×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

"Keep It Up" course (intermediate), דוקותיים | לעשות קיאקים בים המלח

דוקותיים | לעשות קיאקים בים המלח

‫הגעתם... הגעתם כבר ‫למחסום של החיילים? -וואו...

‫תראה, תראה, תראה צבוע. וואו. ‫צא, צא, צא, צא, צא...

‫אנחנו רואים פה צבוע מדהים, מצלמים. ‫-צבוע? וואי, וואי, מדהים.

‫מה גרם לך להתחיל לחתור פה ‫בים המלח?

‫בגלל שזה משהו כזה מיוחד. ‫הנוף הזה שיש פה.

‫אף אחד אף פעם לא עשה את זה. ‫-לא? -לא.

‫ים המלח זה בריחה מהמרוץ.

‫עוצרים את הכול, סוגרים את הטלפון, ‫הזמן לא זז.

‫זמן ים המלח.

‫בקצב של הרוח, ‫בקצב של העשבים פה שזזים.

‫לשבת בשכשוכית ‫עם האף מחוץ למים ולנשום.

‫יש פה מלא ברום באוויר, ‫וההשפעה שלו מרגיעה.

‫כולנו רגועים כל הזמן.

‫אנחנו נרד עכשיו לחוף,

‫אנחנו נראה שיש כאן גם תושבים ‫מקומיים שמתגוררים כאן לאורך השנה.

‫זה חוף שכל אחד עושה בו ‫מה שהוא רוצה.

‫אנשים שהחליטו פשוט לעשות הפסקה, ‫לברוח מהחברה.

‫אנחנו נותנים להם מים, ‫אוכל קצת כשיש לנו.

‫בתמורה, הם מרעיפים עלינו אהבה. ‫מין ברחני חברה כאלה.

‫זה האוסטרלי והוא כל היום ‫מנקה את האזור.

‫אני לא חושב שיש לו ‫איזה ניירות כלשהם.

‫הם שומרים לך על האוטו? ‫-הם, כן, הם גם שומרים על האוטו.

‫היום אנחנו הולכים לחתור צפונה ‫לראות את הבולענים.

‫מה זה, שיט בעקבות הבולענים? ‫-שיט בעקבות הבולענים.

‫אחת ושתיים.

‫צפויות לנו הרפתקאות רציניות? ‫-לא, רגועות. הכול רגוע.

‫אם נפלתם למים, להשאיר את הפה סגור, ‫את העיניים סגורות.

‫שמי און זביצקי, אני בן 51, ‫גר ביישוב אלון,

‫נשוי למיכל ואבא לארבעה ילדים.

‫אני מוציא טיולים פה בים המלח.

‫אסור להיות עם כלי שיט בים המלח, ‫זה נחשב לשטח צבאי סגור.

‫מעלינו יש כאן את הצבא שמסתכל.

‫אז איך אנחנו פה? ‫אנחנו מתואמים.

‫אנשים אומרים, כל הבולענים האלה, ‫איזה מסוכן זה,

‫אבל צריך גם להסתכל ‫על הצד היפה של זה.

‫בכל מקום בעולם תהליכים כאלה ‫מתרחשים במשך אלפי שנים.

‫פה זה מתרחש מהיום למחר.

‫האדם גרם לזה, לא? ‫-אני בטוח שבסוף...

‫אוהו... השפריצו לי מים לעין.

‫בשביל זה יש את השפריצרים.

‫האדם גרם לזה, ‫אבל האדם גם יתקן את זה.

‫ייקח עוד כמה שנים, ‫ימלאו פה בחזרה את העסק.

‫עובדים על זה.

‫להחזיק את הקיאק ‫ואז לא שוקעות הרגליים בתוך הבוץ.

‫הופה, חבר'ה, לא לאבד סנדלים בבוץ.

‫הכול בשאנטי. ‫-חוף השאנטי, הכול בשאנטי.

‫All of them are gifts from different friends. ‫-Realy? -Yeah, yeah.

‫פה זה No man's land? ‫-No one's land.

‫אף אחד לא בא לפה, הא?

‫הבוץ פה הוא הכי בריא.

‫כמה שהוא יותר מסריח, ‫הוא פחות איכותי.

‫הבוץ הטוב הוא זה השחור ‫שאין לו ריח בכלל.

‫You travel all the way from Barcelona ‫to Thialand By road?

‫Yeah, I never make plans, I just... ‫Everyday I do what I want.

‫Slowly slowly I'm going ‫in the direction to Egypt.

‫אנחנו מחפשים את האקסטרים. ‫-חצייה לירדן.

‫שמונהק"מ, שעתיים של חתירה יציבה.

‫אתה אופטימי? ‫ים המלח לא ימות? האדם יציל אותו?

‫בסופו של דבר, יתעשתו ‫ופשוט יזרימו אליו מים.

‫לישראל יהיו עודפים של מים מותפלים ‫וימלאו את הכינרת,

‫ואז יתנו למים פה להגיע.

‫זה טוב הברום הזה. זה יופי זה.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

דוקותיים | לעשות קיאקים בים המלח докутий|кататься|на каяках|в море|Мертвом море ||kayaking|| Herzogtum | Kajakfahren im Toten Meer Dukedom | to kayak in the Dead Sea Ducado | hacer kayak en el mar muerto Ducato | andare in kayak nel Mar Morto Ducado | andar de caiaque no Mar Morto Докутайм | Заниматься каякингом на Мертвом море

‫הגעתם... הגעתם כבר ‫למחסום של החיילים? -וואו... Вы прибыли|Вы прибыли|уже|к контрольно-пропускному пункту|солдат|солдат|вау Have you arrived ... Have you already reached the soldiers' checkpoint? -Where ... Вы прибыли... Вы уже прибыли к блокпосту солдат? - Вау...

‫תראה, תראה, תראה צבוע. וואו. ‫צא, צא, צא, צא, צא... смотри|смотри|смотри|лицемер|вау|выходи|выходи|выходи|выходи|выходи |||hyena||get out|||| Look, look, look painted. Wow. Get out, get out, get out, get out ... Смотри, смотри, смотри, гиена. Вау. Выходи, выходи, выходи, выходи, выходи...

‫אנחנו רואים פה צבוע מדהים, מצלמים. ‫-צבוע? וואי, וואי, מדהים. Мы|видим|здесь|гиена|удивительный|фотографируем|Гиена|вау|вау|удивительный We see an amazing painted here, photographers. hyena? Wow, wow, awesome. Мы видим здесь потрясающую гиену, снимаем. - Гиена? Вау, вау, потрясающе.

‫מה גרם לך להתחיל לחתור פה ‫בים המלח? что|заставило|тебя|начать||здесь|в море|Мертвом море ||||to row||| What made you start paddling here in the Dead Sea? Что заставило тебя начать грести здесь, на Мертвом море?

‫בגלל שזה משהו כזה מיוחד. ‫הנוף הזה שיש פה. из-за|что это|что-то|такое|особенное|пейзаж|этот|который есть|здесь Because it's something so special. This view is here. Потому что это что-то такое особенное. Этот пейзаж здесь.

‫אף אחד אף פעם לא עשה את זה. ‫-לא? -לא. ни|один|никогда|раз|не|сделал|это|это|не|не Nobody ever did that. No? -No. Никто никогда не делал этого. -Нет? -Нет.

‫ים המלח זה בריחה מהמרוץ. море|Мертвое|это|побег|от гонки |||escape|from the race The Dead Sea is an escape from the race. Мертвое море — это побег от гонки.

‫עוצרים את הכול, סוגרים את הטלפון, ‫הזמן לא זז. останавливаем|все|все|закрываем|телефон|телефон|время|не|движется Stop everything, shut down the phone, time doesn't move. Останавливаешь все, выключаешь телефон, время не движется.

‫זמן ים המלח. время|море|Мертвое море Dead Sea Time. Время Мертвого моря.

‫בקצב של הרוח, ‫בקצב של העשבים פה שזזים. в ритме|ветра||в ритме|трав||здесь|которые движутся |||||||are moving At the pace of the wind, at the pace of the weeds here moving. На ритме ветра, на ритме трав, которые здесь шевелятся.

‫לשבת בשכשוכית ‫עם האף מחוץ למים ולנשום. сидеть|в мелкой воде|с|нос|вне|воды|и дышать |in the puddle||||| Sit in glass with your nose out of the water and breathe. Сидеть в воде с носом над поверхностью и дышать.

‫יש פה מלא ברום באוויר, ‫וההשפעה שלו מרגיעה. есть|здесь|много|бром|в воздухе|и его влияние|его|успокаивает ||full|||and the effect||is calming There's a mouth full of rum in the air, and its effect is soothing. Здесь полно брома в воздухе, и его влияние успокаивает.

‫כולנו רגועים כל הזמן. мы все|спокойны|каждый| We are all calm all the time. Мы все время спокойны.

‫אנחנו נרד עכשיו לחוף, Мы|спустимся|сейчас|на пляж We are going down to the beach now, Мы сейчас спустимся на берег,

‫אנחנו נראה שיש כאן גם תושבים ‫מקומיים שמתגוררים כאן לאורך השנה. Мы|увидим|что есть|здесь|тоже|жители|местные|которые живут|здесь|на протяжении|года We also seem to have local residents living here throughout the year. Мы увидим, что здесь также есть местные жители, которые живут здесь на протяжении года.

‫זה חוף שכל אחד עושה בו ‫מה שהוא רוצה. это|пляж|что|один|делает|на нем|что|он|хочет It's a beach where everyone does what they want. Это пляж, где каждый делает то, что хочет.

‫אנשים שהחליטו פשוט לעשות הפסקה, ‫לברוח מהחברה. Люди|которые решили|просто|сделать|перерыв|сбежать|от общества People who just decided to take a break, get away from the company. Люди, которые просто решили сделать перерыв, сбежать от общества.

‫אנחנו נותנים להם מים, ‫אוכל קצת כשיש לנו. Мы|даем|им|вода|еда|немного|когда есть|у нас We give them water, eat some when we have it. Мы даем им воду, немного еды, когда у нас есть.

‫בתמורה, הם מרעיפים עלינו אהבה. ‫מין ברחני חברה כאלה. в ответ|они|осыпают|на нас|любовью|вроде|избегали|компания|такие ||shower|||what|I ran away|| In return, they make love to us. Gender escorts such a company. Взамен они одаривают нас любовью. Что-то вроде таких отшельников.

‫זה האוסטרלי והוא כל היום ‫מנקה את האזור. это|австралиец|и он|весь|день|убирает|(предлог)|район This is the Australian and he cleans the area all day. Это австралиец, и он весь день убирает территорию.

‫אני לא חושב שיש לו ‫איזה ניירות כלשהם. я|не|думаю|что у него есть|ему|какие-то|бумаги|любые I don't think he has any papers. Я не думаю, что у него есть какие-либо документы.

‫הם שומרים לך על האוטו? ‫-הם, כן, הם גם שומרים על האוטו. они|охраняют|тебе|над|машиной|они|да|они|тоже|охраняют|над|машиной |keep|||||||||| Are they keeping you in the car? - They, yes, they also keep the car. Они следят за твоей машиной? - Да, они тоже следят за машиной.

‫היום אנחנו הולכים לחתור צפונה ‫לראות את הבולענים. сегодня|мы|идем||на север|увидеть|(артикль)|провалы Today we are going north to see the sinkholes. Сегодня мы собираемся грести на север, чтобы увидеть провалы.

‫מה זה, שיט בעקבות הבולענים? ‫-שיט בעקבות הבולענים. что|это|поток|за|провалами||| |||following||||the sinkholes What is it, sailing in the sink? - Sailing in the sink. Что это, сплав по следам провалов? - Сплав по следам провалов.

‫אחת ושתיים. один|и два One and two. Одна и две.

‫צפויות לנו הרפתקאות רציניות? ‫-לא, רגועות. הכול רגוע. ожидаются|нам|приключения|серьезные|нет|спокойные|все|спокойно ||adventures||||| Are we expecting serious adventures? - No, calm. Everything is calm. Нас ожидают серьезные приключения? - Нет, спокойные. Все спокойно.

‫אם נפלתם למים, להשאיר את הפה סגור, ‫את העיניים סגורות. если|вы упали|в воду|держать|(артикль)|рот|закрытым|(артикль)|глаза|закрытыми |||||mouth|||| If you fell into the water, keep your mouth shut, your eyes closed. Если вы упали в воду, держите рот закрытым, глаза закрытыми.

‫שמי און זביצקי, אני בן 51, ‫גר ביישוב אלון, меня зовут|Он|Завицкий|я|лет|живу|в поселении|Алон My name is On Zabitsky, I am 51 years old, live in Alon, Меня зовут Он Завицкий, мне 51 год, я живу в поселении Алон,

‫נשוי למיכל ואבא לארבעה ילדים. женат|Михаль|и отец|четырех|детей Married to Michal and father of four children. женат на Михаль и отец четверых детей.

‫אני מוציא טיולים פה בים המלח. я|организую|экскурсии|здесь||Мертвое море I spend trips here in the Dead Sea. Я провожу экскурсии здесь, на Мертвом море.

‫אסור להיות עם כלי שיט בים המלח, ‫זה נחשב לשטח צבאי סגור. запрещено|быть|с|судно|водный|в море|Мертвое море|это|считается|территорией|военной|закрытой It is forbidden to have a vessel in the Dead Sea, it is considered a closed military zone. Запрещено находиться с водным транспортом на Мертвом море, это считается закрытой военной зоной.

‫מעלינו יש כאן את הצבא שמסתכל. над нами|есть|здесь|определенный артикль|армия|которая смотрит Above us is the army watching. Над нами здесь находится армия, которая наблюдает.

‫אז איך אנחנו פה? ‫אנחנו מתואמים. так|как|мы|здесь|мы|согласованы |||||are coordinated So how are we here? We are coordinated. Так как же мы здесь? Мы согласованы.

‫אנשים אומרים, כל הבולענים האלה, ‫איזה מסוכן זה, Люди|говорят|все|провалы|эти|насколько|опасен|это People say, all these sinkholes, how dangerous it is, Люди говорят, все эти провалы, как это опасно,

‫אבל צריך גם להסתכל ‫על הצד היפה של זה. но|нужно|тоже|смотреть|на|сторона|красивая|этого|это But one must also look at the beautiful side of it. Но нужно также смотреть на красивую сторону этого.

‫בכל מקום בעולם תהליכים כאלה ‫מתרחשים במשך אלפי שנים. везде|месте|в мире|процессы|такие|происходят|на протяжении|тысячи|лет |||processes||||| Everywhere in the world such processes take place for thousands of years. Везде в мире такие процессы происходят на протяжении тысяч лет.

‫פה זה מתרחש מהיום למחר. здесь|это|происходит|с сегодняшнего дня|до завтра This is going on from today to tomorrow. Здесь это происходит с завтрашнего дня.

‫האדם גרם לזה, לא? ‫-אני בטוח שבסוף... человек|вызвал|это|нет|я|уверен|что в конце Man did it, didn't it? - I'm sure in the end ... Человек этому способствовал, не так ли? - Я уверен, что в конце...

‫אוהו... השפריצו לי מים לעין. ого|брызнули|мне|вода|в глаз |they splashed||| Ooh ... squirted water in my eye. Ого... мне брызнули воду в глаз.

‫בשביל זה יש את השפריצרים. для|этого|есть|артикль|распылители ||||the sprayers That's what the sprinklers are for. Для этого есть распылители.

‫האדם גרם לזה, ‫אבל האדם גם יתקן את זה. человек|вызвал|это|но|человек|тоже|исправит|это|это Man caused it, but man will also fix it. Человек это вызвал, но человек также это исправит.

‫ייקח עוד כמה שנים, ‫ימלאו פה בחזרה את העסק. займет|еще|несколько|лет|снова заполнят|здесь|обратно|артикль|бизнес It will take a few more years, will fill the business back here. Это займет еще несколько лет, бизнес снова заполнится здесь.

‫עובדים על זה. Работают|над|этим working on it. Над этим работают.

‫להחזיק את הקיאק ‫ואז לא שוקעות הרגליים בתוך הבוץ. держать|(предлог)|каяк|и тогда|не|тонут|ноги|в|грязь |||||sink||| Hold the kayak and then don't sink your feet in the mud. Держите каяк, и тогда ноги не будут тонуть в грязи.

‫הופה, חבר'ה, לא לאבד סנדלים בבוץ. Ура|Ребята|не|терять|сандалии|в грязи Hoffa, guys, don't lose sandals in the mud. Эй, ребята, не теряйте сандалии в грязи.

‫הכול בשאנטי. ‫-חוף השאנטי, הכול בשאנטי. все|в спокойствии|пляж|спокойствия|| |in a relaxed manner|||| It's all in Shanti. - The Shanti beach, everything in Shanti. Все в шанти. - Пляж шанти, все в шанти.

‫All of them are gifts from different friends. ‫-Realy? -Yeah, yeah. Все|из|них|являются|подарки|от|разных|друзей||Да|да Все они подарки от разных друзей. - Правда? - Да, да.

‫פה זה No man's land? ‫-No one's land. здесь|это|Нет|человека|земля|Нет|чья-то|земля Здесь это земля никого? - Земля никого.

‫אף אחד לא בא לפה, הא? никто|один|не|пришел|сюда|да Nobody came here, huh? Никто сюда не приходит, а?

‫הבוץ פה הוא הכי בריא. грязь|здесь|он|самый|здоровый The mud here is the healthiest. Грязь здесь самая полезная.

‫כמה שהוא יותר מסריח, ‫הוא פחות איכותי. сколько|он|более|вонючий|он|менее|качественный The more stinky it is, the less quality it is. Чем она более вонючая, тем она менее качественная.

‫הבוץ הטוב הוא זה השחור ‫שאין לו ריח בכלל. грязь|хороший|это|это|черный|который не|ему|запах|вообще The good mud is the black one that has no smell at all. Хорошая грязь - это черная, которая вообще не имеет запаха.

‫You travel all the way from Barcelona ‫to Thialand By road? Ты|путешествуешь|весь|артикль|путь|из|Барселона|в|Таиланд|на|машине Вы путешествуете из Барселоны в Таиланд по дороге?

‫Yeah, I never make plans, I just... ‫Everyday I do what I want. Да|Я|никогда|делаю|планы|Я|просто|Каждый день|Я|делаю|что|Я|хочу Да, я никогда не планирую, я просто... Каждый день я делаю то, что хочу.

‫Slowly slowly I'm going ‫in the direction to Egypt. Медленно|медленно|я|иду|в|направлении|направлении|к|Египту Медленно, медленно я иду в сторону Египта.

‫אנחנו מחפשים את האקסטרים. ‫-חצייה לירדן. Мы|ищем|(частица определенности)|экстрим|пересечение|через Иордан ||||crossing| We are looking for the extreme. - Crossing the Jordan. Мы ищем экстрим. - Переход через Иордан.

‫שמונה ק"מ, שעתיים של חתירה יציבה. ||два часа|гребли|гребля|устойчивая |||||steady Eight miles, two hours of steady rowing. Восемь километров, два часа стабильной гребли.

‫אתה אופטימי? ‫ים המלח לא ימות? האדם יציל אותו? ты|оптимист|море|Мертвое море|не|умрет|человек|спасет|его |متفائل||||||| Are you optimistic? The Dead Sea will not die? Will the person save him? Ты оптимист? Мертвое море не умрет? Человек спасет его?

‫בסופו של דבר, יתעשתו ‫ופשוט יזרימו אליו מים. в конце|(предлог принадлежности)|дела|придут в себя|и просто|будут подавать|ему|вода |||they will come to their senses|||| Eventually, they will come to their senses and just pour water into it. В конце концов, они придут в себя и просто начнут подавать ему воду.

‫לישראל יהיו עודפים של מים מותפלים ‫וימלאו את הכינרת, для Израиля|будут|излишки|воды||опресненной|и они наполнят|артикль|Кинерет ||surpluses|||desalinated||| Israel will have surplus desalinated water and will fill the Sea of Galilee, В Израиле будут излишки опресненной воды, и они заполнят Кинерет,

‫ואז יתנו למים פה להגיע. и тогда|дадут|воде|сюда|добраться Then let the water here come. а затем позволят воде сюда поступать.

‫זה טוב הברום הזה. זה יופי זה. это|хорошо|бром|этот|это|| ||the bromine|||| That's good for this bromine. That's the beauty of it. Это хорошо, этот бром. Это прекрасно.

SENT_CWT:AFkKFwvL=1.99 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.65 ru:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=76 err=0.00%) translation(all=63 err=0.00%) cwt(all=477 err=3.56%)