuss
Excess
Overmaat
Nadmiar
Mig langar ekki til að (endurtaka mig)
Ich möchte nicht (mich wiederholen)
I don't want to (repeat myself)
Nie chcę (powtarzam się)
Hef engan áhuga á að (endurtaka mig)
Kein Interesse daran (ich wiederhole mich)
Not interested in (repeat myself)
Aftur og aftur að (endurtaka mig)
Immer und immer wieder (mich wiederholen)
Over and over to (repeat myself)
Aftur og aftur (endurtaka mig)
Over and over (repeat me)
Mig langar ekki til að (endurtaka mig)
Ich möchte nicht (mich wiederholen)
I don't want to (repeat myself)
Hef engan áhuga á að (endurtaka mig)
Not interested in (repeat myself)
Aftur og aftur að (endurtaka mig)
Over and over to (repeat myself)
Aftur og aftur (endurtaka mig)
Over and over (repeat me)
BLÆR:
BLÆR
COLOR:
Stundum vil ég brjótast úr vananum
|||uitbreken||de gewoonte
Manchmal möchte ich die Gewohnheit aufgeben
Sometimes I want to break the habit
Czasami chcę zerwać z nałogiem
Stundum gera mér dagamun
|||Afwisseling
Manchmal macht es für mich einen Unterschied
Sometimes it makes a difference to me
Czasami robi to dla mnie różnicę
Þó að lífið sé gaman
Obwohl das Leben Spaß macht
Although life is fun
Er stundum heimurinn glataður
||De wereld|verloren
Manchmal geht die Welt verloren
Sometimes the world is lost
Czasami świat jest zagubiony
Maður kemst ekki hjá því að finna ekki til neins
|||||||||niets
You can't avoid not feeling anything
Nie da się uniknąć tego, że nic nie poczujesz
Þegar djammið er déjà vu og tónlistin eins
|het uitgaan||al eerder gebeurd|||de muziek|
When the party is déjà vu and the music is the same
Nei, ég verð bara að gera eitthvað feitt
|||||||iets gaafs
No, I just have to do something fat
Nie, po prostu muszę zrobić coś grubego
Ég verð bara að gera eitthvað great
||||||geweldig
I just have to do something great
Gera eitthvað heitt
Do something hot
Leikkona en er ekki fake
Actrice is echt||||nep
Actress but not fake
Minni mig á hverjum degi á reglurnar
Remind me every day of the rules
Ég vil ekki sama mat, sama sæti, sömu fötin
I don't want the same food, the same seat, the same clothes
Sömu lökin, sömu vini sem að manni er sama um
|Dezelfde dingen||||||||
The same sheets, the same friends you don't care about
Te same prześcieradła, ci sami przyjaciele, na których ci nie zależy
Sömu hluti að tala um: þau tvö –DAÐI:
The same things to talk about: the two of them –DAÍDI:
Te same tematy do omówienia: oni dwaj – DAÍDI:
Stundum finnst mér alveg gaman
Sometimes I really like it
Stundum finnst mér það bara ekki
Sometimes I just don't feel like it
Stundum vil ég vera einn
Sometimes I want to be alone
En stundum meika ég það ekki
But sometimes I don't make it
Ale czasem mi się to nie udaje
Þarf ég að vera consistent?
Do I have to be consistent?
Kannski langar mig það ekki
Maybe I don't want to
Í dag líður mér svona
Today I feel like this
En á morgun öðruvísi
But tomorrow will be different
Bara því ég gerði eitthvað
Just because I did something
Gerir það ekki mig
Doesn't make me
Gerður úr skinni og blóði
Made of skin and blood
En ekki augnabliki
But not for a moment
Ég vil ekki festast í sama horfi
||||||horfí
I don't want to get stuck in the same perspective
Með sama viðhorfið
With the same attitude
DAÐI:
DAILY:
Eru þau saman eða hvað?
BLÆR:
Sama dæmið dag eftir dag
(Eitt) Tek ekki þátt í dramanu
|||||drama
(One) Not participating in the drama
(Tvö) Breyti út af vananum
(Dwa) Zmień z przyzwyczajenia
(Þrjú) Ef þú fílar það ekki
|||leuk vindt||
(Three) If you don't feel like it
(Trzy) Jeśli nie masz na to ochoty
Fenguð þið allavega eitthvað nýtt til að tala um (tala um)
Kregen jullie||||||||||
Til að tala um
To talk about
Til að tala um
Nei, hef ekki tíma í það því að
DAÐI:
Mig langar ekki til að (endurtaka mig)
Hef engan áhuga á að (endurtaka mig)
Aftur og aftur að (endurtaka mig)
Aftur og aftur (endurtaka mig)
Mig langar ekki til að (endurtaka mig)
Hef engan áhuga á að (endurtaka mig)
Not interested in (repeat myself)
Aftur og aftur að (endurtaka mig)
Over and over to (repeat myself)
Aftur og aftur (endurtaka mig)