×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Big History in Little Pieces, Kidnapped to North Korea

Kidnapped to North Korea

חטיפה לצפון קוריאה

צ'וי און-יי ושין סאנג-אוק היו חלק מהאליטה הקולנועית של דרום קוריאה. השחקנית המצליחה ובעלה הבמאי המפורסם היו אחראים על יצירתם של סרטים רבים במהלך שנות ה-60 וה-70 בדרום קוריאה, שזכו גם להצלחה בפסטיבלים בינלאומיים. במחצית השנייה של שנות ה-70, לעומת זאת, בני הזוג התגרשו והקריירה של שניהם סבלה מבעיות – צ'וי חיפשה שותפים חדשים להפקת סרטים, בעוד ששין הסתכסך עם השלטונות, ונאלץ לסגור את חברת ההפקות שלו. בשנת 1976, חיפושיה של צ'וי הובילו אותה להונג קונג, שם נקבעה לה פגישה עם איש עסקים בנוגע להקמת חברת הפקות, אך גורלה של צ'וי הוביל אותה למקום אחר – צפון קוריאה. השחקנית נחטפה על ידי הממשל הצפון-קוריאני, בהוראתו הישירה של קים ג'ונג-איל. כשצ'וי נעלמה, שין, שנחשד בביצוע המעשה, נסע לחפש אחריה בהונג קונג. הוא נחטף גם כן. המטרה מאחורי חטיפת בני הזוג לשעבר הייתה פשוטה – העלאת קרנו של הקולנוע הצפון קוריאני. קים ג'ונג-איל היה ידוע כחובב קולנוע, והוא ביים והפיק מספר סרטים במולדתו, אך לא היה מרוצה מהתוצאות. משימתם של בני הזוג, לאחר שאוחדו בצפון קוריאה ואף נישאו מחדש, ב'עידודו' של קים, הייתה להפיק כמה שיותר סרטים מצליחים עבור המדינה. הסרט המפורסם ביותר שבני הזוג הפיקו הוא "פולגאסארי", על מפלצת ענק המזכירה באופן חשוד את גודזילה. בשנת 1983, שבע שנים לאחר שנחטפו, בני הזוג הצליחו להימלט – בעת ביקור בווינה השניים הצליחו לברוח מהשומרים שהוצמדו אליהם והגיעו בבטחה לשגרירות האמריקאית, שם קיבלו מקלט מדיני. אומנם שלטונות צפון קוריאה טענו כי בני הזוג היגרו למדינה מרצונם החופשי, אך לשניים היו הקלטות חשאיות, בהן נשמע קים מדבר בבירור על התוכניות לחטיפתם. לאחר מספר שנים בארצות הברית, חזרו השניים לדרום קוריאה, שם נפטרו. סיפור חייהם היה יכול להיות סרט נהדר.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Kidnapped to North Korea ||Nord|Korea Kidnapped to North Korea

חטיפה לצפון קוריאה Похищение в Северную Корею|| ||Korea Entführung nach Nordkorea Kidnapping to North Korea

צ'וי און-יי ושין סאנג-אוק היו חלק מהאליטה הקולנועית של דרום קוריאה. Choi|און|||Sang|Ok|||von der Elite|der Filmindustrie||| ||||Sang|||||||| Choi On-Yi and Xin Sang-oak were part of South Korea's cinematic elite. השחקנית המצליחה ובעלה הבמאי המפורסם היו אחראים על יצירתם של סרטים רבים במהלך שנות ה-60 וה-70 בדרום קוריאה, שזכו גם להצלחה בפסטיבלים בינלאומיים. ||||||||создание|||||||||||||| |erfolgreiche|||der berühmte||verantwortlich||ihre Werke||||||||in Südkorea||die gewonnen|||auf Festivals| ||||||||||||||||||which won|||| Die erfolgreiche Schauspielerin und ihr berühmter Regisseur-Ehemann waren in den 1960er und 1970er Jahren in Südkorea für die Entstehung zahlreicher Filme verantwortlich, die auch auf internationalen Festivals erfolgreich waren. The successful actress and her famous director husband were responsible for the making of many films during the 1960s and 1970s in South Korea, which were also successful at international festivals. במחצית השנייה של שנות ה-70, לעומת זאת, בני הזוג התגרשו והקריירה של שניהם סבלה מבעיות – צ'וי חיפשה שותפים חדשים להפקת סרטים, בעוד ששין הסתכסך עם השלטונות, ונאלץ לסגור את חברת ההפקות שלו. |||||||||||||||||||||||поссорился с|||||||компания по производству| |||||||||ließen sich scheiden|und die Karriere||||||suchte|Partner||Produktion|||Shin|sich stritt|||und war gezwungen|schließen||Firma|die Produktionen| in the second half|the second||||compared to||||divorced||||||||||production of|||Shin|got into a conflict|||and was forced||||the productions| In der zweiten Hälfte der 1970er Jahre ließ sich das Paar jedoch scheiden und beide Karrieren litten darunter – Choi suchte nach neuen Filmproduktionspartnern, während Shin mit den Behörden in Konflikt geriet und gezwungen war, seine Produktionsfirma zu schließen. In the second half of the 1970s, however, the couple divorced and their careers suffered from problems - Choi sought new movie production partners while Shin quarreled with the authorities and had to shut down his production company. בשנת 1976, חיפושיה של צ'וי הובילו אותה להונג קונג, שם נקבעה לה פגישה עם איש עסקים בנוגע להקמת חברת הפקות, אך גורלה של צ'וי הוביל אותה למקום אחר – צפון קוריאה. |||||||||||||||||||||||привела её||||| ||||||Hongkong|Hongkong|||||||Geschäftsmann|in Bezug auf|zur Gründung||Produktionen||das Schicksal|||führte||||| |her search|||led||||||||||||||productions|||||||||| 1976 führte Chois Suche sie nach Hongkong, wo sie sich mit einem Geschäftsmann bezüglich der Gründung einer Produktionsfirma treffen sollte, doch Chois Schicksal führte sie an einen anderen Ort – nach Nordkorea. In 1976, Choi's search led her to Hong Kong, where she was scheduled to meet with a businessman to set up a production company, but Choi's fate led her elsewhere - North Korea. השחקנית נחטפה על ידי הממשל הצפון-קוריאני, בהוראתו הישירה של קים ג'ונג-איל. |wurde entführt|||die Regierung|der Norden|koreanische|auf seinen direkten Befehl|direkte||Kim|Jong| the actress|was kidnapped||||||by his (1) instruction||||| Die Schauspielerin wurde auf direkten Befehl von Kim Jong-il von der nordkoreanischen Regierung entführt. The actress was kidnapped by the North Korean government, on the direct orders of Kim Jong-il. כשצ'וי נעלמה, שין, שנחשד בביצוע המעשה, נסע לחפש אחריה בהונג קונג. |||который подозревался||поступок||||| |verschwunden|Shin|der verdächtigt wurde||Tat|reiste||sie|in Hong| |||who was suspected|of the execution|act||||| Als Choi verschwand, machte sich Shin, der der Tat verdächtigt wurde, in Hongkong auf die Suche nach ihr. When Choi was gone, Xin, suspected of performing the act, went to search for her in Hong Kong. הוא נחטף גם כן. |Он тоже похищен.|| |wurde entführt|| He was also kidnapped. המטרה מאחורי חטיפת בני הזוג לשעבר הייתה פשוטה – העלאת קרנו של הקולנוע הצפון קוריאני. |||||бывший/бывшая|||повышение престижа|престиж|||| ||der Entführung|||||einfach||seinen Ruhm|||| ||the kidnapping of|||former|||||||| Der Zweck der Entführung des ehemaligen Paares war einfach: Das Profil des nordkoreanischen Kinos zu schärfen. The goal behind the abduction of the former couple was simple - raising the horn of North Korean cinema. קים ג'ונג-איל היה ידוע כחובב קולנוע, והוא ביים והפיק מספר סרטים במולדתו, אך לא היה מרוצה מהתוצאות. |||||как любитель кино|||снимал||||в своей стране||||| |||||als Liebhaber|Kino||||||in seiner Heimat||||zufrieden|von den Ergebnissen ||||||||||||in his homeland||||satisfied| Kim Jong-il war als Filmfan bekannt und führte in seinem Heimatland Regie und produzierte mehrere Filme, war aber mit den Ergebnissen nicht zufrieden. Known as a movie buff, Kim Jong-il has directed and produced several films in his homeland, but was not happy with the results. משימתם של בני הזוג, לאחר שאוחדו בצפון קוריאה ואף נישאו מחדש, ב'עידודו' של קים, הייתה להפיק כמה שיותר סרטים מצליחים עבור המדינה. их задача|||||объединились||||поженились вновь||поощрению|||||||||| |||||sie sich vereinigten|||und|heiraten||in seiner Ermutigung||||||als möglich|||| |||||they were reunited||||||||||to produce|||||for| Die Mission des Paares, nachdem sie in Nordkorea wieder vereint und sogar wieder geheiratet hatten, bestand mit Kims „Ermutigung“ darin, so viele erfolgreiche Filme wie möglich für das Land zu produzieren. The mission of the couple, after uniting in North Korea and even remarrying, under Kim's "encouragement", was to produce as many successful films as possible for the country. הסרט המפורסם ביותר שבני הזוג הפיקו הוא "פולגאסארי", על מפלצת ענק המזכירה באופן חשוד את גודזילה. |||||||||чудовище|||||| |||||produzierten||||Monster||die Sekretärin||verdächtig||Godzilla |||||||Pulgasari|||||||| Der berühmteste Film, den das Paar produzierte, ist „Pulgasari“, über ein riesiges Monster, das verdächtig an Godzilla erinnert. The most famous movie the couple produced is "Polygasari," about a giant monster suspiciously of Godzilla. בשנת 1983, שבע שנים לאחר שנחטפו, בני הזוג הצליחו להימלט – בעת ביקור בווינה השניים הצליחו לברוח מהשומרים שהוצמדו אליהם והגיעו בבטחה לשגרירות האמריקאית, שם קיבלו מקלט מדיני. |||||||||||||||||||в безопасности|посольство||||| ||||entführt wurden||||zu entkommen|||in Wien||||von den Wächtern|die ihnen zugewiesen waren|||sicher|Botschaft||||Asyl|politisches ||||||||to escape||visit|in Vienna|||||that were assigned||||to the embassy||||| 1983, sieben Jahre nach ihrer Entführung, gelang dem Paar die Flucht – während eines Besuchs in Wien gelang den beiden die Flucht vor den ihnen angeschlossenen Wachen und sie kamen sicher in der amerikanischen Botschaft an, wo sie politisches Asyl erhielten. In 1983, seven years after they were kidnapped, the couple managed to escape - while visiting Vienna the two managed to escape from the guards who were pinned to them and arrived safely at the US Embassy, where they received asylum. אומנם שלטונות צפון קוריאה טענו כי בני הזוג היגרו למדינה מרצונם החופשי, אך לשניים היו הקלטות חשאיות, בהן נשמע קים מדבר בבירור על התוכניות לחטיפתם. "Хотя"||||утверждали||||иммигрировали|||||||записи|секретные записи|||||||| |||Korea|behaupteten|||das Paar|migrierten||von ihrem freien Willen|freiem||für zwei||die Aufnahmen|geheim|in denen||||deutlich||die Pläne|ihrer Entführung ||||claimed||||migrated|||||||the recordings|secret|||||||| Obwohl die nordkoreanischen Behörden behaupteten, das Paar sei aus freien Stücken in das Land eingewandert, verfügten die beiden über geheime Aufnahmen, in denen deutlich zu hören war, wie Kim über die Pläne zu ihrer Entführung sprach. Although the North Korean authorities claimed the couple had emigrated to the country of their own free will, the two had clandestine recordings in which Kim was clearly talking about the plans for their abduction. לאחר מספר שנים בארצות הברית, חזרו השניים לדרום קוריאה, שם נפטרו. |||||||nach Südkorea|||verstarben after|||||||||| Nach mehreren Jahren in den USA kehrten die beiden nach Südkorea zurück, wo sie starben. After several years in the United States, the two returned to South Korea, where they passed away. סיפור חייהם היה יכול להיות סרט נהדר. |ihres Lebens||||| Ihre Lebensgeschichte hätte ein großartiger Film sein können. Their life story could have been a great movie.