×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Politikai beszédek, Orbán Viktor napirend előtti felszólalása a koronavírusról, 2020.03.23

Orbán Viktor napirend előtti felszólalása a koronavírusról, 2020.03.23

Köszönöm szépen a szót. Tisztelt Elnök Úr! Tisztelt Képviselőtársaim!

Azért kértem szót, mert 12 napja hirdettük ki a veszélyhelyzetet Magyarországon; azért tettük ezt, mert egy Ázsiából származó vírus elérte Európát, és megjelent Magyarországon is. Ez a fertőzés Ázsiában tört ki, de behurcolták Európába is. Az is igaz, hogy ez a világ mai egymásba fonódó gazdaságainak és társadalmainak korszakában aligha volt elkerülhető. Ennek a vírusnak jelenleg nincs ellenszere, bár az egész világon elszántan keresik. Csak Németországban 47 vakcina-kifejlesztési kísérlet zajlik. Magyarországnak elismert orvos koponyái vannak, akik részei a nemzetközi tudós- és kutatói közösségnek, és rajtuk keresztül mi, magyarok is hozzájárulunk az emberiség nagy, közös erőfeszítéséhez. Ezt az akciócsoportot Jakab Ferenc professzor úr vezeti. Azonban ma azt kell mondanunk, hogy az egész emberiség teljes erőfeszítése mellett sem várható, hogy a vírus ellen védelmet nyújtó vakcina a közeljövőben elérhető lesz. Mi, magyarok úgy döntöttünk, hogy a vakcinára való várakozás helyett felvesszük a küzdelmet a vírus terjedésével szemben. Ha felszámolni még nem is tudjuk, legalább lassítjuk a terjedését. Tanulmányozzuk más országok lépéseit, és azt látom, hogy különböző országok különböző döntéseket hoznak, minden ország a maga nemzeti módján válaszolt a válsághelyzetre. A dolgok szokásos rendjében itt, Magyarországon nem lett volna lehetséges, hogy megszervezzük a kollektív önvédelmet, és közösen kivédjük ezt a támadást. A kollektív védekezés megszervezése, a fertőzés ütemének lassítása, a veszélyeztetett honfitársaink megvédése, a megfelelő ellátás biztosítása, a gazdasági következmények enyhítése és a lebénuló gazdaság újraindítása nem lett volna lehetséges a békeidőben érvényes szabályok mellett.

Tisztelt Képviselőtársaim!

Az életünk megváltoztatása most elkerülhetetlen. Mindenkinek ki kell lépnie a komfortzónájából. Most egy ideig másképpen kell dolgoznunk, másképpen kell viselkednünk, és mindannyiunknak másképpen kell szerveznie az életét. Ezért vezettük be a szokásostól eltérő veszélyhelyzeti jogrendet is. Ez az új jogrend felhatalmazza a kormányt, és az eszközöket is megadja a kormánynak ahhoz, hogy megszervezze Magyarország önvédelmét.

Most, ebben a felszólalásban jelentést szeretnék tenni a képviselőtársaimnak arról, hogy hol tartunk a kollektív védekezés munkájának megszervezésében. Négy vonalon szerveztük meg a védekezést, négy harctéren kell egy időben helytállnia Magyarországnak: katonai védekezés, rendőri védekezés, egészségügyi védekezés és gazdasági védekezés. Azt is tudtuk, tudjuk, hogy a vírus terjedésének három szakasza van, és a védekezést is ehhez kell igazítani. Az egyéni fertőzés után átléptünk a csoportos fertőzés szakaszába, és a számokból azt látom, hogy most egyre gyorsuló lépésekkel közeledünk a tömeges fertőzés szakasza felé. Ma reggel 167 azonosított fertőzött volt Magyarországon. Hangsúlyozom, hogy azonosított. Ezt úgy kell érteni, hogy laboratóriumi körülmények között, kontrollellenőrzéssel igazolt vírusfertőzés. Természetesen fontos lenne tudni, hogy ténylegesen hány emberbe költözött bele a koronavírus, de erről csak becsléseink lehetnek. Felkértem az ország legjobb matematikusait, virológiai szakembereit és a Semmelweis Orvostudományi Egyetemet is, hogy készítsenek becsléseket. Ezek el is készültek, de még nem elég biztonságosak ahhoz, hogy a nyilvánosság előtt ezekről beszélni tudjunk, ezért további munkát kértem tőlük. Ahogy az esetszámok nőnek, a becslésük is úgy lesz majd nyilvánvalóan egyre biztosabb, de nem okozok meglepetést, ha azt mondom, hogy a mostani becsült számok jóval magasabbak az azonosított, igazolt 167 fertőzöttnél. Azt is jelentem Önöknek, hogy a 167 azonosított fertőzöttből 108 ember az, akire úgy tekintenek, úgy hívnak, hogy hordozó, akiben benne van a koronavírus, de nem mutat tüneteket, vagyis köznapi értelemben, a mi szóhasználatunk szerint nem beteg. Fertőzött, hordozza a vírust, de ő maga nem beteg, és reményeink szerint a legtöbbjük nem is lesz az. Az igazoltan fertőzött 167 emberből 27 mutat tüneteket, vagyis beteg. Ők azok, akik kórházi ápolás nélkül is nagy valószínűséggel meggyógyulhatnak. És van a 167 fertőzöttből 9 olyan honfitársunk, aki nagyon beteg. Ők azok, akik kórházi intenzív ellátásra szorulnak, és akikért szorítanunk kell, hogy meggyógyuljanak. Meggyógyulhatnak, de most komoly veszélyben vannak. És tisztelt Ház, van hét halottunk is. Az ő családjaikkal együtt érzünk, és imádkozunk értük. Róluk azt is tudnunk kell, hogy a hétből öten szív-, ér- és cukorbetegségben szenvedtek, a hétből egy daganatos beteg volt, egy pedig vastagbél-betegségben szenvedett. A hét halottunk átlagéletkora 69 év volt. Mindenki láthatja, hogy jó okkal tesszük, ha a védelmet az idősekre összpontosítjuk.

Tisztelt Ház!

A védekezésben az egészségügy vonalán a következő erőforrásokkal és készletekkel rendelkezik ma Magyarország. Orvosi maszk: 1 millió 500 ezer darab. Napi 25 ezret gyártunk, és ha minden jól megy, napi 80 ezer darab gyártására futhatunk föl. Speciális maszkból 129 ezer darab van. Gumikesztyűből 20 millió pár. Védőruhából 170 ezer. Lélegeztetőgépből 2560 darab áll rendelkezésünkre. Ez a mai helyzet. Fürkészeket és portyázókat küldtünk ki minden égtáj felé, a kereskedők és a diplomaták is dolgoznak. A hírek szerint Nyugaton ma mindenhol hiány van, elérhető segítség ma csak Keleten található. Ott viszont óriási tételeket kötöttünk le, a szállítmányok folyamatosan érkeznek, több mint tíz repülőgép teljesít szolgálatot. Én azonban csak azokról a számokról tájékoztatom Önöket, amelyeknek az adatai megbízhatóak, mert az eszközök már megérkeztek Magyarországra, nálunk vannak, és biztonságban vannak, a többi bizonytalan. Ami a kórházi kapacitásokat illeti, Magyarországon összesen 66.906 kórházi ággyal rendelkezünk, és végszükség esetén 252 tábori kórházi ágyat is képesek vagyunk munkába állítani. Ezeket fel is fogjuk állítani. 65 év alatti orvosunk 19.431 fő; bevethető rezidensünk 4.312 fő; bevethető utolsó éves orvostanhallgató – ha őket bevethetőnek minősítjük, és azt hiszem, szükség esetén ezt jól tesszük – 900 fő, mindösszesen 24.643 fő az, aki orvosi szolgálatban áll, illetve idevezényelhető. Egészségügyi szakdolgozók, vagyis akik valamilyen egészségügyi munkára kiképzett szakmunkások, és 60 év alattiak, 105 ezren vannak Magyarországon. Tudnunk kell, hogy különböző nyilvántartások vannak forgalomban. Ezeket a nyilvántartásokat összegyűjtöttük – Magyar Orvosi Kamara, Államkincstár, Nemzeti Népegészségügyi Központ adatbázisai –, és ezek alapján állítottuk össze a most Önökkel itt közölt adatokat is, és ezeknek az adatoknak az alapján készítjük el az országos vezénylési tervet is. A készletek mennyisége, a mozgósítható egészségügyi dolgozók száma és a várható betegszám alapján rendeljük el, hogy melyik eszközből mikor mennyit lehet felhasználni. Ma reggel az operatív törzs az alábbi döntéseket hozta. Holnap reggeltől minden intenzív ágy mellett dolgozó orvos speciális maszkot kap; minden intenzív ágy mellett dolgozó ápoló is speciális maszkot kap. A többi, tehát nem intenzív ágy mellett dolgozó kórházi orvos és ápoló sebészi maszkot kap. Akit koronavírus gyanújával bevisznek egy kórházba, azonnal megkapja a sebészi maszkot. Az operatív törzsnek ezt a döntését jóváhagytam, a végrehajtás megkezdődött, és remélem, hogy holnap reggel ezek az eszközök a helyszínen mind rendelkezésre is állnak. Az operatív törzstől fegyelmezett és ésszerű készletgazdálkodást kértem, mert a védekezés hosszú lesz, nagyon sok eszközre lesz szükség, és még nagyon az elején vagyunk. Az egészségügyi dolgozók eddigi munkáját köszönöm. Kiérdemelték mindannyiunk nagyrabecsülését. Köszönjük, és hálásak vagyunk. Azt kérem tőlük, hogy a munkavégzésre és a vezénylésre vonatkozó utasításokat tartsák be. Így állunk az egészségügy vonalán.

Ami a rendőri védekezést illeti: a rendőrség lezárta a határokat a személyforgalom előtt, csak magyarok léphetnek be az ország területére, illetve azok, akik erre külön engedélyt kaptak. A teherforgalom továbbra is megengedett. A nem magyar, de hazaigyekvő embereket a határainknál megállítjuk, számukra speciális szabályokat határoztunk meg. Ők a kijelölt humanitárius folyosón – felügyelet mellett – a meghatározott időtartam alatt, tehát biztonságosan haladhatnak át Magyarországon. Az emberség erkölcsi parancsa még ilyen nehéz körülmények közepette is iránytű marad, a szomszédainkat pedig barátainkká is akarjuk tenni, így most is számíthatnak ránk. Ha most együtt harcolunk, később fegyverbarátok lehetünk. A románoktól garanciákat kértem: amilyen ütemben ők beengedik a Magyarországról érkezőket, olyan ütemben engedjük át az osztrák–magyar határon a Románia felé tartókat. Rendőreink ezt a zsilipelést sikeresen megoldották.

Tisztelt Ház!

A rendőreink feladatai napról napra növekednek. A helyzet nehezedésével párhuzamosan új területek irányítását kell átvenniük, és fokozatosan növelniük kell képességüket, hogy fenntarthassák a közrendet. Itt a következőképpen állunk: a bevethető összes egyenruhás Magyarországon ma, aki 65 év alatti, tiszti és tiszthelyettesi állományban van, 70.275 fő. Vannak önkénteseink, például a polgárőrök, de mások is, akik végszükség esetén rendfenntartási feladatokat láthatnak el, a számuk 46.573 fő. Igaz, fegyverük nincs, de van gyakorlatuk, és rendelkeznek bizonyos szintű fegyelmezettséggel és szervezettséggel, tehát bevethetők.

Ami a katonai védekezést illeti, ők most emelt szinten vesznek részt a határvédelemben. Most az a honvédség dolga, hogy fölkészüljenek a rendőrséggel való együttműködésre abban az esetben, ha az utcai járőrözésüket is el kell rendelni. És fölkészülnek most arra az esetre is, ha a létfontosságú magyarországi vállalatoknak kellene segítséget nyújtaniuk, azok működésében ugyanis nem lehet zavar. Minden ilyen vállalathoz operatív csoportot rendeltem ki. A katonai erőforrások tekintetében a következőképpen állunk: 23.950 hivatásos katonánk van, 9.381 tartalékos katonánk van, és van 10.649 olyan emberünk is, aki öt éven belül, azaz öt évnél nem régebben szerelt le, tehát még emlékei és bevethető képességei vannak. Ez együtt 43.980 fős katonai erőt jelent. Tehát azt jelentem a Tisztelt Háznak, hogy mindösszesen a rendfenntartásra igénybe vehetők száma ma Magyarországon 139.684 fő. Ha baj van, ezzel gazdálkodhatunk.

Tisztelt Ház!

A koronavírus-járvány első helyen az emberi életet fenyegeti, de a világjárványnak nagyon súlyos gazdasági következményei is vannak. Most az egész gazdaság bajba kerül, de nem egyszerre. Vannak a gazdaságnak olyan szektorai, például a turizmus, a vendéglátás és a szolgáltatások, ahol a baj már bekövetkezett. Mager Andrea miniszter asszony vezetésével külön munkacsoportot, akciócsoportot állítottunk fel, melynek az a feladata, hogy a bajba jutott ágazatok képviselőivel konzultáljon, és javaslatokat tegyen. Mivel a munkahelyeket fenyegeti a veszély, ezért arra kértem, hogy a munkahelyek megvédésére koncentráljon az első helyen. Konzultáltunk a legfontosabb munkaadókkal, a bajba jutott gazdasági szereplőkkel, és meg is született az első, a koronavírus-járvány gazdasági következményeit kezelő akcióterv. Mivel a világgazdaság és benne a magyar gazdaság is lassulni fog, sőt sokak szerint leáll, ezért az első akcióterv feladata a lassulás mérséklése. Ezt újabbak követik majd, mert a gazdaság újraindításához is szükség lesz döntésekre. Legutóbb hétfőn beszélhettem itt, Önök előtt, azóta hoztunk gazdaságiakcióterv-döntéseket, szerdán hoztuk őket nyilvánosságra, de mivel itt nem hangzottak el, ezért ezeket most ismertetni fogom a Tisztelt Ház előtt is.

Az akcióterv első lépése az év végéig tartó fizetési moratórium. Ez a döntésünk mintegy 3.000 milliárd forintot hagy a magyar családoknál és a magyar vállalkozásoknál. Ennyi pénzt fizettek volna még év végéig a bankoknak. Óriási összeg, ami egyszerre jelent segítséget a magyar családoknak és a vállalkozásoknak. Ez a lépés fölfogásunk szerint egyszerre családvédelmi és gazdaságvédelmi intézkedés. Segít a vállalkozásoknak, hogy fenn tudják tartani magukat, és megőrizzék a munkahelyek többségét, és egyúttal segít a nehéz hónapokban a családoknak, hogy ne kelljen rögtön felélni a tartalékaikat. Mindenki levegőhöz jut. Arra köteleztük a bankokat, hogy minden fizetéslevonást függesszenek fel. Ez minden hitelre vonatkozik, amit banktól, pénzintézettől vettek fel: fogyasztási hitel, autóhitel, lakáshitel egyaránt. A diákhitelek és az eddig felvett babaváró hitelek is ebbe a körbe tartoznak. Nem kell kérelmezni, ez automatikus, és csak annak kell felkeresnie a bankját, aki mégis fizetni, törleszteni szeretne. Tájékoztatom a Tisztelt Házat, hogy a bankok nem maradnak támasz nélkül, számukra a Magyar Nemzeti Bank biztosítja a szükséges likviditást erre az évre. Úgy látom, hogy a biztonságos banküzem feltételei garantálva vannak. Tudom, hogy a pénzintézeteknek, a bankoknak is nehéz lesz, de kérem, lássák be, hogy most nekik is segíteniük kell, és kérem őket, hogy működjenek velünk együtt.

Tisztelt Ház!

Segítséget adtunk a gyorsan, vagyis azonnal bajba jutott ágazatoknak is. A turizmus és a vendéglátás lényegében padlóra került, a szórakoztatóipar esélyei rendkívül csekélyek, és a taxisok is sokat veszítenek. Nekik komoly adókedvezményeket adunk. A turizmus, a vendéglátás, a szórakoztatóipar és a sportszolgáltatások esetén elengedjük a járulékfizetési kötelezettségeket. Ez azt jelenti, hogy nem kell fizetniük járulékot a munkavállalók után. Azt reméljük, hogy így talán meg tudjuk menteni a munkahelyek egy részét. Ez volt az első akciótervünk múlt szerdán.

Ma reggel további döntéseket hoztunk. Ezek a következők. Hat lépéssel egészítettük ki, amit eddig elmondtam. Először: a taxisok után további 81.480 kisvállalkozónak adunk június 30-ig adómentességet a KATA átalányadó-fizetési kötelezettsége alól. A fodrászat, a szépségápolás, a festés, az üvegezés, a villanyszerelés, az egyéb humán egészségügyi ellátás, az előadóművészet, a víz-, gáz- és fűtésszerelés, az épületasztalosság, a járóbeteg-ellátás, a padló- és falburkolás, a testedzési szolgáltatás és az egyéb sporttevékenység, az idős, fogyatékosok ellátása mind ebbe a körbe került. Ez egy hosszú lista, csak néhány foglalkozási csoportot ismertettem ebből, a részleteket egy ma este megjelenő rendelet fogja majd tartalmazni. Másodszor: a március 1-je előtt keletkezett KATA-adótartozásokra haladékot adunk, ezeket elegendő lesz a veszélyhelyzet lejárta utáni negyedévben befizetni. Harmadszor: a turizmushoz és a vendéglátáshoz hasonló mentességet kapnak a magyarországi médiaszolgáltatók a kieső reklámbevételek miatt. Negyedszer: a végrehajtó kamarával egyeztetve a kilakoltatásokat és a lefoglalásokat fölfüggesztjük. Ötödször: az adóvégrehajtásokat is fölfüggesztjük, a fennálló adótartozásokat elég lesz a veszélyhelyzet lejártát követően befizetni. Hatodszor: a veszélyhelyzet alatt lejáró gyes-, gyet- és gyedjogosultságokat meghosszabbítjuk, az édesanyákat a jelenlegi státuszukban tartjuk a veszélyhelyzet idején is.

Tisztelt Ház!

A gazdaságban most az a legfontosabb, hogy az emberek munkahelyeit megvédjük, és akik elveszítik az állásukat, minél hamarabb új munkahelyeket keressenek és találjanak. Ezt egyszer már megcsináltuk 2010 után, amikor több százezer munkanélkülit örököltünk – akkor is sikerült, és most is talpra fogunk állni.

Tisztelt Ház!

Tisztelt Képviselőtársaim!

Az előttünk álló időszak nehéz lesz, mindenkitől erőfeszítéseket követel. Azért érdemes vállalnunk ezeket az erőfeszítéseket, mert így szó szerint emberéleteket menthetünk meg, és minél többen működünk együtt, annál több életet tudunk megmenteni. Olyan feladat előtt állunk, amit egyedül senki nem tud megoldani. Mindenkinek felelőssége van, mindenkinek hozzá kell, hozzá kellene tennie a magáért. A politikai széthúzás és a politikai viták helyett elérkezett az összefogás ideje párthovatartozástól függetlenül. Erre kérem képviselőtársaimat is.

Köszönöm megtisztelő figyelmüket!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Orbán Viktor napirend előtti felszólalása a koronavírusról, 2020.03.23 Orbán|Viktor|dagordning|före|talande|om|coronaviruset Viktor Orbáns Rede über das Kronenvirus, 2020.03.23 Viktor Orbán's speech on the crown virus, 2020.03.23 Discurso de Viktor Orbán antes da pauta sobre o coronavírus, 23.03.2020 Viktor Orbáns talar om coronaviruset, 2020-03-23

Köszönöm szépen a szót. Tack|så mycket|det|ordet Thank you very much for your words. Muito obrigado por suas palavras. Tack så mycket för ordet. Tisztelt Elnök Úr! Herr|President|Herr Dear Mr. PRESIDENT! Prezado Sr. Presidente! Ärade ordförande! Tisztelt Képviselőtársaim! Ärade|mina ledamöter Caros colegas representantes! Ärade kollegor!

Azért kértem szót, mert 12 napja hirdettük ki a veszélyhelyzetet Magyarországon; azért tettük ezt, mert egy Ázsiából származó vírus elérte Európát, és megjelent Magyarországon is. därför|bad om|ordet|eftersom|dagar sedan|tillkännagavde|ut|den|nödsituationen|i Ungern|därför|gjorde|detta|eftersom|en|från Asien|härstammande|virus|nådde|Europa|och|dök upp|i Ungern|också He pedido la palabra porque hace 12 días declaramos el estado de emergencia en Hungría; lo hicimos porque un virus procedente de Asia ha llegado a Europa y ha aparecido en Hungría. Pedi para falar porque 12 dias atrás declaramos estado de emergência na Hungria; fizemos isso porque um vírus da Ásia chegou à Europa e apareceu também na Hungria. Jag bad om ordet eftersom vi för 12 dagar sedan utlyste nödläget i Ungern; vi gjorde detta eftersom ett virus från Asien nått Europa och även dykt upp i Ungern. Ez a fertőzés Ázsiában tört ki, de behurcolták Európába is. Detta|den|infektion|i Asien|bröt|ut|men|importerade|till Europa|också Este brote se produjo en Asia, pero también se ha extendido a Europa. Esta infecção surgiu na Ásia, mas também foi introduzida na Europa. Denna infektion bröt ut i Asien, men den har också förts in i Europa. Az is igaz, hogy ez a világ mai egymásba fonódó gazdaságainak és társadalmainak korszakában aligha volt elkerülhető. Det|också|sant|att|denna|den|värld|dagens|inbördes|sammanflätade|ekonomier|och|samhällen|i tidsåldern|knappast|var|oundviklig También es cierto que esto era difícilmente inevitable en la era actual de economías y sociedades mundiales interconectadas. Também é verdade que isso dificilmente poderia ser evitado na era atual de economias e sociedades interligadas. Det är också sant att det i dagens sammanflätade ekonomier och samhällen i världen knappast var undvikligt. Ennek a vírusnak jelenleg nincs ellenszere, bár az egész világon elszántan keresik. Detta|(artikel)|virus|för närvarande|har inte|botemedel|även om|(artikel)|hela|världen|beslutsamt|söker Actualmente, no existe cura para este virus, aunque se está buscando en todo el mundo. Denna virus har för närvarande inget botemedel, även om det över hela världen intensivt söks. Csak Németországban 47 vakcina-kifejlesztési kísérlet zajlik. Bara|i Tyskland|||försök|pågår Sólo en Alemania se están llevando a cabo 47 ensayos de desarrollo de vacunas. Bara i Tyskland pågår 47 försök att utveckla vaccin. Magyarországnak elismert orvos koponyái vannak, akik részei a nemzetközi tudós- és kutatói közösségnek, és rajtuk keresztül mi, magyarok is hozzájárulunk az emberiség nagy, közös erőfeszítéséhez. Ungern|erkända|läkare|skallar|finns|som|medlemmar|av|internationella||och|forskar-|gemenskapen|och|genom dem|genom|vi|ungrare|också|bidrar|till|mänskligheten|stora|gemensamma|ansträngning Hungría cuenta con distinguidas mentes médicas que forman parte de la comunidad científica e investigadora internacional, y a través de ellas los húngaros contribuimos al gran esfuerzo común de la humanidad. Ungern har erkända medicinska experter som är en del av det internationella vetenskaps- och forskarsamhället, och genom dem bidrar vi, ungrare, också till mänsklighetens stora, gemensamma ansträngningar. Ezt az akciócsoportot Jakab Ferenc professzor úr vezeti. Detta|den|åtgärdsgrupp|Jakab|Ferenc|professor|herr|leder Denna arbetsgrupp leds av professor Ferenc Jakab. Azonban ma azt kell mondanunk, hogy az egész emberiség teljes erőfeszítése mellett sem várható, hogy a vírus ellen védelmet nyújtó vakcina a közeljövőben elérhető lesz. Men|idag|det|måste|säga|att|hela||mänskligheten|fullständig|ansträngning|trots|inte ens|förväntas|att|den|viruset|mot|skydd|som ger|vaccin|den|närmaste framtiden|tillgänglig|kommer att vara Men idag måste vi säga att det inte förväntas att ett vaccin som ger skydd mot viruset kommer att vara tillgängligt inom en snar framtid, trots hela mänsklighetens ansträngningar. Mi, magyarok úgy döntöttünk, hogy a vakcinára való várakozás helyett felvesszük a küzdelmet a vírus terjedésével szemben. Vi|ungrare|så|beslutade|att|den|vaccinationen|för|väntan|istället för|tar upp|kampen|kampen|mot|viruset|spridning|mot Vi, ungrare, har beslutat att istället för att vänta på vaccinet, ta upp kampen mot spridningen av viruset. Ha felszámolni még nem is tudjuk, legalább lassítjuk a terjedését. Om|avveckla|ännu|inte|heller|kan vi|åtminstone|saktar ner|spridningen|av den Även om vi kanske inte kan utrota det, så kan vi åtminstone sakta ner spridningen. Tanulmányozzuk más országok lépéseit, és azt látom, hogy különböző országok különböző döntéseket hoznak, minden ország a maga nemzeti módján válaszolt a válsághelyzetre. Vi studerar|andra|länder|steg|och|det|jag ser|att|olika|länder|olika|beslut|fattar|varje|land|på|sitt|nationella|sätt|svarade|på|krissituation Vi studerar andra länders åtgärder, och jag ser att olika länder fattar olika beslut, varje land har svarat på krisen på sitt eget nationella sätt. A dolgok szokásos rendjében itt, Magyarországon nem lett volna lehetséges, hogy megszervezzük a kollektív önvédelmet, és közösen kivédjük ezt a támadást. (artikel)|saker|vanliga|ordning|här|i Ungern|inte|skulle|ha varit|möjligt|att|vi organiserar|(artikel)|kollektiv|självförsvar|och|tillsammans|avvärjer|denna|(artikel)|attack I den vanliga ordningen här i Ungern skulle det inte ha varit möjligt att organisera kollektiv självförsvar och gemensamt avvärja denna attack. A kollektív védekezés megszervezése, a fertőzés ütemének lassítása, a veszélyeztetett honfitársaink megvédése, a megfelelő ellátás biztosítása, a gazdasági következmények enyhítése és a lebénuló gazdaság újraindítása nem lett volna lehetséges a békeidőben érvényes szabályok mellett. |kollektiv|försvar|organisering||infektion|hastighetens|saktande||utsatta|medborgare|skyddande||adekvat|vård|säkerställande||ekonomiska|konsekvenser|lindrande|||förlamande|ekonomi|återstartande|inte|blivit|skulle|möjligt||fredstid|gällande|regler|vid Att organisera kollektivt försvar, bromsa spridningen av infektionen, skydda våra utsatta medborgare, säkerställa adekvat vård, mildra de ekonomiska konsekvenserna och återstarta den lamslagna ekonomin skulle inte ha varit möjligt under fredstidens regler.

Tisztelt Képviselőtársaim! Ärade|mina ledamöter Ärade ledamöter!

Az életünk megváltoztatása most elkerülhetetlen. Det|liv|förändring|nu|oundviklig Att förändra våra liv är nu oundvikligt. Mindenkinek ki kell lépnie a komfortzónájából. Alla|måste|kliva|ut|ur|komfortzonan Alla måste kliva ut ur sin komfortzon. Most egy ideig másképpen kell dolgoznunk, másképpen kell viselkednünk, és mindannyiunknak másképpen kell szerveznie az életét. Nu|en|tid|annorlunda|måste|arbeta|annorlunda|måste|bete oss|och|alla av oss|annorlunda|måste|organisera|sitt|liv Nu måste vi arbeta på ett annat sätt, bete oss på ett annat sätt, och alla måste organisera sina liv på ett annat sätt. Ezért vezettük be a szokásostól eltérő veszélyhelyzeti jogrendet is. Därför|införde|in|den|från det normala|avvikande|nödsituation|rättssystemet|också Därför har vi infört en nödlagsordning som avviker från det vanliga. Ez az új jogrend felhatalmazza a kormányt, és az eszközöket is megadja a kormánynak ahhoz, hogy megszervezze Magyarország önvédelmét. Detta|den|nya|rättsordning|ger befogenhet till|regeringen|regeringen|och|de|verktygen|också|ger|till|regeringen|för att|att|organiserar|Ungern|självförsvar Denna nya lagordning ger regeringen befogenhet och verktyg för att organisera Ungerns självförsvar.

Most, ebben a felszólalásban jelentést szeretnék tenni a képviselőtársaimnak arról, hogy hol tartunk a kollektív védekezés munkájának megszervezésében. Nu|i denna|till|||||i|||||||kollektiv|försvar|arbete|organisering Nu, i detta anförande, vill jag rapportera till mina kollegor om var vi står i arbetet med att organisera det kollektiva försvaret. Négy vonalon szerveztük meg a védekezést, négy harctéren kell egy időben helytállnia Magyarországnak: katonai védekezés, rendőri védekezés, egészségügyi védekezés és gazdasági védekezés. Fyra|linjer|organiserade|upp|det|försvar||stridsfält|måste|en|samtidigt|stå upp|Ungern|militär|försvar|polisiär|försvar||||| Vi har organiserat försvaret på fyra fronter, Ungern måste stå emot på fyra slagfält samtidigt: militärt försvar, polisiärt försvar, hälsoförsvar och ekonomiskt försvar. Azt is tudtuk, tudjuk, hogy a vírus terjedésének három szakasza van, és a védekezést is ehhez kell igazítani. Det|också|visste|vet|att|viruset||spridning|tre|faser|finns|och|försvar|åtgärderna|också|till detta|måste|anpassas Vi visste också, och vet, att virusets spridning har tre faser, och att försvarsåtgärderna måste anpassas efter detta. Az egyéni fertőzés után átléptünk a csoportos fertőzés szakaszába, és a számokból azt látom, hogy most egyre gyorsuló lépésekkel közeledünk a tömeges fertőzés szakasza felé. Det|individuella|infektion|efter|vi gick över|till|grupp|infektion|fasen|och|från|siffrorna|det|jag ser|att|nu|alltmer|accelererande|steg|vi närmar oss|till|mass|infektion|fasen|mot Efter den individuella infektionen har vi gått in i fasen för gruppinfektion, och av siffrorna ser jag att vi nu med allt snabbare steg närmar oss fasen för massinfektion. Ma reggel 167 azonosított fertőzött volt Magyarországon. Idag|morgon|identifierade|smittade|var|i Ungern I morse fanns det 167 identifierade smittade i Ungern. Hangsúlyozom, hogy azonosított. Jag betonar|att|identifierad Jag betonar att de är identifierade. Ezt úgy kell érteni, hogy laboratóriumi körülmények között, kontrollellenőrzéssel igazolt vírusfertőzés. Detta|så|måste|förstås|att|laboratorie|förhållanden|under|med kontrolltest|bekräftad|virusinfektion Detta ska förstås som en laboratoriebekräftad virusinfektion under kontrollerade förhållanden. Természetesen fontos lenne tudni, hogy ténylegesen hány emberbe költözött bele a koronavírus, de erről csak becsléseink lehetnek. Naturligtvis|viktigt|skulle vara|veta|att|faktiskt|hur många|människor|flyttade|in|den|coronavirus|men|om detta|bara|våra uppskattningar|kan vara Det är naturligtvis viktigt att veta hur många människor som faktiskt har smittats av coronaviruset, men vi kan bara göra uppskattningar om detta. Felkértem az ország legjobb matematikusait, virológiai szakembereit és a Semmelweis Orvostudományi Egyetemet is, hogy készítsenek becsléseket. Jag bad|den|landet|bästa|matematiker|virologiska|experter|och|den|Semmelweis|Medicinska|universitetet|också|att|de skulle göra|uppskattningar Jag har bett landets bästa matematiker, virologiska experter och Semmelweis universitet att göra uppskattningar. Ezek el is készültek, de még nem elég biztonságosak ahhoz, hogy a nyilvánosság előtt ezekről beszélni tudjunk, ezért további munkát kértem tőlük. Dessa|redan|också|förberedda|men|ännu|inte|tillräckligt|säkra|för att|att|den|allmänheten|inför|om dessa|prata|vi kan|därför|ytterligare|arbete|bad|dem Dessa har också gjorts, men de är fortfarande inte tillräckligt säkra för att vi ska kunna diskutera dem offentligt, så jag har begärt mer arbete från dem. Ahogy az esetszámok nőnek, a becslésük is úgy lesz majd nyilvánvalóan egyre biztosabb, de nem okozok meglepetést, ha azt mondom, hogy a mostani becsült számok jóval magasabbak az azonosított, igazolt 167 fertőzöttnél. När|de|fall|ökar|deras|uppskattning|också|så|kommer att vara|sedan|uppenbarligen|alltmer|säkrare|men|inte|orsakar|överraskning|om|det|säger|att|de|nuvarande|uppskattade|siffror|mycket|högre|de|identifierade|bekräftade|smittade Allteftersom antalet fall ökar, kommer deras uppskattningar också att bli alltmer säkra, men jag överraskar ingen om jag säger att de nuvarande uppskattade siffrorna är mycket högre än de identifierade, bekräftade 167 smittade. Azt is jelentem Önöknek, hogy a 167 azonosított fertőzöttből 108 ember az, akire úgy tekintenek, úgy hívnak, hogy hordozó, akiben benne van a koronavírus, de nem mutat tüneteket, vagyis köznapi értelemben, a mi szóhasználatunk szerint nem beteg. Det|också|rapporterar|till er|att|den|identifierade|smittade|människor|den|på som|så|betraktas|så|kallas|att|bärare|i vilken|i honom|är|den|coronaviruset|men|inte|visar|symptom|det vill säga|vardagligt|i bemärkelse|vår|vår|ordanvändning|enligt|inte|sjuk I also inform you that out of the 167 identified infected people, 108 people are considered to be carriers, those who have the coronavirus but do not show symptoms, that is, in the common sense, according to our terminology, they are not sick. Jag rapporterar också till er att av de 167 identifierade smittade är 108 personer som anses vara bärare, som har coronaviruset men inte visar symptom, det vill säga i vardaglig mening, enligt vår terminologi, inte sjuka. Fertőzött, hordozza a vírust, de ő maga nem beteg, és reményeink szerint a legtöbbjük nem is lesz az. Smittad|bär|viruset|virus|men|han|själv|inte|sjuk|och|våra förhoppningar|enligt|de|flesta av dem|inte|heller|kommer att vara|det Smittad, bär på viruset, men han själv är inte sjuk, och vi hoppas att de flesta av dem inte heller kommer att bli det. Az igazoltan fertőzött 167 emberből 27 mutat tüneteket, vagyis beteg. Den|bekräftat|smittad|av människor|visar|symptom|det vill säga|sjuk Av de 167 bekräftat smittade visar 27 symptom, det vill säga är sjuka. Ők azok, akik kórházi ápolás nélkül is nagy valószínűséggel meggyógyulhatnak. De|de|som|sjukhus|vård|utan|också|stor|sannolikhet|kan bli friska They are the ones who are most likely to recover without hospitalization. De är de som med stor sannolikhet kan bli friska utan sjukhusvård. És van a 167 fertőzöttből 9 olyan honfitársunk, aki nagyon beteg. Och|finns|den|smittade|sådana|landsmän|som|mycket|sjuk Och bland de 167 smittade finns 9 av våra landsmän som är mycket sjuka. Ők azok, akik kórházi intenzív ellátásra szorulnak, és akikért szorítanunk kell, hogy meggyógyuljanak. De|de|som|sjukhus|intensiv|vård|behöver|och|för dem|vi måste heja|måste|att|de ska bli friska They are the ones who need hospital intensive care, and for whom we must press for their recovery. De är de som behöver intensivvård på sjukhus, och vi måste hålla tummarna för att de ska bli friska. Meggyógyulhatnak, de most komoly veszélyben vannak. De kan bli friska|men|nu|allvarlig|i fara|är De kan bli friska, men de är nu i allvarlig fara. És tisztelt Ház, van hét halottunk is. Och|ärade|Hus|har|sju|döda|också Och ärade hus, vi har sju döda. Az ő családjaikkal együtt érzünk, és imádkozunk értük. Den|hans|med deras familjer|tillsammans|känner|och|ber|för dem Vi känner med deras familjer och ber för dem. Róluk azt is tudnunk kell, hogy a hétből öten szív-, ér- és cukorbetegségben szenvedtek, a hétből egy daganatos beteg volt, egy pedig vastagbél-betegségben szenvedett. Om dem|det|också|vi måste veta|måste|att|den|av sju|fem|||och|diabetes|led|den|av sju|en|cancer-|patient|var|en|men||sjukdom|led Vi måste också veta att av de sju led de fem av hjärt-, kärl- och diabetesproblem, en var cancerpatient och en led av tjocktarmsproblem. A hét halottunk átlagéletkora 69 év volt. Den|vecka|döda|genomsnittliga ålder|år|var Den genomsnittliga åldern för våra sju döda var 69 år. Mindenki láthatja, hogy jó okkal tesszük, ha a védelmet az idősekre összpontosítjuk. Alla|kan se|att|bra|med anledning|gör|om|den|skyddet|de|på äldre|fokuserar Alla kan se att vi har goda skäl att fokusera skyddet på de äldre.

Tisztelt Ház! Ärade|Hus Ärade hus!

A védekezésben az egészségügy vonalán a következő erőforrásokkal és készletekkel rendelkezik ma Magyarország. Det|i försvar|i|sjukvård|linje|de|följande|resurser|och|lager|har|idag|Ungern Inom sjukvården har Ungern idag följande resurser och lager för försvar. Orvosi maszk: 1 millió 500 ezer darab. Medicinsk|mask|miljon|tusen|stycken Medical mask: 1 million 500 thousand pieces. Medicinska masker: 1 miljon 500 tusen stycken. Napi 25 ezret gyártunk, és ha minden jól megy, napi 80 ezer darab gyártására futhatunk föl. Daglig|tusen|producerar|och|om|allt|bra|går|daglig|tusen|enheter|produktion|kan vi öka|upp We produce 25,000 units per day, and if everything goes well, we can reach production of 80,000 units per day. Vi tillverkar 25 tusen per dag, och om allt går bra kan vi öka produktionen till 80 tusen stycken per dag. Speciális maszkból 129 ezer darab van. Speciell|från masken|tusen|bitar|finns There are 129,000 special masks. Det finns 129 000 stycken av speciella masker. Gumikesztyűből 20 millió pár. Gummihandskar|miljoner|par 20 million pairs of rubber gloves. 20 miljoner par av gummihandskar. Védőruhából 170 ezer. från skyddskläder|tusen 170 000 skyddskläder. Lélegeztetőgépből 2560 darab áll rendelkezésünkre. Från respiratorn|stycken|finns|tillgängliga Vi har 2560 stycken av respiratorer tillgängliga. Ez a mai helyzet. Detta|den|dagens|situation This is the situation today. Detta är den aktuella situationen. Fürkészeket és portyázókat küldtünk ki minden égtáj felé, a kereskedők és a diplomaták is dolgoznak. spioner|och|plundrare|skickade|ut|varje|väderstreck|mot|de|köpmän|och|de|diplomater|också|arbetar Vi har skickat ut spanare och patruller åt alla håll, även handelsmän och diplomater arbetar. A hírek szerint Nyugaton ma mindenhol hiány van, elérhető segítség ma csak Keleten található. De|nyheter|enligt|i väster|idag|överallt|brist|finns|tillgänglig|hjälp|idag|bara|i öster|finns According to the news, there is a shortage everywhere in the West today, and available help can only be found in the East today. Enligt rapporter råder det brist överallt i väster, den hjälp som finns tillgänglig finns idag endast i öster. Ott viszont óriási tételeket kötöttünk le, a szállítmányok folyamatosan érkeznek, több mint tíz repülőgép teljesít szolgálatot. Där|men|enorma|partier|vi har bundit|ner|de|leveranser|kontinuerligt|ankommer|mer|än|tio|flygplan|utför|tjänst There, however, we contracted huge lots, shipments are constantly arriving, more than ten planes are in service. Där har vi dock bundit stora partier, leveranserna kommer kontinuerligt, mer än tio flygplan är i tjänst. Én azonban csak azokról a számokról tájékoztatom Önöket, amelyeknek az adatai megbízhatóak, mert az eszközök már megérkeztek Magyarországra, nálunk vannak, és biztonságban vannak, a többi bizonytalan. Jag|men|bara|om de|de||||||||||||||||||||andra|osäkra Jag informerar dock endast om de siffror vars data är pålitliga, eftersom utrustningen redan har anlänt till Ungern, den är hos oss och är säker, resten är osäkert. Ami a kórházi kapacitásokat illeti, Magyarországon összesen 66.906 kórházi ággyal rendelkezünk, és végszükség esetén 252 tábori kórházi ágyat is képesek vagyunk munkába állítani. Vad|den|sjukhus|kapacitet|angående|i Ungern|totalt|sjukhus|sängar|vi har|och|i nödsituation|fall|fält|sjukhus|sängar|också|kapabla|vi är|i arbete|sätta När det gäller sjukhuskapaciteten har Ungern totalt 66.906 sjukhussängar, och vid nödfall kan vi även sätta 252 fältsjukhussängar i arbete. Ezeket fel is fogjuk állítani. Dessa|upp|också|kommer att|ställa Vi kommer också att ställa upp dessa. 65 év alatti orvosunk 19.431 fő; bevethető rezidensünk 4.312 fő; bevethető utolsó éves orvostanhallgató – ha őket bevethetőnek minősítjük, és azt hiszem, szükség esetén ezt jól tesszük – 900 fő, mindösszesen 24.643 fő az, aki orvosi szolgálatban áll, illetve idevezényelhető. år|under|vår läkare|personer|tillgänglig|vår resident|personer|tillgänglig|sista|års|medicinstudent|om|dem|tillgängliga|bedömer|och|det|tror|behov|i fall|detta|väl|gör vi|personer|totalt|personer|den|som|medicinsk|i tjänst|är|eller|kan beordras hit Vår läkare under 65 år är 19.431; vår tillgängliga resident är 4.312; den tillgängliga sistaårsstudenterna i medicin – om vi bedömer dem som tillgängliga, och jag tror att vi gör det bra vid behov – är 900, totalt 24.643 personer som är i medicinsk tjänst eller kan beordras hit. Egészségügyi szakdolgozók, vagyis akik valamilyen egészségügyi munkára kiképzett szakmunkások, és 60 év alattiak, 105 ezren vannak Magyarországon. Hälsovård|yrkesverksamma|det vill säga|som|något|hälsovård|arbete|utbildade|yrkesutbildade|och|år|under|tusen|finns|i Ungern Det finns 105.000 sjukvårdspersonal i Ungern, det vill säga de som är utbildade yrkesverksamma inom något hälsorelaterat arbete och är under 60 år. Tudnunk kell, hogy különböző nyilvántartások vannak forgalomban. Vi måste veta|att|att|olika|register|finns|i trafik We need to know that there are different registers in circulation. Vi måste veta att det finns olika register i omlopp. Ezeket a nyilvántartásokat összegyűjtöttük – Magyar Orvosi Kamara, Államkincstár, Nemzeti Népegészségügyi Központ adatbázisai –, és ezek alapján állítottuk össze a most Önökkel itt közölt adatokat is, és ezeknek az adatoknak az alapján készítjük el az országos vezénylési tervet is. Dessa|de|register|har vi samlat in|Ungerska|Medicinska|Kammaren|Statens kassa|Nationella|Folkhälsovården|Centret|databaser|och|dessa|baserat på|vi har sammanställt|samman|de|nu|med er|här|delade|data|också|och|dessa|den|data|den|baserat på|vi förbereder|den||nationella|kommando|planen|också Vi har samlat dessa register – från Ungerska Läkarförbundet, Statens Kassa, och Nationella Folkhälsocentret databaser – och baserat på dessa har vi också sammanställt de uppgifter som vi nu presenterar för er, och utifrån dessa uppgifter kommer vi också att utarbeta den nationella beordringsplanen. A készletek mennyisége, a mozgósítható egészségügyi dolgozók száma és a várható betegszám alapján rendeljük el, hogy melyik eszközből mikor mennyit lehet felhasználni. |lager|mängd||mobiliserbara|sjukvård|arbetare|antal|||förväntad|antal patienter|baserat på|bestämmer|||vilken|från verktyg|när|hur mycket|kan|användas Mängden lager, antalet mobiliserbara sjukvårdspersonal och det förväntade antalet patienter avgör när och hur mycket av varje utrustning som kan användas. Ma reggel az operatív törzs az alábbi döntéseket hozta. Idag|morgon|den|operativa|styrka|de|följande|beslut|fattade I morse fattade den operativa ledningen följande beslut. Holnap reggeltől minden intenzív ágy mellett dolgozó orvos speciális maszkot kap; minden intenzív ágy mellett dolgozó ápoló is speciális maszkot kap. Imorgon|från morgonen|varje|intensiv|säng|vid|arbetande|läkare|speciell|mask|får|varje|intensiv|säng|vid|arbetande|sjuksköterska|också|speciell|mask|får Från och med i morgon kommer varje läkare som arbetar vid en intensivvårdsavdelning att få en speciell mask; varje sjuksköterska som arbetar vid en intensivvårdsavdelning kommer också att få en speciell mask. A többi, tehát nem intenzív ágy mellett dolgozó kórházi orvos és ápoló sebészi maszkot kap. Det|övriga|så|inte|intensiv|säng|vid|arbetande|sjukhus|läkare|och|sjuksköterska|kirurgisk|mask|får Övriga, det vill säga sjukhusläkare och sjuksköterskor som arbetar vid icke-intensivvårdsavdelningar, kommer att få kirurgiska masker. Akit koronavírus gyanújával bevisznek egy kórházba, azonnal megkapja a sebészi maszkot. Den som|coronavirus|med misstanke om|förs in|en|till sjukhuset|omedelbart|får|den|kirurgiska|masken Den som tas in på sjukhus med misstanke om coronavirus kommer omedelbart att få en kirurgisk mask. Az operatív törzsnek ezt a döntését jóváhagytam, a végrehajtás megkezdődött, és remélem, hogy holnap reggel ezek az eszközök a helyszínen mind rendelkezésre is állnak. Det|operativa|staben|detta|den|beslutet|godkände|den|genomförandet|har påbörjats|och|jag hoppas|att|imorgon|morgon|dessa|de|verktyg|på|platsen|alla|tillgängliga|också|finns Jag har godkänt operativa stabens beslut, genomförandet har påbörjats, och jag hoppas att dessa resurser kommer att finnas på plats imorgon bitti. Az operatív törzstől fegyelmezett és ésszerű készletgazdálkodást kértem, mert a védekezés hosszú lesz, nagyon sok eszközre lesz szükség, és még nagyon az elején vagyunk. Det|operativa|från staben|disciplinerad|och|rationell|lagerhantering|bad jag|eftersom|försvaret|försvar|lång|kommer att vara|mycket|många|resurser|kommer att vara|behov|och|fortfarande|mycket|i|början|är Jag har begärt disciplin och rimlig lagerhantering från den operativa staben, eftersom försvarandet kommer att vara långvarigt, mycket resurser kommer att behövas, och vi är fortfarande i början. Az egészségügyi dolgozók eddigi munkáját köszönöm. Det|hälso-|arbetare|hittills|arbete|tack Jag tackar för det arbete som vårdpersonal har gjort hittills. Kiérdemelték mindannyiunk nagyrabecsülését. De förtjänade|alla av oss|stor uppskattning De har förtjänat allas vår uppskattning. Köszönjük, és hálásak vagyunk. Tack|och|tacksamma|är Tack, och vi är tacksamma. Azt kérem tőlük, hogy a munkavégzésre és a vezénylésre vonatkozó utasításokat tartsák be. Det|ber jag|av dem|att|den|arbetsutförande|och|den|befäl|relaterade till|instruktioner|håller|be Jag ber dem att följa instruktionerna angående arbetet och ledningen. Így állunk az egészségügy vonalán. Så|står|i|sjukvård|linje Så här står vi i fråga om sjukvården.

Ami a rendőri védekezést illeti: a rendőrség lezárta a határokat a személyforgalom előtt, csak magyarok léphetnek be az ország területére, illetve azok, akik erre külön engedélyt kaptak. Vad|den|polisens|försvar|angående|den|polis|stängde|de|gränserna|för|persontrafik|före|endast|ungrare|kan gå|in|det|landet|territorium|eller|de|som|för detta|särskilt|tillstånd|fick När det gäller polisens skydd: polisen har stängt gränserna för persontrafik, endast ungrare får gå in i landet, samt de som har fått särskilt tillstånd. A teherforgalom továbbra is megengedett. Te|godstrafik|fortfarande|också|tillåten Godstrafik är fortfarande tillåten. A nem magyar, de hazaigyekvő embereket a határainknál megállítjuk, számukra speciális szabályokat határoztunk meg. (artikel)|inte|ungrare|men|hemvändande|människor|(artikel)|vid våra gränser|stoppar vi|för dem|speciella|regler|bestämde|upp People who are not Hungarian but are trying to return home are stopped at our borders, we have defined special rules for them. Vi stoppar icke-ungrare som är på väg hem vid våra gränser, för dem har vi fastställt speciella regler. Ők a kijelölt humanitárius folyosón – felügyelet mellett – a meghatározott időtartam alatt, tehát biztonságosan haladhatnak át Magyarországon. De de|den|utsetts|humanitär|korridor|övervakning|under|den|angivna|tidsperioden|under|så|säkert|kan passera|genom|Ungern De kommer att kunna passera genom Ungern på den angivna humanitära korridoren – under övervakning – under den angivna tidsperioden, det vill säga på ett säkert sätt. Az emberség erkölcsi parancsa még ilyen nehéz körülmények közepette is iránytű marad, a szomszédainkat pedig barátainkká is akarjuk tenni, így most is számíthatnak ránk. Den|mänsklighet|moraliska|budet|även|sådana|svåra|omständigheter|mitt|också|kompass|förblir|våra|grannar|men|till våra vänner|också|vill|göra|så|nu|också|kan räkna|på oss The moral order of humanity remains a compass even in the midst of such difficult circumstances, and we want to make our neighbors our friends, so they can count on us even now. Mänsklighetens moraliska bud är fortfarande en kompass även under sådana svåra omständigheter, och vi vill också göra våra grannar till våra vänner, så de kan fortfarande räkna med oss. Ha most együtt harcolunk, később fegyverbarátok lehetünk. Om|nu|tillsammans|kämpar vi|senare|vapenkamrater|kan vi vara Om vi kämpar tillsammans nu kan vi bli vapenkamrater senare. A románoktól garanciákat kértem: amilyen ütemben ők beengedik a Magyarországról érkezőket, olyan ütemben engedjük át az osztrák–magyar határon a Románia felé tartókat. A|från rumänerna|garantier|bad|så snabbt som|i takt med|de|släpper in|de|från Ungern|ankommande|så|i takt med|släpper vi|över|den|||gränsen|de|Rumänien|mot|avresande Jag bad rumänerna om garantier: i den takt de släpper in dem som kommer från Ungern, i samma takt släpper vi igenom dem som är på väg mot Rumänien vid den österrikisk-ungerska gränsen. Rendőreink ezt a zsilipelést sikeresen megoldották. Våra poliser|detta|(artikel)|slussning|framgångsrikt|löste Våra poliser har framgångsrikt löst denna slussning.

Tisztelt Ház! Ärade|Hus Ärade hus!

A rendőreink feladatai napról napra növekednek. De|våra poliser|uppgifter|från dag||ökar Våra polisers uppgifter ökar dag för dag. A helyzet nehezedésével párhuzamosan új területek irányítását kell átvenniük, és fokozatosan növelniük kell képességüket, hogy fenntarthassák a közrendet. (art definit)|situation|with the worsening|simultaneously|new|areas|governance|must|take over||gradually|increase|must|their capacity|in order to|maintain|(art definit)|public order I takt med att situationen förvärras måste de ta över ledningen av nya områden och gradvis öka sin kapacitet för att kunna upprätthålla den allmänna ordningen. Itt a következőképpen állunk: a bevethető összes egyenruhás Magyarországon ma, aki 65 év alatti, tiszti és tiszthelyettesi állományban van, 70.275 fő. Här|den|på följande sätt|står|den|insats|alla|uniformerade|i Ungern|idag|som|år|under|officer|och|underofficer|i tjänst|är|personer Så här ser vi på situationen: alla uniformerade som kan sättas in i Ungern idag, som är under 65 år och är i officer och underofficer personal, är 70.275 personer. Vannak önkénteseink, például a polgárőrök, de mások is, akik végszükség esetén rendfenntartási feladatokat láthatnak el, a számuk 46.573 fő. Det finns|våra volontärer|till exempel|de|medborgarvakter|men|andra|också|som|nödsituation|i händelse av|ordningshållande|uppgifter|kan|utföra|antalet|deras|personer Vi har våra volontärer, till exempel medborgarvakter, men även andra som kan utföra ordningshållande uppgifter i nödfall, deras antal är 46.573 personer. Igaz, fegyverük nincs, de van gyakorlatuk, és rendelkeznek bizonyos szintű fegyelmezettséggel és szervezettséggel, tehát bevethetők. Sant|deras vapen|inte|men|har|deras träning|och|de har|viss|nivå av|disciplin|och|organisation|så|kan sättas in Visst, de de har inga vapen, men de har erfarenhet och har en viss nivå av disciplin och organisation, så de kan sättas in.

Ami a katonai védekezést illeti, ők most emelt szinten vesznek részt a határvédelemben. Vad|den|militära|försvar|angår|de|nu|högre|nivå|deltar|deltar|i|gränsskyddet När det gäller militärt försvar deltar de nu på en högre nivå i gränsskyddet. Most az a honvédség dolga, hogy fölkészüljenek a rendőrséggel való együttműködésre abban az esetben, ha az utcai járőrözésüket is el kell rendelni. Nu|den|den|försvarsmakten|uppgift|att|förbereder sig|den|med polisen|för|samarbete|i den|det|fallet|om|den|gatu|patrullering|också|det|måste|beordras Nu är det hemvärnets uppgift att förbereda sig för samarbete med polisen i händelse av att deras gatuövervakning också måste beordras. És fölkészülnek most arra az esetre is, ha a létfontosságú magyarországi vállalatoknak kellene segítséget nyújtaniuk, azok működésében ugyanis nem lehet zavar. Och|förbereder sig|nu|för den|det|fallet|också|om|den|livsviktiga|ungerska|företagen|skulle behöva|hjälp|ge|de|i sin verksamhet|eftersom|inte|kan|störning Och de förbereder sig nu för det fall att viktiga ungerska företag skulle behöva hjälp, eftersom deras verksamhet inte får störas. Minden ilyen vállalathoz operatív csoportot rendeltem ki. Alla|sådan|företag|operativ|grupp|jag tilldelade|ut Jag har tilldelat en operativ grupp till varje sådant företag. A katonai erőforrások tekintetében a következőképpen állunk: 23.950 hivatásos katonánk van, 9.381 tartalékos katonánk van, és van 10.649 olyan emberünk is, aki öt éven belül, azaz öt évnél nem régebben szerelt le, tehát még emlékei és bevethető képességei vannak. Den|militära|resurser|med avseende på|vi|på följande sätt|står|yrkes|soldater|har|reserv|soldater|har|och|har|sådana|människor|också|som|fem|år|inom|det vill säga|fem|år|inte|tidigare|avskedades|av|så|fortfarande|minnen|och|insats|förmågor|finns När det gäller militära resurser ser vi ut på följande sätt: vi har 23.950 yrkesmilitärer, 9.381 reservister och 10.649 personer som har avgått inom de senaste fem åren, vilket innebär att de fortfarande har minnen och operativa färdigheter. Ez együtt 43.980 fős katonai erőt jelent. Detta|totalt|man|militär|styrka|betyder Detta innebär totalt en militär styrka på 43.980 personer. Tehát azt jelentem a Tisztelt Háznak, hogy mindösszesen a rendfenntartásra igénybe vehetők száma ma Magyarországon 139.684 fő. Så|det|meddelar|till|Ärade|Hus|att|totalt|till|ordningshållning|utnyttjande|tillgängliga|antal|idag|i Ungern|personer Så jag rapporterar till den Ärade Kammaren att det totala antalet personer som kan användas för ordningshållning i Ungern idag är 139.684. Ha baj van, ezzel gazdálkodhatunk. Om|problem|finns|med detta|kan vi hantera Om det uppstår problem kan vi använda dessa.

Tisztelt Ház! Ärade|Hus Ärade Kammare!

A koronavírus-járvány első helyen az emberi életet fenyegeti, de a világjárványnak nagyon súlyos gazdasági következményei is vannak. |||först|på|det|mänskligt|liv|hotar|men||världspandemin|mycket|allvarliga|ekonomiska|konsekvenser|också|finns Coronaviruspandemin hotar först och främst människoliv, men pandemin har också mycket allvarliga ekonomiska konsekvenser. Most az egész gazdaság bajba kerül, de nem egyszerre. Nu|hela|hela|ekonomi|i problem|hamnar|men|inte|samtidigt Nu hamnar hela ekonomin i svårigheter, men inte samtidigt. Vannak a gazdaságnak olyan szektorai, például a turizmus, a vendéglátás és a szolgáltatások, ahol a baj már bekövetkezett. Det finns|(artikel)|ekonomin|sådana|sektorer|till exempel|(artikel)|turism|(artikel)|restaurangverksamhet|och|(artikel)|tjänster|där|(artikel)|problem|redan|inträffat Det finns sektorer inom ekonomin, såsom turism, restaurangverksamhet och tjänster, där problemen redan har inträffat. Mager Andrea miniszter asszony vezetésével külön munkacsoportot, akciócsoportot állítottunk fel, melynek az a feladata, hogy a bajba jutott ágazatok képviselőivel konzultáljon, és javaslatokat tegyen. Mager|Andrea|minister|lady|under the leadership of|special|working group|action group|we established|up|whose|the||task|to||in trouble|fallen|sectors|with representatives|consult|and|proposals|make Under ledning av minister Mager Andrea har vi bildat en särskild arbetsgrupp, en aktionsgrupp, vars uppgift är att konsultera med representanter för de drabbade sektorerna och komma med förslag. Mivel a munkahelyeket fenyegeti a veszély, ezért arra kértem, hogy a munkahelyek megvédésére koncentráljon az első helyen. Eftersom|de|arbetsplatser|hotar|de|fara|därför|att|bad|att|de|arbetsplatser|skyddet av|koncentrera sig|på|första|plats Eftersom hotet mot jobben är överhängande, har jag bett att fokusera på att skydda jobben i första hand. Konzultáltunk a legfontosabb munkaadókkal, a bajba jutott gazdasági szereplőkkel, és meg is született az első, a koronavírus-járvány gazdasági következményeit kezelő akcióterv. Vi konsulterade|de|viktigaste|arbetsgivarna|de|i svårigheter|hamnade|ekonomiska|aktörerna|och|redan|också|föddes|den|första|de|||ekonomiska|konsekvenserna|hanterande|handlingsplan Vi har konsulterat med de viktigaste arbetsgivarna, de ekonomiska aktörer som har hamnat i svårigheter, och den första handlingsplanen för att hantera de ekonomiska konsekvenserna av coronaviruspandemin har nu tagits fram. Mivel a világgazdaság és benne a magyar gazdaság is lassulni fog, sőt sokak szerint leáll, ezért az első akcióterv feladata a lassulás mérséklése. Eftersom|den|världsekonomi|och|i den|den|ungerska|ekonomi|också|sakta|kommer|dessutom||enligt|stanna|därför|den|första|handlingsplan|uppgift|den|avmattning|dämpning Eftersom den globala ekonomin och därmed den ungerska ekonomin också kommer att sakta ner, och många anser att den till och med kommer att stanna, är syftet med den första handlingsplanen att mildra nedgången. Ezt újabbak követik majd, mert a gazdaság újraindításához is szükség lesz döntésekre. Detta|ytterligare|följer|sedan|eftersom||ekonomi|återstart|också|behov|kommer att vara|beslut Fler planer kommer att följa, eftersom beslut också kommer att behövas för att återstarta ekonomin. Legutóbb hétfőn beszélhettem itt, Önök előtt, azóta hoztunk gazdaságiakcióterv-döntéseket, szerdán hoztuk őket nyilvánosságra, de mivel itt nem hangzottak el, ezért ezeket most ismertetni fogom a Tisztelt Ház előtt is. Senast|på måndag|kunde jag prata|här|ni|inför|sedan dess|vi tog|||på onsdag|vi tog|dem|till offentligheten|men|eftersom|här|inte|hördes|ut||dessa|nu|presentera|jag kommer att|inför|ärade|hus|inför|också Senast i måndags kunde jag tala här, inför er, och sedan dess har vi fattat beslut om ekonomiska handlingsplaner, som vi offentliggjorde i onsdags, men eftersom de inte nämndes här, kommer jag nu att redogöra för dem även inför det Ärade Huset.

Az akcióterv első lépése az év végéig tartó fizetési moratórium. Den|handlingsplan|första|steg|den|år|slutet|som varar|betalning|moratorium Det första steget i handlingsplanen är en betalningsmoratorium som varar till slutet av året. Ez a döntésünk mintegy 3.000 milliárd forintot hagy a magyar családoknál és a magyar vállalkozásoknál. Detta|vår|beslut|ungefär|miljarder|forint||till|ungerska|familjer|och|till|ungerska|företag Detta beslut lämnar ungefär 3.000 miljarder forint till ungerska familjer och ungerska företag. Ennyi pénzt fizettek volna még év végéig a bankoknak. Så mycket|pengar|skulle betala|skulle|ännu|år|slut|till|bankerna Så mycket pengar skulle bankerna ha fått betalt fram till slutet av året. Óriási összeg, ami egyszerre jelent segítséget a magyar családoknak és a vállalkozásoknak. Enormt|belopp|som|samtidigt|innebär|hjälp|till|ungerska|familjer|och|till|företag En enorm summa som samtidigt innebär hjälp för ungerska familjer och företag. Ez a lépés fölfogásunk szerint egyszerre családvédelmi és gazdaságvédelmi intézkedés. Detta|den|åtgärd|vår förståelse|enligt|samtidigt|familjefrämjande|och|ekonomisk skyddande|åtgärd Detta steg är enligt vår uppfattning både en familjepolitisk och en ekonomisk skyddsåtgärd. Segít a vállalkozásoknak, hogy fenn tudják tartani magukat, és megőrizzék a munkahelyek többségét, és egyúttal segít a nehéz hónapokban a családoknak, hogy ne kelljen rögtön felélni a tartalékaikat. Hjälper|företagen|att|att|upprätthålla|de|hålla|sig själva|och|bevara|de|arbetsplatser|majoriteten|och|samtidigt|hjälper|familjerna|svåra|månaderna|sina||||||||besparingar Det hjälper företagen att kunna upprätthålla sig själva och bevara majoriteten av jobben, och samtidigt hjälper det familjerna under svåra månader så att de inte behöver förbruka sina besparingar direkt. Mindenki levegőhöz jut. Alla|till luft|får Alla får tillgång till luft. Arra köteleztük a bankokat, hogy minden fizetéslevonást függesszenek fel. Vi|tvingade|de|banker|att|varje|betalningsavdrag|ska stoppa|upp Vi har ålagt bankerna att pausa alla betalningsdragningar. Ez minden hitelre vonatkozik, amit banktól, pénzintézettől vettek fel: fogyasztási hitel, autóhitel, lakáshitel egyaránt. Detta|alla|lån|gäller|som|från banken|från finansieringsinstitut|tog|upp|konsumtions|lån|billån|bostadslån| Detta gäller alla lån som tagits från bank eller finansinstitut: konsumtionslån, billån, bostadslån och så vidare. A diákhitelek és az eddig felvett babaváró hitelek is ebbe a körbe tartoznak. De|studielån|och|de|hittills|tagit|barnförväntande|lån|också|in denna|den|grupp|tillhör Studielån och de babaváró-lån som hittills tagits upp ingår också i denna kategori. Nem kell kérelmezni, ez automatikus, és csak annak kell felkeresnie a bankját, aki mégis fizetni, törleszteni szeretne. Inte|behöver|ansöka|det|automatiskt|och|bara|den|behöver|kontakta|sin|bank|som|ändå|betala|återbetala|vill Det behövs ingen ansökan, detta är automatiskt, och endast de som vill betala eller återbetala måste kontakta sin bank. Tájékoztatom a Tisztelt Házat, hogy a bankok nem maradnak támasz nélkül, számukra a Magyar Nemzeti Bank biztosítja a szükséges likviditást erre az évre. Jag informerar|det|Ärade|Hus|att|de|banker|inte|kommer att förbli|stöd|utan|för dem|den|Ungerska|Nationella|Banken|tillhandahåller|den|nödvändiga|likviditeten|för detta|detta|år Jag informerar det Ärade Huset att bankerna inte kommer att stå utan stöd, för dem tillhandahåller Ungerska Nationalbanken den nödvändiga likviditeten för detta år. Úgy látom, hogy a biztonságos banküzem feltételei garantálva vannak. Så|ser|att|den|säkra|bankverksamhet|villkor|garanterade|är Jag ser att förutsättningarna för en säker bankverksamhet är garanterade. Tudom, hogy a pénzintézeteknek, a bankoknak is nehéz lesz, de kérem, lássák be, hogy most nekik is segíteniük kell, és kérem őket, hogy működjenek velünk együtt. Jag vet|att|(bestämd artikel)|finansinstitut|(bestämd artikel)|banker|också|svårt|kommer att vara|men|jag ber|de ser|in|att|nu|dem|också|hjälpa|måste|och|jag ber|dem|att|samarbeta|med oss|tillsammans Jag vet att det kommer att bli svårt för finansinstituten, även för bankerna, men jag ber er att inse att de också måste hjälpa till nu, och jag ber dem att samarbeta med oss.

Tisztelt Ház! Ärade|Hus Ärade Hus!

Segítséget adtunk a gyorsan, vagyis azonnal bajba jutott ágazatoknak is. Hjälp|gav|till|snabbt|det vill säga|omedelbart|i nöd|hamnade||också Vi har gett stöd till de sektorer som snabbt, det vill säga omedelbart, hamnat i svårigheter. A turizmus és a vendéglátás lényegében padlóra került, a szórakoztatóipar esélyei rendkívül csekélyek, és a taxisok is sokat veszítenek. |turism|och||restaurangverksamhet|i stort sett|på botten|hamnade||underhållningsbranschen|chanser|extremt|små|och||taxichaufförer|också|mycket|förlorar Turismen och restaurangbranschen har i princip kollapsat, underhållningsindustrins chanser är extremt små, och taxichaufförerna förlorar också mycket. Nekik komoly adókedvezményeket adunk. till dem|betydande|skatteförmåner|ger Vi ger dem betydande skatteförmåner. A turizmus, a vendéglátás, a szórakoztatóipar és a sportszolgáltatások esetén elengedjük a járulékfizetési kötelezettségeket. Turism|turism|den|restaurangverksamhet|den|underhållningsindustrin|och|den|sporttjänster|i fallet|befriar vi|den|avgiftsbetalande|skyldigheterna För turism, restaurangbranschen, underhållningsindustrin och sporttjänsterna avskaffar vi skyldigheterna att betala sociala avgifter. Ez azt jelenti, hogy nem kell fizetniük járulékot a munkavállalók után. Detta|det|betyder|att|inte|måste|betala|avgift|för|anställda|efter This means that they do not have to pay contributions for employees. Det betyder att de inte behöver betala sociala avgifter för sina anställda. Azt reméljük, hogy így talán meg tudjuk menteni a munkahelyek egy részét. Det|hoppas|att|så|kanske|vi|kan|rädda|de|arbetsplatser|en|del Vi hoppas att vi på så sätt kanske kan rädda en del av jobben. Ez volt az első akciótervünk múlt szerdán. Detta|var|den|första|handlingsplan|förra|onsdagen Detta var vår första handlingsplan förra onsdagen.

Ma reggel további döntéseket hoztunk. Idag|morgon|ytterligare|beslut|tog I morse fattade vi ytterligare beslut. Ezek a következők. Dessa|de|följande Dessa är följande. Hat lépéssel egészítettük ki, amit eddig elmondtam. Sex|steg|kompletterade|ut|vad|hittills|jag har sagt Vi har kompletterat med sex steg av det jag hittills har sagt. Először: a taxisok után további 81.480 kisvállalkozónak adunk június 30-ig adómentességet a KATA átalányadó-fizetési kötelezettsége alól. Först|de|taxichaufförer|efter|ytterligare|småföretagare|ger|juni|fram till den 30|skattebefrielse|från|KATA|||skyldighet| Först: vi ger ytterligare 81.480 småföretagare skattebefrielse från KATA:s schablonskattebetalningsskyldighet fram till den 30 juni. A fodrászat, a szépségápolás, a festés, az üvegezés, a villanyszerelés, az egyéb humán egészségügyi ellátás, az előadóművészet, a víz-, gáz- és fűtésszerelés, az épületasztalosság, a járóbeteg-ellátás, a padló- és falburkolás, a testedzési szolgáltatás és az egyéb sporttevékenység, az idős, fogyatékosok ellátása mind ebbe a körbe került. The|hairdressing|the|beauty care|the|painting|the|glazing|the|electrical installation|the|other|human|health care|services|the|performing arts|the|||and|heating installation|the|carpentry|the|||the||and|wall covering|the|fitness|service|and|the|other|sports activities|the|elderly|disabled|care|all|into this|the|circle|were included Frisörverksamhet, skönhetsvård, målning, glasering, elektriker, annan human hälsovård, scenkonst, vatten-, gas- och värmeinstallation, byggsnickeri, öppenvård, golv- och väggbeläggning, träningsservice och andra sportaktiviteter, vård av äldre och funktionshindrade ingår alla i denna kategori. Ez egy hosszú lista, csak néhány foglalkozási csoportot ismertettem ebből, a részleteket egy ma este megjelenő rendelet fogja majd tartalmazni. Detta|en|lång|lista|bara|några|yrkes|grupper|jag presenterade|av detta|den|detaljer|en|idag|kväll|som kommer att publiceras|förordning|kommer att|sedan|innehålla Detta är en lång lista, jag har bara presenterat några yrkesgrupper från den, detaljerna kommer att finnas i en förordning som publiceras ikväll. Másodszor: a március 1-je előtt keletkezett KATA-adótartozásokra haladékot adunk, ezeket elegendő lesz a veszélyhelyzet lejárta utáni negyedévben befizetni. För andra gången|den|mars|1a|före|uppkomna|||anstånd|ger|dessa|tillräckligt|kommer att vara|den|nödsituationen|utgången|efter|kvartalet|betala För det andra: vi ger en uppskov för KATA-skatteskulder som uppkommit före den 1 mars, dessa kommer att vara tillräckliga att betala under kvartalet efter att nödsituationen har upphört. Harmadszor: a turizmushoz és a vendéglátáshoz hasonló mentességet kapnak a magyarországi médiaszolgáltatók a kieső reklámbevételek miatt. Tredje gången|till|turismen|och|till|restaurangverksamheten|liknande|undantag|får|till|ungerska|medietjänsteleverantörer|för|förlorade|reklamintäkter|på grund av För det tredje: ungerska medietjänsteleverantörer kommer att få liknande undantag som turism- och restaurangbranschen på grund av förlorade reklamintäkter. Negyedszer: a végrehajtó kamarával egyeztetve a kilakoltatásokat és a lefoglalásokat fölfüggesztjük. Fjärde gången|den|exekutor|med kammaren|i samråd|den|avhysningarna|och|den|beslagtagningarna|skjuter upp För det fjärde: i samråd med verkställande kammaren kommer vi att skjuta upp avhysningar och beslag. Ötödször: az adóvégrehajtásokat is fölfüggesztjük, a fennálló adótartozásokat elég lesz a veszélyhelyzet lejártát követően befizetni. femte gången|den|skatteindrivningar|också|kommer att suspenderas|de|befintliga|skattefordringar|tillräckligt|kommer att vara|den|nödsituation|utgången|efter|betala Femte gången: vi kommer också att skjuta upp skatteutdragen, de utestående skattefordringarna kommer att kunna betalas efter att nödläget har upphört. Hatodszor: a veszélyhelyzet alatt lejáró gyes-, gyet- és gyedjogosultságokat meghosszabbítjuk, az édesanyákat a jelenlegi státuszukban tartjuk a veszélyhelyzet idején is. Sjätte gången|den|nödsituation|under|som går ut|||och|rättigheter till föräldrapenning|förlänger vi|de|mödrar|den|nuvarande|status|behåller vi|den|nödsituation|under|också Sjätte gången: vi kommer att förlänga rätten till föräldrapenning, tillfällig föräldrapenning och vårdbidrag som löper ut under nödläget, och vi kommer att hålla mammorna i deras nuvarande status även under nödläget.

Tisztelt Ház! Ärade|Hus Ärade hus!

A gazdaságban most az a legfontosabb, hogy az emberek munkahelyeit megvédjük, és akik elveszítik az állásukat, minél hamarabb új munkahelyeket keressenek és találjanak. (art)|i ekonomin|nu|det|(art)|viktigaste|att|(art)|människor|deras arbetsplatser|skyddar|och|de som|förlorar|(art)|sitt jobb|så snart som möjligt|tidigare|nya|arbetsplatser|söker|och|hittar Det viktigaste nu i ekonomin är att skydda människors arbetsplatser, och att de som förlorar sina jobb så snabbt som möjligt ska söka och hitta nya arbetsplatser. Ezt egyszer már megcsináltuk 2010 után, amikor több százezer munkanélkülit örököltünk – akkor is sikerült, és most is talpra fogunk állni. Detta|en gång|redan|gjorde|efter|när|fler|hundratusentals||ärvde|då|också|lyckades|och|nu|också|på fötter|kommer|stå Vi har redan gjort detta en gång efter 2010, när vi ärvde flera hundratusen arbetslösa – då lyckades vi, och nu kommer vi också att resa oss.

Tisztelt Ház! Ärade|Hus Ärade hus!

Tisztelt Képviselőtársaim! Ärade|mina kollegor Ärade kollegor!

Az előttünk álló időszak nehéz lesz, mindenkitől erőfeszítéseket követel. Det|framför oss|som står|period|svår|kommer att vara|av alla|ansträngningar|kräver Den kommande perioden kommer att bli svår och kräver ansträngningar från alla. Azért érdemes vállalnunk ezeket az erőfeszítéseket, mert így szó szerint emberéleteket menthetünk meg, és minél többen működünk együtt, annál több életet tudunk megmenteni. därför|värt|ta på oss|dessa|den|ansträngningar|för att|så|bokstavligen||människoliv|kan rädda|vi||ju fler|fler|arbetar|tillsammans|desto|fler|liv|vi kan|rädda Det är värt att ta på sig dessa ansträngningar, för på så sätt kan vi bokstavligen rädda liv, och ju fler vi samarbetar, desto fler liv kan vi rädda. Olyan feladat előtt állunk, amit egyedül senki nem tud megoldani. Sådan|uppgift|framför|står|som|ensam|ingen|inte|kan|lösa Vi står inför en uppgift som ingen kan lösa ensam. Mindenkinek felelőssége van, mindenkinek hozzá kell, hozzá kellene tennie a magáért. Alla|ansvar|har|alla|till|måste|till|borde|bidra|till|sig själv Alla har ett ansvar, alla måste bidra med sitt. A politikai széthúzás és a politikai viták helyett elérkezett az összefogás ideje párthovatartozástól függetlenül. (art def)|politiska|splittring|och|(art def)|politiska|debatter|istället för|har kommit|(art def)|enhet|tid|partipolitisk|oavsett Det är dags för samarbete oavsett partipolitisk tillhörighet istället för politisk splittring och debatter. Erre kérem képviselőtársaimat is. för detta|ber jag|mina kollegor i parlamentet|också Jag ber också mina kollegor att göra detta.

Köszönöm megtisztelő figyelmüket! Tack|hedrande|er uppmärksamhet Tack för er uppmärksamhet!

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.89 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.69 sv:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=185 err=0.00%) translation(all=154 err=0.00%) cwt(all=2126 err=3.90%)