TÜRK EKONOMİSİ
Turska|
|économie turque
Turkish|economy
الاقتصاد التركي
TÜRKISCHE WIRTSCHAFT
ΤΟΥΡΚΙΚΉ ΟΙΚΟΝΟΜΊΑ
TURKISH ECONOMY
ECONOMÍA TURCA
ÉCONOMIE TURQUE
ECONOMIA TURCA
ECONOMIA TURCA
ЭКОНОМИКА ТУРЦИИ
TURKISK EKONOMI
土耳其经济
TURSKA EKONOMIJA
Türkiye'de insanların en çok konuştuğu, tartıştığı konulardan biri ekonomidir. İnsanlar, genellikle ekonominin kötü olduğundan şikayet ederler.
||||parle|discuté|sujets||c'est l'économie|||de l'économie||est|se plaignent|
"In Turkey"||||"talk about"|argue about|topics||economy|||the economy||is bad|complain|
u Turskoj|ljudi|naj|mnogo|razgovara|raspravlja|o pitanjima|jedan|je ekonomija||obično|ekonomije|loša|od|žale|se
|||||diskutiert|||die Wirtschaft||in der Regel|||||
|||||||||||||är||
||||||||経済です|||||||
||||||||||||||narzekać|
من أكثر المواضيع التي يتحدث بها الناس ويناقشونها في تركيا هو الاقتصاد. كثيرا ما يشتكي الناس من أن الاقتصاد سيء.
Eines der am meisten besprochenen und diskutierten Themen in der Türkei ist die Wirtschaft. Die Menschen beklagen sich oft, dass die Wirtschaft schlecht ist.
most people spoke in Turkey, where the economy is one of the subjects discussed. People often complain that the economy is bad.
L'économie est l'un des sujets les plus abordés et les plus discutés en Turquie. Les gens se plaignent souvent que l'économie va mal.
Одна из самых обсуждаемых тем в Турции - экономика. Люди часто жалуются, что экономика плохая.
Jedna od tema o kojima se najviše razgovara i raspravlja u Turskoj je ekonomija. Ljudi se obično žale da je ekonomija loša.
1980'den sonra Türkiye'deki ithalat kısıtlamaları kaldırıldı. Bu yüzden ithalat arttı. Aynı şekilde ihracat da arttı. 2000'den sonra Türkiye Afrika'ya birçok büyükelçilik açtı. Böylece diplomatik ve ekonomik ilişkiler gelişti.
de|||importation|les restrictions à l'importation|a été levée|||||||exportation|||de|||vers l'Afrique||embassy|||diplomatique|||relations diplomatiques et économiques|a augmenté
||in Turkey|import|restrictions|lifted||reason|import|increased||in the same way|export||increased|||Turkey|to Africa||embassies|opened|thus|diplomatic|||relations|developed
od 1980|posle|u Turskoj|uvoz|ograničenja|su ukinuta|Ovo|zbog|uvoz|povećao|Ista|na način|izvoz|takođe|povećao|od 2000|posle|Turska|Africi|mnoge|ambasade|otvorila|Tako|diplomatski|i|ekonomski|odnosi|su se razvili
|||Import|Beschränkungen|wurden aufgehoben|||||||Export||||||||Botschaft|||||||
|||import|restriktioner||||||||export|||||||||||||||
|||الاستيراد|القيود||||||||||||||إلى أفريقيا||سفارة||||||العلاقات|
|||import|ograniczenia|zostały zniesione|||||||eksport||||||||ambasada|||||ekonomiczne|relacje|rozwinęła
وبعد عام 1980، تم رفع القيود على الاستيراد في تركيا. ولهذا السبب زادت الواردات. وبالمثل، زادت الصادرات أيضا. وبعد عام 2000، افتتحت تركيا العديد من السفارات في أفريقيا. وهكذا تطورت العلاقات الدبلوماسية والاقتصادية.
Nach 1980 wurden die Einfuhrbeschränkungen in der Türkei aufgehoben. Daher stiegen die Einfuhren. Auch die Ausfuhren nahmen zu. Nach 2000 eröffnete die Türkei zahlreiche Botschaften in Afrika. So entwickelten sich die diplomatischen und wirtschaftlichen Beziehungen.
After 1980, import restrictions were abolished in Turkey. So imports increased. Likewise, exports increased. After 2000, Turkey has opened several embassies in Africa. Thus, diplomatic and economic relations developed.
Après 1980, les restrictions à l'importation en Turquie ont été levées, ce qui a entraîné une augmentation des importations et des exportations. Après 2000, la Turquie a ouvert de nombreuses ambassades en Afrique, ce qui a permis de développer les relations diplomatiques et économiques.
После 1980 года ограничения на импорт в Турцию были сняты. Поэтому импорт увеличился. Аналогичным образом увеличился и экспорт. После 2000 года Турция открыла множество посольств в Африке. Таким образом, развивались дипломатические и экономические отношения.
Nakon 1980. godine, u Turskoj su ukinuta ograničenja na uvoz. Zbog toga je uvoz porastao. Na sličan način, izvoz je takođe porastao. Nakon 2000. godine, Turska je otvorila mnoge ambasade u Africi. Tako su se razvili diplomatski i ekonomski odnosi.
2000'lerden sonra turizm sektörü de canlandı. Türkiye'yi her yıl milyonlarca turist ziyaret eder. Bu turistler en çok Batı ve Güney Türkiye'ye giderler.
iz 2000-ih|posle|turizam|sektor|takođe|oživeo|Tursku|svake|godine|milioni|turista|poseta|daje|O|turisti|najviše|mnogo|Zapad|i|Jug|Turskoj|idu
|||secteur||revived||||des millions||visite||||||||Sud||vont
from the 2000s|||sector||revived|||||||||tourists|||the West||South||
|||||belebte||||||||||||||||
|po||sektor||ożywił się||||||||||||Zachód||Południe||
وبعد العقد الأول من القرن الحادي والعشرين، انتعش قطاع السياحة أيضًا. ملايين السياح يزورون تركيا كل عام. يذهب هؤلاء السياح في الغالب إلى غرب وجنوب تركيا.
Nach den 2000er Jahren kam auch der Tourismussektor wieder in Schwung. Millionen von Touristen besuchen jedes Jahr die Türkei. Diese Touristen reisen vor allem in die westliche und südliche Türkei.
After the 2000s, the tourism sector also came to life. The millions of tourists visit Turkey every year. These tourists expenses in most western and southern Turkey.
Après les années 2000, le secteur du tourisme s'est également redressé. Des millions de touristes visitent la Turquie chaque année, principalement dans l'ouest et le sud du pays.
Nakon 2000-ih, turistički sektor je takođe oživeo. Tursku svake godine posećuju milioni turista. Ovi turisti najviše idu u zapadnu i južnu Tursku.
Turizmi yaygınlaştırmak için ulaşıma da yatırım yapıldı. Yeni yollar, metrolar, trenler, vapurlar yapıldı.
Turizam|proširiti|za|saobraćaj|takođe|ulaganje|je urađeno|Nove|putevi|metrovi|vozovi|trajekti|su napravljeni
tourisme|populariser||||investissement|a été fait||routes|métros|||ont été construits
tourism|promote||transportation||investment|||roads|subways|trains|ferryboats|were built
|||||||||||Fähren|
|upowszechniać||||inwestycja|||||||
كما تم الاستثمار في النقل لتوسيع السياحة. تم بناء طرق ومترو وقطارات وعبارات جديدة.
An investment was also made in transportation to spread tourism. New roads, subways, trains, ferries were built.
Afin de populariser le tourisme, des investissements ont également été réalisés dans les transports : de nouvelles routes, des métros, des trains et des ferries ont été construits.
Для развития туризма были сделаны инвестиции в транспорт. Были построены новые дороги, метро, поезда и паромы.
Da bi se turizam proširio, investirano je i u saobraćaj. Izgrađene su nove ceste, metroi, vozovi, trajekti.
Son yıllarda inşaat sektörüne çok fazla yatırım yapıldı. Birçok insan bu şekilde zengin oldu. Türk müteahhitler dünyanın birçok ülkesinde inşaat yapmaya başladı.
||construction|secteur|||investissement|||||||||contractors|||dans de nombreux pays|construction||
||construction|construction sector|||investment|was made|||||||Turkish|contractors|||in his country|construction||
Poslednjih|godina|građevinski|sektoru|veoma|mnogo|ulaganja|je učinjena|Mnogi|ljudi|ovakav|način|bogat|postali|Turski|izvođači radova|sveta|mnoge|u zemljama|građevinske|raditi|počeli
||Bau||||Investitionen|||||||||contractors||||||
||byggande|||||||||||||entreprenörer||||||
||budownictwo|||||||||||||murarze||||||
تم إجراء الكثير من الاستثمارات في قطاع البناء في السنوات الأخيرة. كثير من الناس أصبحوا أغنياء بهذه الطريقة. بدأ المقاولون الأتراك أعمال البناء في العديد من دول العالم.
In den letzten Jahren wurde viel in den Bausektor investiert. Viele Menschen sind auf diese Weise reich geworden. Türkische Bauunternehmen begannen, in vielen Ländern der Welt zu bauen.
There has been a lot of investment in the construction industry in recent years. Many people became rich this way. Turkish contractors started building in many countries of the world.
Ces dernières années, le secteur de la construction a fait l'objet de nombreux investissements qui ont permis à de nombreuses personnes de s'enrichir. Les entrepreneurs turcs ont commencé à construire dans de nombreux pays du monde.
В последние годы в строительный сектор вкладывается много средств. Многие люди разбогатели именно таким образом. Турецкие подрядчики начали строить во многих странах мира.
U poslednjim godinama u građevinski sektor je uloženo mnogo novca. Mnogi ljudi su na taj način postali bogati. Turski izvođači radova su počeli da grade u mnogim zemljama sveta.
Özellikle Arap ülkelerinden gelen yatırımcılar Türkiye'den gayrimenkul almayı tercih ediyorlar.
||des pays|venant|investors||immobilier|achat||
|||coming|investors|from Turkey|real estate|"buying"||
posebno|Arapske|iz zemalja|dolazni|investitori|iz Turske|nekretninu|kupovinu|preferiraju|
||||||Immobilien|||
||||||fastighet|||
||||inwestorzy||nieruchomość|||
يفضل المستثمرون من الدول العربية بشكل خاص شراء العقارات في تركيا.
Vor allem Investoren aus arabischen Ländern bevorzugen den Kauf von Immobilien in der Türkei.
In particular, investors from Arab countries prefer to purchase real estate in Turkey.
Ce sont surtout les investisseurs des pays arabes qui préfèrent acheter des biens immobiliers en Turquie.
Особенно инвесторы из арабских стран предпочитают покупать недвижимость в Турции.
Posebno investitori iz arapskih zemalja preferiraju da kupuju nekretnine u Turskoj.
Türk ekonomisinin büyümesi 2010'dan sonra yavaşladı. Türkiye'ye gelen yabancı yatırımcı sayısı azaldı. Bunun birçok sebebi var. 2008'deki küresel ekonomik kriz, doğal olarak Türk ekonomisini kötü yönde etkiledi.
|économie turque|croissance|||a ralenti|||étranger||nombre|a diminué|||||de 2008|crise économique mondiale|||naturellement|||économie turque||dans cette direction|a eu un impact
|"of the economy"|growth|||slowed down||||investor|number of investors|decreased|||||of|global||crisis|naturally|||||negatively|affected negatively
Turska|ekonomije|rast|od 2010|posle|usporila|u Tursku|dolaznih|stranih|investitora|broj|smanjio|toga|mnogo|razloga|ima|iz 2008|globalni|ekonomski|kriza|prirodno|kao|Tursku|ekonomiju|loše|u pravcu|uticao
|türkischen Wirtschaft||||verlangsamte||||||||||||globalen|wirtschaftlich||||||||
|||||||||||||||||globala|||||||||
|||||||||||spadła||||||globalny||kryz|||||||
Das Wachstum der türkischen Wirtschaft verlangsamte sich nach 2010. Die Zahl der ausländischen Investoren, die in die Türkei kommen, ging zurück. Hierfür gibt es viele Gründe. Die weltweite Wirtschaftskrise im Jahr 2008 hat die türkische Wirtschaft natürlich schwer getroffen.
The growth of the Turkish economy slowed down after 2010. To reduce the number of foreign investors coming to Turkey. There are many reasons for this. The global economic crisis in 2008 naturally badly affected the Turkish economy.
La croissance de l'économie turque s'est ralentie après 2010. Le nombre d'investisseurs étrangers venant en Turquie a diminué. Il y a plusieurs raisons à cela. La crise économique mondiale de 2008 a naturellement eu un impact négatif sur l'économie turque.
После 2010 года рост турецкой экономики замедлился. Число иностранных инвесторов, приезжающих в Турцию, сократилось. Этому есть много причин. Мировой экономический кризис 2008 года, естественно, сильно повлиял на турецкую экономику.
Rast turske ekonomije usporio je nakon 2010. godine. Broj stranih investitora koji dolaze u Tursku je opao. Postoji mnogo razloga za to. Globalna ekonomska kriza iz 2008. godine je prirodno negativno uticala na tursku ekonomiju.
Yabancı yatırımcının bir ülkeye yatırım yapması için o ülkedeki hukuk sistemine güvenmesi gerekir. Eğer bir ülkede mülkiyet hakkına saygı gösterilmiyorsa yatırımcı o ülkeyi terk eder. Siyasi amaçlarla bir şirkete müdahale edilirse yatırımcı o ülkeye yatırım yapmaktan vazgeçer.
|de l'investisseur|||||||le pays|système juridique|système juridique|a confiance|||||propriété|droit|respect|ne est pas|investisseur|||quitter||politique|objectifs politiques||à la société||si cela est fait|investisseur|||||renonce à investir
foreign|the investor's||to the country|investment|||||law||trusting|||||property rights|property rights|respect|is not respected|investor|||leaves|||for political purposes||to the company|intervene with|is intervened|investor|||investment|doing|gives up investing
Strani|investitoru|jedan|u zemlju|ulaganje|da|za|ta|u toj zemlji|pravni|sistemu|da veruje|mora|Ako|jedan|u zemlji|vlasništvo|pravu|poštovanje|nije pokazano|investitor|ta|zemlju|napušta|čini|Politički|sa ciljem|jedan|kompaniji|intervencija|bude|investitor|ta|u zemlju|ulaganje|da|odustane
||||||||||||||||Eigentum|||||||||||||Intervention|||||||
||||||||||||||||ägande||respekt||||||||||||||||||
|inwestora||||||||||ufność|||||własność|||||||opuści||polityczny||||interwencja|||||||
لكي يستثمر المستثمر الأجنبي في بلد ما، يجب عليه أن يثق بالنظام القانوني في ذلك البلد. إذا لم يتم احترام حقوق الملكية في بلد ما، فإن المستثمرين يغادرون ذلك البلد. إذا تدخلت شركة ما لأغراض سياسية، فسيتوقف المستثمرون عن الاستثمار في ذلك البلد.
Damit ein ausländischer Investor in einem Land investieren kann, muss er/sie dem Rechtssystem dieses Landes vertrauen. Wenn die Eigentumsrechte in einem Land nicht respektiert werden, werden die Investoren das Land verlassen. Wenn ein Unternehmen zu politischen Zwecken behindert wird, wird der Investor nicht mehr in diesem Land investieren.
A foreign investor must trust the legal system of a country to invest in that country. If a country does not respect property rights, the investor will leave that country. If a company is interfered with for political purposes, the investor will give up investing in that country.
Pour qu'un investisseur étranger investisse dans un pays, il doit avoir confiance dans le système juridique de ce pays. Si les droits de propriété ne sont pas respectés dans un pays, l'investisseur quittera ce pays. Si une entreprise fait l'objet d'interférences à des fins politiques, l'investisseur cessera d'investir dans ce pays.
Чтобы иностранный инвестор инвестировал в страну, он должен доверять правовой системе этой страны. Если в стране не соблюдаются права собственности, инвестор покидает эту страну. Если в деятельность компании вмешиваются в политических целях, инвестор перестанет инвестировать в эту страну.
Strani investitor mora imati poverenje u pravni sistem te zemlje da bi uložio novac. Ako se u jednoj zemlji ne poštuje pravo na svojinu, investitor će napustiti tu zemlju. Ako se iz političkih razloga interveniše u kompaniju, investitor će odustati od ulaganja u tu zemlju.
Türkiye'de son yıllarda yemek sektörü epey gelişti. Eskiden Türk kültüründe dışarıda yemek yenmezdi. İnsanlar yemeklerini sürekli evde yerlerdi.
||||secteur alimentaire||a beaucoup évolué|||la culture turque|||ne se mangeait|Les gens||||mangeaient
|||food|the food sector||developed|||culture|out||was not eaten|||||they ate
u Turskoj|poslednjih|godina|hrana|sektor|prilično|razvijao|Nekada|Turska|u kulturi|napolju|jelo|nije jelo||svoju hranu|stalno|kod kuće|su jeli
||||||entwickelt|||||||||||
||||||||||||kunde inte ätas|||||
|||||||kiedyś||||||||ciągle||
تطورت صناعة المواد الغذائية في تركيا كثيرًا في السنوات الأخيرة. في الماضي، لم يكن من الممكن تناول الطعام في الخارج في الثقافة التركية. كان الناس يتناولون وجباتهم دائمًا في المنزل.
Das Gaststättengewerbe hat sich in der Türkei in den letzten Jahren stark entwickelt. Früher wurde in der türkischen Kultur nicht auswärts gegessen. Die Menschen haben ihre Mahlzeiten immer zu Hause eingenommen.
In recent years, the food sector in Turkey has developed significantly. In the past, eating out was not common in Turkish culture. People used to eat their meals at home constantly.
Le secteur de la restauration s'est beaucoup développé en Turquie ces dernières années. Autrefois, les Turcs ne sortaient pas au restaurant et prenaient leurs repas à la maison.
В последние годы сектор общественного питания в Турции получил большое развитие. В прошлом в турецкой культуре не было принято питаться вне дома. Люди всегда ели дома.
U Turskoj je u poslednjim godinama sektor hrane značajno napredovao. Nekada se u turskoj kulturi nije jelo napolju. Ljudi su stalno jeli kod kuće.
Ama artık öyle değil. İnsanlar fast food yemeye alıştılar. Bu yüzden McDonalds, Starbucks gibi firmalar Türkiye'ye yatırım yaptı. Onlar çok kâr elde ediyorlar.
Son yıllarda “sağlık turizmi” gelişti. Özellikle Arap ülkelerinden ve Orta Asya'dan binlerce hasta Türkiye'ye tedavi olmak için geliyorlar. Örneğin saç ektiriyorlar. Kanser tedavisi oluyorlar. Estetik ameliyatı oluyorlar. Organ nakli yapılıyor.
||||||||ils se sont habitués|||McDonald's|Starbucks||entreprises||investissement||||profit|profitent|||||tourisme de santé||||||||des milliers|||pour se faire soigner||||||implante des cheveux||traitement du cancer||chirurgie esthétique|chirurgie esthétique||organe|greffe d'organe|
||||||food||got used to|||McDonald's|Starbucks||companies||||||profit|gain|"are doing"|||health tourism||has developed||||||||patients||treatment|||they are coming||hair transplant|"Have hair implants"|cancer treatment||"are undergoing"|Cosmetic surgery|surgery||organ transplant|Organ transplant.|is performed
Ali|više|tako|nije||brzu|hranu|jedenju|navikli su|Ovo|razlog|McDonalds|Starbucks|kao|firme|u Tursku|ulaganje|su uradili|Oni|mnogo|profita|ostvaruju|dobijaju|Poslednjih|godina|zdravlje|turizam|je napredovao|Posebno|Arapskih|zemalja|i|Srednje|Azije|hiljade|pacijenata|u Tursku|lečenje|da|za|dolaze|Na primer|kose|transplantiraju|Kancer|lečenje|dobijaju|Estetske|operacije|dobijaju|Organ|transplantacija|se vrši
||||||||||||||||||||Gewinn|||||||||||||||||Behandlung||||zum Beispiel|Gesundheit|Haare transplantieren||Behandlung||ästhetische Operation||||Organtransplantation|
||||||||||||||||||||vinst|får||||||||||||||||||||||||||||||nakli|
||||||||przyzwyczaili się|||McDonald's|Starbucks|takie jak|||inwestycja|zainwestował|||zysk|uzyskują||||zdrowie|turystyka||||||||tysiące|||leczenie|być|||na przykład|zdrowie|ekspandują|rak||||operacja||Organ|turystyka zdrowotna|
Aber nicht mehr. Die Menschen sind es gewohnt, Fast Food zu essen. Deshalb haben Unternehmen wie McDonalds und Starbucks in der Türkei investiert. Sie machen eine Menge Profit. Der "Gesundheitstourismus" hat sich in den letzten Jahren entwickelt. Tausende von Patienten, vor allem aus arabischen Ländern und Zentralasien, kommen zur Behandlung in die Türkei. Sie lassen sich zum Beispiel Haare transplantieren. Sie erhalten eine Krebsbehandlung. Sie lassen sich ästhetisch operieren. Es werden Organtransplantationen durchgeführt.
But that's no longer the case. People have gotten used to eating fast food. For this reason, companies like McDonald's and Starbucks have invested in Turkey. They are making a lot of profit. In recent years, "health tourism" has developed. Especially thousands of patients from Arab countries and Central Asia come to Turkey for treatment. For example, they are getting hair transplants. They are receiving cancer treatment. They are undergoing cosmetic surgery. Organ transplants are being performed.
Но это уже не так. Люди привыкли питаться фастфудом. Именно поэтому такие компании, как McDonalds и Starbucks, инвестировали в Турцию. Они получают большую прибыль. В последние годы развивается "оздоровительный туризм". Тысячи пациентов, особенно из арабских стран и Центральной Азии, приезжают в Турцию на лечение. Например, им пересаживают волосы. Они проходят лечение рака. Проводятся эстетические операции. Проводятся операции по пересадке органов.
Ali više nije tako. Ljudi su se navikli na brzu hranu. Zbog toga su kompanije poput McDonald’s-a i Starbucksa investirale u Tursku. Oni ostvaruju veliki profit. U poslednjim godinama razvila se "turizam zdravlja". Posebno iz arapskih zemalja i Centralne Azije, hiljade pacijenata dolaze u Tursku na lečenje. Na primer, rade transplantaciju kose. Primaju lečenje za rak. Podliježu estetskim operacijama. Vrše se transplantacije organa.
Büyük şirketler daha hızlı büyüyorlar. Maalesef küçük esnaf her geçen gün küçülüyor. Çünkü büyük şirketlerle rekabet etmek çok zor.
|les grandes entreprises||plus rapidement|ils grandissent|||commerçants||||se réduit|||avec les grandes entreprises|compétition|||
|companies|||are growing|||small business owners||||shrinking|||with big companies|compete with|compete with||
Velike|kompanije|brže|brzo|rastu|Nažalost|mali|trgovci|svaka|prolazna|dan|smanjuje|Jer|velike|sa kompanijama|konkurencija|biti|veoma|težak
|||||||Kleinunternehmer||||||||Wettbewerb|||
|||||||företag||||||||rekabet|||
|||||||handlowiec||||kurczy się||||konkurencja|||
الشركات الكبيرة تنمو بشكل أسرع. ولسوء الحظ، فإن التجار الصغار يتقلصون يوما بعد يوم. لأنه من الصعب جدًا التنافس مع الشركات الكبرى.
Large companies are growing faster. Unfortunately, small trades are getting smaller every day. Because it is very difficult to compete with big companies.
Malheureusement, le nombre de petits artisans diminue de jour en jour car il est très difficile de rivaliser avec les grandes entreprises.
Крупные компании растут быстрее. К сожалению, малый бизнес с каждым днем становится все меньше. Потому что конкурировать с крупными компаниями очень сложно.
Velike kompanije brže rastu. Nažalost, mali trgovci se svakim danom smanjuju. Jer je veoma teško konkurisati velikim kompanijama.
Örneğin süpermarketlerin sayısı her geçen gün artıyor. Küçük bakkallar onlarla rekabet edemiyor. İflas ediyorlar.
|des supermarchés|le nombre|||||petits commerces|les petits magasins||concurrencer|ne peuvent pas|Faillite|ils font faillite
|supermarkets'|number||||||small grocery stores||compete|cannot compete|go bankrupt|
Na primer|supermarketa|broj|svaki|prolazni|dan|raste|Mali|prodavnice|s njima|konkurencija|ne mogu|bankrot|idu
||||||||||||gehen bankrott|
||||||||affärer|||||
||||||||sklepy spożywcze||||bankrutują|
على سبيل المثال، عدد محلات السوبر ماركت يتزايد يوما بعد يوم. لا يمكن لمحلات البقالة الصغيرة التنافس معهم. إنهم في طريقهم للإفلاس.
So nimmt beispielsweise die Zahl der Supermärkte von Tag zu Tag zu. Kleine Lebensmittelhändler können mit ihnen nicht konkurrieren und gehen in Konkurs.
For example, the number of supermarkets is increasing day by day. Small grocery stores cannot compete with them. They are bankrupt.
Par exemple, le nombre de supermarchés augmente de jour en jour. Les petits épiciers ne peuvent pas les concurrencer et font faillite.
Например, количество супермаркетов растет с каждым днем. Мелкие бакалейщики не могут с ними конкурировать. Они разоряются.
Na primer, broj supermarketa raste iz dana u dan. Mali prodavci ne mogu da se takmiče s njima. Bankrotiraju.
Türk parasının değer kaybetmesi ekonomiyi kötü yönde etkiledi. Yurt dışından ürün satın almak zorlaştı. Örneğin eskiden insanlar sürekli AliBaba'dan bir şeyler alıp Türkiye'de satıyorlardı. İyi para kazanıyorlardı.
Turska|novca|vrednost|gubitak|ekonomiju|loše|u pravcu|uticao|Strana|iz|proizvoda|kupovinu||otežano|Na primer|ranije|ljudi|stalno|sa AliBaba|nešto|stvari|kupujući|u Turskoj|prodavali su||novac|zarađivali su
|de la monnaie|valeur|la perte|l'économie||négative|a affecté||de l'étranger|produits|acheter||devenu difficile|||||AliBaba|||||ils vendaient|||gagnaient bien
|"of the currency"|value|depreciation|economy||negatively|affected|abroad|abroad|products|||became difficult||||constantly|from AliBaba||||in Turkey|were selling|||were making money
||||||||||||||||||von AliBaba||||||||
||||||kierunku||||produkt||||||||z AliBaba||||||||
وكان لانخفاض قيمة العملة التركية تأثير سلبي على الاقتصاد. أصبح من الصعب شراء المنتجات من الخارج. على سبيل المثال، في الماضي، كان الناس يشترون باستمرار الأشياء من علي بابا ويبيعونها في تركيا. لقد كانوا يكسبون أموالاً جيدة.
Die Abwertung der türkischen Währung hat die Wirtschaft schwer getroffen. Es ist schwierig geworden, Produkte aus dem Ausland zu kaufen. Früher kauften die Leute zum Beispiel Dinge bei AliBaba und verkauften sie in der Türkei. Damit haben sie gutes Geld verdient.
The depreciation of the Turkish currency badly affected the economy. It became difficult to purchase products from abroad. For example, people used to take something from continuous AliBabam were selling in Turkey. They were making good money.
La dépréciation de la monnaie turque a gravement affecté l'économie. Il est devenu difficile d'acheter des produits à l'étranger. Par exemple, dans le passé, les gens achetaient des produits sur AliBaba et les vendaient en Turquie. Ils gagnaient beaucoup d'argent.
Обесценивание турецкой валюты сильно повлияло на экономику. Стало трудно покупать товары из-за рубежа. Например, раньше люди покупали вещи на AliBaba и продавали их в Турции. Они зарабатывали хорошие деньги.
Gubitak vrednosti turske lire negativno je uticao na ekonomiju. Teško je kupovati proizvode iz inostranstva. Na primer, ranije su ljudi stalno kupovali nešto sa AliBabe i prodavali to u Turskoj. Zarađivali su dobar novac.
Ama artık bu kârlı bir iş değil. Çünkü Türk parasıyla bir şey satın almak çok zor. 1 dolar 6 Türk lirası oldu. Bu sebeple Türkiye'deki ürünlerin fiyatı arttı. Maaşlar azaldı.
Ali|više|ovaj|profitabilan|jedan|posao|nije|Zato što|Turska|novcem|jedan|stvar|kupiti|kupiti|veoma|teško|dolar|Turska|lira|postao|Ovo|razlogom|u Turskoj|proizvoda|cena|povećala|Plate|smanjile
|||rentable||||||argent turc||||||||||||||les produits||a augmenté|salaires|ont diminué
|||profitable||||||with Turkish money||||||||||||||products|||Salaries decreased|decreased
|||profitabel||||||||||||||||||||||||
|||opłacalny|||||||||||||||||||||||pensje|
لكن هذا لم يعد عملاً مربحًا. لأنه من الصعب جدًا شراء أي شيء بالمال التركي. 1 دولار أصبح 6 ليرة تركية. ولهذا السبب ارتفعت أسعار المنتجات في تركيا. لقد انخفضت الرواتب.
Aber das ist kein profitables Geschäft mehr, weil es sehr schwierig ist, mit türkischem Geld etwas zu kaufen. Aus 1 Dollar sind 6 türkische Lira geworden. Deshalb sind die Preise für Produkte in der Türkei gestiegen. Die Gehälter sind gesunken.
But this is no longer a profitable business. Because it is very difficult to buy something with Turkish money. One dollar was 6 Turkish liras. Therefore, it increased prices of products in Turkey. Salaries decreased.
Mais cette activité n'est plus rentable, car il est très difficile d'acheter quoi que ce soit avec de l'argent turc. 1 dollar est devenu 6 lires turques. Par conséquent, le prix des produits en Turquie a augmenté. Les salaires ont diminué.
Но это уже не прибыльный бизнес. Потому что очень сложно что-то купить за турецкую валюту. 1 доллар стал 6 турецких лир. По этой причине цена на продукты в Турции выросла. Зарплаты уменьшились.
Ali sada to više nije profitabilan posao. Jer je veoma teško kupiti nešto za tursku liru. 1 dolar je postao 6 turskih lira. Zbog toga su cene proizvoda u Turskoj porasle. Plate su opale.
Türkiye hâlâ büyümeye, gelişmeye devam eden bir ülke. Türkiye'de yaratıcı, yenilikçi girişimciler iyi para kazanabilirler. Önemli olan insanların güvenini kazanmak ve iyi reklam yapabilmek.
Turska|još uvek|da raste|da se razvija|nastavlja|koji|jedan|zemlja|u Turskoj|kreativni|inovativni|preduzetnici|dobro|novac|mogu zaraditi|Važno|je|ljudi|poverenje|steći|i|dobro|reklama|moći da uradi
||à croître|en développement||||||créatif|innovant|entrepreneurs|||peuvent gagner||||sa confiance|gagner la confiance|||publicité|faire de la publicité
||growing|developing||continuing||||creative|innovative|entrepreneurs||money|"can earn well"||||trust|gain||good|advertising|advertise well
||||||||||innovative|Unternehmer||||||||||||
|||||||||twórczy|innowacyjny|przedsiębiorcy||||||||||||
تركيا بلد لا يزال مستمراً في النمو والتطور. يمكن لرواد الأعمال المبدعين والمبتكرين كسب أموال جيدة في تركيا. المهم هو كسب ثقة الناس والإعلان بشكل جيد.
Die Türkei ist immer noch ein Land, das wächst und sich entwickelt. Kreative und innovative Unternehmer können in der Türkei gutes Geld verdienen. Das Wichtigste ist, das Vertrauen der Menschen zu gewinnen und gute Werbung zu machen.
Turkey is still growing, a country that continues to evolve. In Turkey creative, innovative entrepreneurs can earn good money. The important thing is to gain the trust of people and to advertise well.
La Turquie est un pays qui continue de croître et de se développer. Les entrepreneurs créatifs et innovants peuvent gagner beaucoup d'argent en Turquie. L'important est de gagner la confiance des gens et de faire de bonnes publicités.
Турция по-прежнему является страной, которая продолжает расти и развиваться. Креативные, инновационные предприниматели могут хорошо заработать в Турции. Важно завоевать доверие людей и уметь хорошо рекламировать.
Turska je još uvek zemlja koja raste i razvija se. Kreativni, inovativni preduzetnici u Turskoj mogu dobro zarađivati. Važno je steći poverenje ljudi i dobro reklamirati.
Örneğin sosyal medya ve diziler bu anlamda çok önemli. İnsanlar orada gördükleri reklamlardan hemen etkileniyorlar. Oradaki ürünleri satın alma eğilimindeler.
Na primer|društveni|mediji|i|serije|ovo|u smislu|veoma|važni||tamo|koje vide|od reklama|odmah|su pod uticajem|Tamošnji|proizvodi|kupovinu|kupovinu|su skloni
||||séries||à cet égard|||||ce qu'ils voient|des publicités||ils sont influencés||produits|||tendance d'achat
For example||||series||"in this regard"||important|||they see|advertisements|immediately|are influenced|there|products|buy|purchase|"tend to buy"
|||||||||||||||||||neigen dazu
|||||||||||||||||||są skłonni
على سبيل المثال، تعتبر وسائل التواصل الاجتماعي والمسلسلات التلفزيونية مهمة جدًا في هذا المعنى. يتأثر الناس على الفور بالإعلانات التي يرونها هناك. إنهم يميلون إلى شراء المنتجات هناك.
Soziale Medien und Fernsehserien zum Beispiel sind in diesem Sinne sehr wichtig. Die Menschen werden von der Werbung, die sie dort sehen, sofort beeinflusst. Sie neigen dazu, die Produkte dort zu kaufen.
For example, social media and serials are very important in this sense. People are immediately affected by the advertisements they see there. They tend to buy the products there.
Les médias sociaux et les séries télévisées, par exemple, sont très importants à cet égard. Les gens sont immédiatement touchés par les publicités qu'ils y voient et ont tendance à acheter les produits qui s'y trouvent.
Например, социальные сети и телесериалы очень важны в этом смысле. На людей сразу же влияет реклама, которую они там видят. Они склонны покупать там товары.
Na primer, društvene mreže i serije su u tom smislu veoma važne. Ljudi su odmah pod uticajem reklama koje vide tamo. Imaju tendenciju da kupuju proizvode sa tih mesta.
SENT_CWT:AFkKFwvL=4.96 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.09
sr:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=21 err=0.00%) translation(all=17 err=0.00%) cwt(all=380 err=1.84%)