TÜRKİYE’DE SİYASİ PARTİLER
|partis politiques|
in Turkey|political|parties
|polityczne|
POLITISCHE PARTEIEN IN DER TÜRKEI
ΠΟΛΙΤΙΚΆ ΚΌΜΜΑΤΑ ΣΤΗΝ ΤΟΥΡΚΊΑ
POLITICAL PARTIES IN TURKEY
PARTIDOS POLÍTICOS EN TURQUÍA
PARTIS POLITIQUES EN TURQUIE
PARTITI POLITICI IN TURCHIA
トルコの政党
PARTIDOS POLÍTICOS NA TURQUIA
ПОЛИТИЧЕСКИЕ ПАРТИИ В ТУРЦИИ
POLITISKA PARTIER I TURKIET
ПОЛІТИЧНІ ПАРТІЇ В ТУРЕЧЧИНІ
Bugün Türkiye'deki siyasi partilerden bahsedeceğim. Kısaca Türkiye'de parlamentonun tarihine değinmek istiyorum.
||politischen|||||||to touch|
|Turkey's||political parties||briefly|in Turkey|parliament's|history|to touch on|
|||des partis||||du parlement||évoquer|
|||||||||nawiązać do|
سأتحدث اليوم عن الأحزاب السياسية في تركيا. أود أن أتطرق بإيجاز إلى تاريخ البرلمان في تركيا.
Heute werde ich über die politischen Parteien in der Türkei sprechen. Ich möchte kurz auf die Geschichte des türkischen Parlaments eingehen.
Today I will talk about the political parties in Turkey. I want to touch briefly on the history of Turkey's parliament.
Aujourd'hui, je vais parler des partis politiques en Turquie. Je voudrais évoquer brièvement l'histoire du parlement turc.
Сегодня я буду говорить о политических партиях в Турции. Я хочу коснуться вкратце об истории парламента Турции.
Ülkemizde temsili demokrasi var.
dans notre pays|représentative||
in our country|representative|democracy|
|representative||
|representativa||
|reprezentatywna|demokracja reprezentatywna|
هناك ديمقراطية تمثيلية في بلادنا.
Wir haben in unserem Land eine repräsentative Demokratie.
There is representative democracy in our country.
Notre pays dispose d'une démocratie représentative.
В нашей стране есть представительная демократия.
Türkiye'de ilk parlamento Osmanlı Devleti döneminde 1876'da toplandı. Ancak 2 yıl sonra Padişah meclisi kapattı. 1908'de meclis tekrar açıldı.
Bugün Türkiye'de pek çok siyasi parti var.
|||||sous le règne||||||souverain|le conseil|||parlement|||||||||
||parliament|||||convened|but|||sultan|the council|closed the assembly||council||opened|||||political||
|||||||||||sultan|assembly|||parliament|||||||||
||||||||||||do parlamento|||parlamento|||||muitas||||
||parlament|||||||||sultan|||||||||||partii polityczne||
انعقد أول برلمان في تركيا عام 1876 في عهد الإمبراطورية العثمانية. لكن بعد عامين أغلق السلطان البرلمان. أعيد افتتاح البرلمان في عام 1908. هناك العديد من الأحزاب السياسية في تركيا اليوم.
Das erste Parlament in der Türkei wurde 1876 während des Osmanischen Reiches einberufen. Zwei Jahre später schloss der Sultan die Versammlung jedoch. 1908 wurde das Parlament wiedereröffnet. In der Türkei gibt es heute viele politische Parteien.
In Turkey, the first parliament met in 1876 during the Ottoman Empire. However, 2 years later, the Sultan's Assembly closed. In 1908, the assembly was reopened. Today there are many political parties in Turkey.
Le premier parlement turc s'est réuni en 1876 sous l'Empire ottoman. Cependant, le sultan a fermé le parlement au bout de deux ans. Le parlement a été rouvert en 1908. Aujourd'hui, il existe de nombreux partis politiques en Turquie.
В Турции первый парламент встретился в 1876 году во времена Османской империи. Однако спустя 2 года Ассамблея султана закрылась. В 1908 году собрание было вновь открыто. Сегодня есть много политических партий в Турции.
Ben burada sadece parlamentoya giren 5 partiden bahsedeceğim. Meclise giremeyen partiler genellikle %1'den az oy alırlar.
Öncelikle Türkiye'de seçim barajı vardır. Bu baraj %10'dur. Yani oyların yüzde 10'unu alan partiler meclise girerler. %10'dan az oy alan partiler ise meclise giremezler.
|||au parlement||||assemblée|qui ne peuvent entrer||||||||||seuil électoral|||seuil électoral|||votes||un||||||||||||ne peuvent pas entrer
|||to the parliament|entering|||parliament|that cannot enter||generally|than|less|vote|they get|||election|barrier|||threshold|||votes||one|percent|parties|the parliament|enter|from||||||the parliament|they cannot enter
|||||||||||||||||||||threshold|||Stimmen||||||||||||||
|||||||||||||głosów||po pierwsze|||próg wyborczy|||próg wyborczy|||||||||||||||||
وهنا سأتحدث فقط عن الأحزاب الخمسة التي دخلت البرلمان. وعادة ما تحصل الأحزاب التي تفشل في دخول البرلمان على أقل من 1% من الأصوات. بداية، هناك عتبة انتخابية في تركيا. هذه العتبة هي 10٪. بمعنى آخر، الأحزاب التي تحصل على 10% من الأصوات تدخل البرلمان. ولا يمكن للأحزاب التي تحصل على أقل من 10% من الأصوات دخول البرلمان.
Ich werde hier nur über die 5 Parteien sprechen, die ins Parlament eingezogen sind. Parteien, die es nicht schaffen, ins Parlament einzuziehen, erhalten in der Regel weniger als 1 % der Stimmen. Zunächst einmal gibt es in der Türkei eine Wahlhürde. Diese Schwelle beträgt 10 %. Das heißt, die Parteien, die 10 Prozent der Stimmen erhalten, ziehen ins Parlament ein. Parteien, die weniger als 10 % der Stimmen erhalten, können nicht ins Parlament einziehen.
Here I will only talk about the 5 parties that entered parliament. Parties that fail to enter parliament usually receive less than 1% of the vote. Firstly, there is the election threshold in Turkey. This dam is 10%. In other words, parties that receive 10 percent of the votes enter the parliament. Parties with less than 10% of votes cannot enter parliament.
Je ne parlerai que des cinq partis qui sont entrés au Parlement, les partis qui n'y sont pas entrés recevant généralement moins de 1 % des voix. Tout d'abord, il existe un seuil électoral en Turquie. Ce seuil est de 10 %. En d'autres termes, les partis qui obtiennent 10 % des voix entrent au Parlement. Les partis qui obtiennent moins de 10 % des voix ne peuvent pas entrer au Parlement.
Здесь я буду говорить только о 5 партиях, которые вошли в парламент. Партии, которые не могут войти в парламент, обычно получают менее 1% голосов. Во-первых, есть порог выборов в Турции. Эта плотина составляет 10%. Другими словами, партии, которые получают 10 процентов голосов, входят в парламент. Партии с менее чем 10% голосов не могут войти в парламент.
Bence bu oran çok yüksek. Bu oran azaltılmalı. Hatta kaldırılmalı!
Türkiye'deki iktidar partisinin ismi Adalet ve Kalkınma Partisi'dir. Bu parti 2001'de Recep Tayyip Erdoğan tarafından kuruldu.
||ce chiffre|||||||devrait être supprimé|||||Justice||Développement|parti dir||||||||a été fondé
||rate|||this|rate|should be reduced|even|should be lifted||government party|party||justice||Development|is the name of the ruling party in Turkey||||Recep Tayyip Erdoğan|Tayyip Erdoğan|Recep Tayyip Erdoğan|by|was founded
|||||||||should be lifted||power|||Gerechtigkeit||Entwicklung|||||||||
||||||deve||inclusive|deveria ser removida||partido no poder|||||Desenvolvimento|||||||||
moim zdaniem||wskaźnik||||||nawet|powinna być zniesiona||partia rządząca|||Sprawiedliwości||Rozwój|||||||||
وأعتقد أن هذا المعدل مرتفع جدا. وينبغي تخفيض هذا المعدل. في الواقع، يجب إزالته! واسم الحزب الحاكم في تركيا هو حزب العدالة والتنمية. تأسس هذا الحزب على يد رجب طيب أردوغان في عام 2001.
Ich finde diese Quote sehr hoch. Dieser Satz sollte gesenkt werden. Es sollte sogar entfernt werden! Der Name der Regierungspartei in der Türkei ist die Gerechtigkeits- und Entwicklungspartei. Diese Partei wurde 2001 von Recep Tayyip Erdogan gegründet.
I think this rate is very high. This rate should be reduced. It should even be removed! The name of the Justice and Development Party is the ruling party in Turkey. This party was founded in 2001 by Recep Tayyip Erdoğan.
Je pense que ce taux est trop élevé. Ce taux devrait être réduit. Il devrait même être aboli ! Le parti au pouvoir en Turquie s'appelle le Parti de la justice et du développement. Ce parti a été fondé en 2001 par Recep Tayyip Erdoğan.
Я думаю, что этот показатель очень высок. Эта ставка должна быть уменьшена. Это должно быть даже удалено! Название Партии справедливости и развития является правящей партией в Турции. Эта партия была основана в 2001 году Реджепом Тайипом Эрдоганом.
Erdoğan, 1990'larda İstanbul'un Belediye Başkanıydı . Daha sonra Türkiye'nin başbakanı oldu.
Erdoğan, 2002'de bir şiir okudu. Sonra gözaltına alındı ve tutuklandı. Sonra da hapse atıldı. Okuduğu şiir İslam ile ilgiliydi.
||||||||||président Erdoğan|||poème|||mis en garde|||a été arrêté|||en prison||qu'il a lu||||concernait l'Islam
Erdoğan||||was the mayor||||prime minister||Erdoğan|||poem|he read||detained|was taken||was arrested|Then||in prison|was imprisoned|his reading||Islam||related to Islam
|||||||||||||||||||wurde verhaftet||||verurteilt|||||
|||||||||||||poema|||detido||||||||||||
||||||||premierem|||||wiersz||potem|został aresztowany|został aresztowany||został aresztowany|||do więzienia||||islamu||
كان أردوغان عمدة إسطنبول في التسعينيات. ثم أصبح فيما بعد رئيساً لوزراء تركيا. قرأ أردوغان قصيدة في عام 2002. ثم تم اعتقاله واعتقاله. ثم تم سجنه. القصيدة التي قرأها كانت عن الإسلام.
Erdogan war in den 1990er Jahren Bürgermeister von Istanbul. Später wurde er Premierminister der Türkei. Erdoğan las 2002 ein Gedicht. Er wurde dann festgenommen und verhaftet. Dann wurde er eingesperrt. Das Gedicht, das er las, handelte vom Islam.
Erdogan was the Mayor of Istanbul in the 1990s. Later, he became the prime minister of Turkey. Erdogan read a poem in 2002. He was then detained and arrested. Then he was imprisoned. The poem he read was about Islam.
Erdoğan a été maire d'Istanbul dans les années 1990. Il est ensuite devenu premier ministre de la Turquie. Erdoğan a lu un poème en 2002. Il a ensuite été détenu et arrêté. Il a ensuite été emprisonné. Le poème qu'il a lu portait sur l'islam.
Эрдоган был мэром Стамбула в 1990-х годах. Позже он стал премьер-министром Турции. Эрдоган прочитал стихотворение в 2002 году. Затем он был задержан и арестован. Затем он был заключен в тюрьму. Стихотворение, которое он прочитал, было об исламе.
Bence onun ifade özgürlüğü ihlal edildi. Bu onu çok sinirlendirdi.
Erdoğan'ın kurduğu partinin diğer ismi AK Parti'dir. AK Parti yeni bir parti. Sağcı bir parti. İslamcı bir parti. Serbest piyasayı teşvik ediyor.
je pense||||violation|||||énervé|Erdoğan's|||||parti de l'AK|parti||||||Droite|||Islamist||||marché libre|encourage|
I think||expression|freedom|violation|was violated||||it angered|Erdoğan's|founded|of the party|||Justice and Development|is|Justice|||||right-wing|||Islamist|||free|market|encourages|
||||verletzt||||||||||Name||||||||right-wing|||||||free market|promotes|
||liberdade|liberdade de expressão|violada|||||||||||Partido AK|||||||partido de direita|||||||||
||wyrażenie|wolność słowa|naruszenie|została naruszona|to|||zdenerwowało go|||||||||||||partia prawicowa|||partia islamska|||wolny rynek|rynek wolnorynkowy|promuje|promuje wolny rynek
أعتقد أن حريته في التعبير قد انتهكت. وهذا جعله غاضبا جدا. الاسم الآخر للحزب الذي أسسه أردوغان هو حزب العدالة والتنمية. حزب العدالة والتنمية هو حزب جديد. حزب يميني. حزب إسلامي. إنه يشجع السوق الحرة.
Ich denke, seine Meinungsfreiheit wurde verletzt. Das machte ihn sehr wütend. Der andere Name der von Erdoğan gegründeten Partei ist die AK-Partei. AK Party ist eine neue Party. Eine rechte Partei. Eine islamische Partei. Es fördert den freien Markt.
I think his freedom of expression was violated. This made him very angry. The other name of the party founded by Erdoğan is the AK Party. AK Party is a new party. A right-wing party. An Islamic party. It promotes the free market.
Je pense que sa liberté d'expression a été violée. Cela l'a mis très en colère. L'autre nom du parti fondé par Erdogan est le parti AK. Le parti AK est un nouveau parti. C'est un parti de droite. C'est un parti islamiste. Il promeut le marché libre.
Я думаю, что его свобода выражения была нарушена. Это очень разозлило его. Другое название партии, основанной Эрдоганом, - AK Party. AK Party - это новая партия. Правая партия. Исламская партия. Это способствует свободному рынку.
Muhafazakar değerlere sahip. Ama AK Parti'ye oy verenler sadece İslamcılar değil. Solcular, ateistler, Kürtler de AK Parti'ye oy verdiler.
AK Parti, 2002-2008 yılları arasında bence başarılıydı. Türkiye o dönemde zenginleşti. Pek çok yabancı yatırımcı Türkiye'ye geldi.
|valeurs||||||||islamistes||gauchistes|||||||||||||était réussi||||s'est enrichi||||investisseur||
conservative|values|possessing||Justice and Development|to the||those who vote||Islamists||Leftists|atheists|Kurd|||to the AK Party|||||years|between||was successful|||period|it became rich||||investor|to Turkey|
||||||voto||||||||||||||||||||||||||||
konserwatywne|wartościom konserwatywnym||||Partia AK|||tylko|||lewicowcy|||||||||||||||||||wielu||inwestorzy zagraniczni||przyjechało
لديه قيم محافظة. لكن ليس الإسلاميين وحدهم هم الذين يصوتون لحزب العدالة والتنمية. كما صوت اليساريون والملحدون والأكراد لصالح حزب العدالة والتنمية. في رأيي، كان حزب العدالة والتنمية ناجحًا بين عامي 2002 و2008. أصبحت تركيا غنية خلال تلك الفترة. جاء العديد من المستثمرين الأجانب إلى تركيا.
Es hat konservative Werte. Aber Islamisten sind nicht die einzigen, die für die AKP gestimmt haben. Auch Linke, Atheisten und Kurden wählten die AKP. Ich denke, die AK-Partei war zwischen 2002 und 2008 erfolgreich. Die Türkei wurde damals reich. Viele ausländische Investoren kamen in die Türkei.
It has conservative values. But it is not only Islamists who vote for the AK Party. Leftists, atheists and Kurds also voted for the AK Party. I think the AK Party was successful between 2002-2008. Turkey has prospered in that period. Many foreign investors came to Turkey.
Il a des valeurs conservatrices. Mais les islamistes ne sont pas les seuls à avoir voté pour le parti AK. Les gauchistes, les athées et les Kurdes ont également voté pour le parti AK. Je pense que le parti AK a réussi entre 2002 et 2008. La Turquie a prospéré durant cette période. De nombreux investisseurs étrangers sont venus en Turquie.
У этого есть консервативные ценности. Но не только исламисты голосуют за партию АК. Левые, атеисты и курды также проголосовали за партию АК. Я думаю, что партия АК была успешной в 2002-2008 гг. Турция процветала в этот период. Многие иностранные инвесторы пришли в Турцию.
Ama 2008'deki finansal kriz Türkiye'yi de etkiledi. Özellikle 2013'teki Gezi Parkı Protestoları'ndan sonra AK Parti iyice otoriter oldu.
Türkiye 1999'da Avrupa Birliği'ne aday oldu. 2005'te Avrupa Birliği'ne girmek üzereydi(it was about to join the eu).
|de 2008|financier|crise|||||sur le point|parc Gezi||des manifestations||||davantage|autoritaire|||||Union européenne|||||||sur le point|était sur le point de rejoindre l'UE|était|sur le point de||rejoindre l'ue||l'UE
|that|financial|crisis|||it affected||that|Gezi||from the protests||||really|authoritarian|||||to|candidate||||Union|join|was about to|it|was|yakın||join||European Union
|||||||||||||||immer mehr|||||||a candidate|||||||||||||
|||||||||||||||muito||||||||||||||||||||
||kryzys finansowy|kryzys||||szczególnie|protestach w 2013|protesty w Gezi||protesty w Gezi||Partia AK||bardzo|autorytarny||||||kandydatem||||||miała wkrótce|miała dołączyć|miała dołączyć|miała wkrótce||dołączyć do||Unii Europejskiej
لكن الأزمة المالية في عام 2008 أثرت أيضًا على تركيا. وخاصة بعد احتجاجات حديقة جيزي في عام 2013، أصبح حزب العدالة والتنمية أكثر استبدادية. أصبحت تركيا مرشحة للانضمام إلى الاتحاد الأوروبي في عام 1999. وكانت على وشك الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي في عام 2005.
Aber die Finanzkrise 2008 hat auch die Türkei getroffen. Besonders nach den Gezi-Park-Protesten 2013 wurde die AKP autoritärer. Die Türkei wurde 1999 Kandidat für die Europäische Union. Es stand 2005 kurz davor, der Europäischen Union beizutreten (es war kurz davor, der eu beizutreten).
But the financial crisis has also affected Turkey in 2008. Especially after the Gezi Park Protests in 2013, the AK Party became thoroughly authoritarian. Turkey was a candidate for the European Union in 1999. It was about to join the European Union in 2005 (it was about to join the eu).
Mais la crise financière de 2008 a également touché la Turquie. Surtout après les manifestations du parc Gezi en 2013, le parti AK est devenu plus autoritaire. La Turquie est devenue candidate à l'Union européenne en 1999. En 2005, elle était sur le point d'adhérer à l'Union européenne (elle était sur le point d'adhérer à l'UE).
Но финансовый кризис также повлиял Турцию в 2008 году. Особенно после протестов в парке Гези в 2013 году, партия АК стала полностью авторитарной. Турция является кандидатом для Европейского Союза в 1999 году. Он собирался вступить в Европейский Союз в 2005 году (он собирался вступить в ЕС).
2015'ten sonra Türkiye Avrupa Birliği'ne girmekten vazgeçti. Avrupa Birliği artık Türkiye'yi istemiyor. Türkiye, Rusya ile yakın ilişkiler kurmaya başladı.
Cumhuriyet Halk Partisi, Türkiye'deki en eski partidir. 1923 yılında Atatürk tarafından kuruldu. CHP sol bir partidir. En azından iddia ediyor. Cumhuriyetçi, seküler ve Kemalist bir partidir.
|||||entrer|renoncé|||||||||étroites|relations étroites|établir||République||||||parti|||||Parti du peuple républicain||||||||républicain|||kémaliste||
from||||Union|to enter|withdrew||Union|||||Russia|||relationships|to establish||republic||||||party||||was founded|Republican People's Party|left||is the oldest||at least|claim||Republican|secular||Kemalist||is a party
||||||||||||||||||||||||||||||||||||claim|||||||
||||||||||||||||relações||||||||||||||||||||pelo menos|||||||
||||||zrezygnowała|||już|||||||relacje||||||||||||||||||||twierdzi przynajmniej|twierdzi|Republikańska|sekularystyczna||kemalistyczna||
Nach 2015 hörte die Türkei auf, der Europäischen Union beizutreten. Die Europäische Union will die Türkei nicht mehr. Die Türkei begann, enge Beziehungen zu Russland aufzubauen. Die Republikanische Volkspartei ist die älteste Partei in der Türkei. Es wurde 1923 von Atatürk gegründet. Die CHP ist eine linke Partei. Zumindest behauptet es. Sie ist eine republikanische, säkulare und kemalistische Partei.
He gave up after 2015 to enter Turkey from the European Union. The European Union does not want to Turkey. Turkey, began to establish close relations with Russia. Republican People's Party is the oldest political party in Turkey. It was founded in 1923 by Atatürk. CHP is a left party. At least he claims. It is a republican, secular and Kemalist party.
Он сдался после 2015 года для въезда в Турцию из Европейского Союза. Европейский Союз не хочет Турцию. Турция, начала устанавливать тесные отношения с Россией. Республиканские народная партия является самой старой политической партией в Турции. Он был основан в 1923 году Ататюрком. ТЭЦ это левая партия. По крайней мере, он утверждает. Это республиканская, светская и кемалистская партия.
CHP, genellikle Türkiye'nin batısında güçlüdür. Özellikle İzmir'de her seçimi kazanır. İstanbul, Ankara gibi metropollerde de fazla oy alır.
|||à l'ouest|est fort|||||gagne||||dans les métropoles||||
Republican People's Party|||west|is strong|||every|the election|it wins||Ankara||in metropolitan||more votes||
||||jest silna||||wybory||||||||głosów|
|||oeste||||||||||||||
حزب الشعب الجمهوري قوي بشكل عام في غرب تركيا. فهو يفوز في كل الانتخابات، وخاصة في إزمير. كما أنها تحصل على المزيد من الأصوات في مدن كبرى مثل إسطنبول وأنقرة.
In der Westtürkei ist die KWK generell stark. Er gewinnt jede Wahl, besonders in Izmir. Auch in Metropolen wie Istanbul und Ankara erhält sie mehr Stimmen.
The CHP is generally stronger in western Turkey. He wins every election, especially in Izmir. He also gets more votes in metropolitan cities such as Istanbul and Ankara.
Le CHP est généralement fort dans l'ouest de la Turquie. Il remporte toutes les élections, en particulier à Izmir. Il obtient également plus de voix dans les métropoles telles qu'Istanbul et Ankara.
ТЭЦ, как правило, сильнее в западной части Турции. Он побеждает на всех выборах, особенно в Измире. Он также получает больше голосов в столичных городах, таких как Стамбул и Анкара.
Ama taşradan ve köylerden az oy alır. Ayrıca Kürtlerin yaşadığı yerlerde de CHP az oy alır.
Üçüncü büyük parti Halkların Demokratik Partisi'dir. Bu parti yeni bir partidir. Yöneticileri genellikle Kürt kökenlidir.
|de la province||des villages||||||||||||||||||||||||dirigeants|||d'origine kurde
|from the countryside||||||||||||||||||||||||||Die Führungskräfte|||stammt
|from the countryside||from villages||||also||||||||||||of the Peoples|Democratic|||||||managers|||is of Kurdish origin
|do interior|||||||||||||||||||||||||||||origem kurda
|z prowincji|||||||Kurdów||||||||||||||ta partia|||||ich kierownicy||kurdzkiego pochodzenia|pochodzenia kurdyjskiego
لكنه يحصل على أصوات قليلة من المحافظات والقرى. بالإضافة إلى ذلك، يحصل حزب الشعب الجمهوري على أصوات أقل في الأماكن التي يعيش فيها الأكراد. ثالث أكبر حزب هو حزب الشعب الديمقراطي. هذا الحزب هو حزب جديد. ومديروها بشكل عام من أصل كردي.
Aber es bekommt weniger Stimmen aus den Provinzen und Dörfern. Zudem erhält die CHP in Gebieten, in denen Kurden leben, weniger Stimmen. Die drittgrößte Partei ist die Demokratische Partei der Völker. Diese Partei ist eine neue Partei. Seine Herrscher sind in der Regel kurdischer Herkunft.
But he gets few votes from the countryside and villages. In addition, CHP receives few votes in places where Kurds live. The third largest party is the People's Democratic Party. This party is a new party. Managers are generally of Kurdish origin.
Mais il obtiendra peu de voix dans les campagnes et les villages. Le CHP obtient également moins de voix dans les régions kurdes. Le troisième parti le plus important est le Parti démocratique des peuples. Il s'agit d'un nouveau parti. Ses dirigeants sont généralement d'origine kurde.
Но он получает мало голосов из сельской местности и деревень. Кроме того, ТЭЦ получает мало голосов в местах проживания курдов. Третья по величине партия - Народно-демократическая партия. Эта вечеринка - новая вечеринка. Менеджеры, как правило, имеют курдское происхождение.
Bu partiye başta Kürtler olmak üzere Türkler, Araplar, Ermeniler, Rumlar oy verir. Bazı Türkler bu partinin kapatılmasını istiyorlar. Bu partiden nefret ediyorlar.
Şimdi Türk milliyetçisi bir partiden bahsedeceğim: Milliyetçi Hareket Partisi. MHP 50 yıl önce kuruldu. Genellikle taşradan ve köylerden oy alır.
||au début|||||||Grecs|||||||||||||||nationaliste|||||||Parti nationaliste|||||||||
||primarily|||including||||Greeks|vote|||||the party's|to close it|||the party|||||nationalist|||||Movement||Nationalist Movement Party|||was founded||the provinces||the villages||
|partii|na początku|Kurdowie||w tym|||Ormianie|Grecy||||||||||||||Turcy|nacjonalistycznej||||partia nacjonalistyczna||||||||z prowincji|||głosy|
ويصوت لهذا الحزب الأتراك والعرب والأرمن واليونانيون، وخاصة الأكراد. ويريد بعض الأتراك إغلاق هذا الحزب. إنهم يكرهون هذا الحزب. الآن سأتحدث عن حزب قومي تركي: حزب الحركة القومية. تأسست MHP قبل 50 عامًا. وعادة ما يحصل على أصوات من المحافظات والقرى.
Kurden, Türken, Araber, Armenier und Griechen wählen diese Partei. Manche Türken wollen, dass diese Party geschlossen wird. Sie hassen diese Party. Jetzt werde ich über eine türkische nationalistische Partei sprechen: die Partei der Nationalistischen Bewegung. MHP wurde vor 50 Jahren gegründet. Es erhält normalerweise Stimmen aus den Provinzen und Dörfern.
This party is voted mainly by Kurds, Turks, Arabs, Armenians and Greeks. Some Turks want this party to be closed. They hate this party. Now I will talk about a Turkish nationalist party: the Nationalist Movement Party. MHP was founded 50 years ago. It usually gets votes from the countryside and villages.
Kurdes, Turcs, Arabes, Arméniens, Grecs et surtout Kurdes votent pour ce parti. Certains Turcs veulent que ce parti soit fermé. Ils détestent ce parti. Je vais maintenant parler d'un parti nationaliste turc : Le Parti du mouvement nationaliste. Le MHP a été fondé il y a 50 ans. Il obtient généralement des votes dans les campagnes et les villages.
За эту партию проголосовали в основном курды, турки, арабы, армяне и греки. Некоторые турки хотят, чтобы эта партия была закрыта. Они ненавидят эту вечеринку. Теперь я буду говорить о турецкой националистической партии: партии националистического движения. MHP была основана 50 лет назад. Это обычно получает голоса из сельской местности и деревень.
Özellikle Türkiye'nin ortasındaki şehirlerden oy alır. Türkiye'nin doğusunda pek oy alamaz. Pan-Türkist bir partidir. Oy oranı az bir partidir ama etkisi fazladır.
Son olarak İYİ Parti'den bahsedeceğim. Bu yeni bir partidir. Birkaç yıl önce kuruldu. Kurucularının çoğu MHP'nin eski üyeleri.
||centre du|des villes|||||||ne peut|Pana|pan-turquiste||||||||||||||Parti İYİ||||||||||fondateurs||parti nationaliste||membres anciens
||in the middle|||||in the east|not much||cannot get|Pan-Turkist|Pan-Turkist|||vote|vote rate|||||influence|||||the IYI Party|||||||||was founded|founders||MHP's||members
||||||||||||||||der Anteil||||||||||||||||||||||||
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||membros do MHP
szczególnie|Turcji|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
وتستقبل الأصوات خاصة من المدن الواقعة في وسط تركيا. ولن يحصل على أصوات كثيرة في شرق تركيا. وهو حزب قومي تركي. وهو حزب ذو حصة تصويتية منخفضة، لكن تأثيره مرتفع. أخيرًا، سأتحدث عن حزب EYYI. هذا حزب جديد. تأسست قبل بضع سنوات. معظم المؤسسين هم أعضاء سابقون في حزب الحركة القومية.
Nehmen Sie vor allem Stimmen aus der Stadt mitten in der Türkei. Osttürkei kann nicht viele Stimmen nehmen. Es ist eine pan-turkistische Partei. Die Abstimmungsrate ist eine kleine Partei, aber ihr Einfluss ist hoch. Zum Schluss werde ich über die Gute Party sprechen. Dies ist eine neue Party. Es wurde vor einigen Jahren gegründet. Viele seiner Gründer sind ehemalige Mitglieder der MHP.
Especially take votes from the town in the middle of Turkey. eastern Turkey can not take many votes. It is a pan-Turkist party. The voting rate is a small party, but its influence is high. Finally, I will talk about the Good Party. This is a new party. It was founded a few years ago. Many of its founders are former members of the MHP.
Il reçoit des votes surtout dans les villes du centre de la Turquie. Il n'obtient pas beaucoup de voix dans l'est de la Turquie. C'est un parti pan-turc. C'est un parti avec un faible taux de vote, mais son influence est élevée. Enfin, je parlerai du parti IYI, qui est un nouveau parti. Il a été fondé il y a quelques années. La plupart de ses fondateurs sont d'anciens membres du MHP.
Особенно взять голоса из города в середине Турции. восточной Турции не может занять много голосов. Это пантюркистская партия. Голосование - небольшая партия, но ее влияние велико. Наконец, я буду говорить о хорошей вечеринке. Это новая вечеринка. Он был основан несколько лет назад. Многие из его основателей являются бывшими членами МХП.
Bu parti de milliyetçi bir partidir. İYİ Parti'nin başkanı kadındır. O kadın geçmişte bir bakan olarak görev yaptı. Pek etkili bir parti değil.
Türkiye'de şu anda yaklaşık 80 siyasi parti var. Ama bunların sadece 5 tanesi meclise girebildi. Bu üzücü bir durum.
|||||||||est une femme|||dans le passé|||||||||||||||||||||||a pu entrer||triste||
|||||||of the Party||is a woman|||in the past||minister||position|||effective||||||||political|||||||the parliament|could enter||sad||
|||||||||ist eine Frau||||||||||||||||||||||||||||sad||
||||||||||||||ministra|||||efetiva||||||||||||||||||||
||||||||||||||minister|||||skuteczna||||||||partii polityczne||||||||||smutna||
وهذا الحزب هو أيضاً حزب قومي. زعيمة حزب ÐYI هي امرأة. تلك المرأة كانت وزيرة في الماضي. إنه ليس حزبًا فعالًا جدًا. يوجد حاليًا ما يقرب من 80 حزبًا سياسيًا في تركيا. لكن 5 منهم فقط تمكنوا من دخول البرلمان. هذه حالة حزينة.
Diese Partei ist auch eine nationalistische Partei. Die Vorsitzende der IYI-Partei ist eine Frau. Diese Frau diente in der Vergangenheit als Ministerin. Keine sehr effektive Partei. Derzeit gibt es in der Türkei etwa 80 politische Parteien. Aber nur 5 von ihnen konnten ins Parlament einziehen. Dies ist eine traurige Situation.
This party is also a nationalist party. The president of the IYI Party is a woman. That woman has served as a minister in the past. Not a very effective party. There are about 80 political parties in Turkey currently. But only 5 of them were able to enter parliament. This is a pity.
Ce parti est également un parti nationaliste. Le président du parti IYI est une femme. Cette femme a été ministre dans le passé. Ce n'est pas un parti très efficace. Il y a actuellement environ 80 partis politiques en Turquie. Mais seuls 5 d'entre eux ont pu entrer au Parlement. C'est une triste situation.
Эта партия также националистическая партия. Президентом партии IYI является женщина. Эта женщина служила министром в прошлом. Не очень эффективная вечеринка. Есть около 80 политических партий в Турции в настоящее время. Но только 5 из них смогли войти в парламент. Это жаль
Evet, İngiltere ve Amerika Birleşik Devletleri'nde genellikle 2 parti meclise giriyor. Ama Türkiye'de sistem farklı. Bence daha fazla parti meclise girmeli. Demokrasi için bu gerekli.
|||||des États-Unis||||||||||||||devrait entrer||||
||||States|United States|||the parliament|is entering|||system||||more|||should enter||||necessary
|||||in the United States||||||||||||||should||||
||||||||parlamento||||||||mais|||||||
||||Stany Zjednoczone||||||||||||||do parlamentu||demokracja|||
نعم، في إنجلترا والولايات المتحدة، عادة ما يدخل حزبان إلى البرلمان. لكن النظام مختلف في تركيا. أعتقد أن المزيد من الأحزاب يجب أن تدخل البرلمان. وهذا ضروري للديمقراطية.
Ja, im Vereinigten Königreich und in den Vereinigten Staaten ziehen normalerweise 2 Parteien ins Parlament ein. Aber in der Türkei ist das System anders. Ich denke, mehr Parteien sollten ins Parlament einziehen. Das ist für die Demokratie notwendig.
Yes, 2 parties usually enter parliament in the UK and the United States. But different systems in Turkey. I think more parties should enter parliament. This is necessary for democracy.
Да, 2 партии обычно входят в парламент в Великобритании и США. Но разные системы в Турции. Я думаю, что больше партий должно войти в парламент. Это необходимо для демократии.