אני ציפי ואני מפחדת מכלבים. מאוד | כאן דעה
Я|Ципи||боюсь собак|собак|||Мнение
I|Tzipi|and I|am afraid|of dogs|very|here|opinion
|齐皮||||||
Я Ципи и боюсь собак. очень | Вот мнение
我是齊皮,我怕狗。非常 | 這裡是意見
I am Tzipi and I am afraid of dogs. Very much | Here is an opinion.
היי. אני ציפי ואני מפחדת מכלבים.
||Ципи||боюсь|собак
Hi|I|Tzipi|and I|am afraid|of dogs
嗨。我是齊皮,我怕狗。
Hi. I am Tzipi and I am afraid of dogs.
מאוד.
very
非常。
Very.
לפני שנה עברתי מביתר - עיר התורה והחסידות חסרת הכלבים,
|Год назад|Переехал из|Из Бейтера|город|Тора|и хасидизм|лишённый собак|собак
a year ago|year|I moved|from Beitar|city|of Torah|and Hasidism|lacking|dogs
一年前我從比特爾 - 一個沒有狗的教法和慈善之城,
A year ago I moved from Beitar - the city of Torah and Hasidism without dogs,
היישר לנתניה, לשכונה חילונית ברובה.
Прямо|в Нетанию|в район|светский|в основном светская
straight|to Netanya|to the neighborhood|secular|mostly
|到纳坦亚|||
直接搬到了納坦雅,一個大多數是世俗的社區。
Straight to Netanya, to a mostly secular neighborhood.
בדלת מולי גרה שכנה מקסימה, ולה יש כלבת נחייה ענקית,
В двери|напротив меня|Живёт|Соседка|очаровательная|и у неё||собака-поводырь|собака-поводырь|огромная собака-поводырь
at the door|across from me|lives|neighbor|wonderful|and she|has|dog|guide|giant
對面大門住著一位可愛的鄰居,她有一隻巨大的導盲犬,
Across the door lives a lovely neighbor, and she has a huge guide dog,
ובקומה הראשונה יש עוד שכנה מקסימה, ולה יש כלבה קטנה וחמודה.
На первом этаже|первом этаже||ещё одна|Соседка|очаровательная|и у неё||собака|маленькая|милый маленький щенок
and on the first floor|first|there is|another|neighbor|wonderful|and she|has|dog|small|and cute
在一樓還有一位迷人的鄰居,她有一隻小巧又可愛的狗。
and on the first floor, there is another lovely neighbor, and she has a small and cute dog.
חמודה באמת. אבל אני מפחדת ממנה.
Милая|действительно|||боюсь|от неё
cute|really|but|I|am afraid|of her
真的很可愛。但是我有點害怕牠。
Really cute. But I am afraid of her.
בעלי מאוד אוהב כלבים. הוא חושב שהם חמודים גם ממרחק לטיפה.
Мой муж|||собак||думает||милые даже издалека||издалека|небольшого расстояния
my husband|very|loves|dogs|he|thinks|that they|are cute|also|from a distance|slightly
||||||||||抚摸
我老公非常喜歡狗。他認為牠們即使遠遠看也是可愛的。
My husband really loves dogs. He thinks they are cute even from a little distance.
הוא ילטף אותם. והוא לא יזיע, לא יבכה, לא יצרח,
он|погладит||и он||не будет потеть||не будет плакать||не будет кричать
He|will pet|them|and he|will not|sweat|will not|cry|will not|scream
他會輕撫他們。他不會流汗,不會哭泣,不會尖叫,
He will pet them. And he won't sweat, won't cry, won't scream,
הוא אוהב אותם.
He|loves|them
他愛他們。
he loves them.
לפני כמה שבועות הלכתי איתו ברחוב והוא הוביל את העגלה של הילד.
||Несколько недель назад|Я шёл|с ним||и он|вел||тележка ребёнка||ребёнка
a few|weeks|ago|I walked||in the street|and he|pushed|the||of|the child
幾週前我和他在街上走,他推著孩子的車。
A few weeks ago I walked with him down the street and he was pushing the child's stroller.
הכלב הכי יפה בשכונה, לבן, גבוה ומטופח הצטרף לטיול שלנו ועקב אחרינו.
Собака||самый красивый|в районе|белый|высокий|ухоженный|присоединился к|к прогулке||следил за нами|
The dog|most|beautiful|in the neighborhood|white|tall|and well-groomed|joined|to the walk|our|and followed|us
這條狗是社區裡最美的,白色、高大而且保養得很好,加入了我們的散步,並跟著我們。
The most beautiful dog in the neighborhood, white, tall, and well-groomed, joined our walk and followed us.
בדיעבד הסתבר לי שבעלי ליטף אותו כמה פעמים והתיידד איתו.
В итоге|оказалось||мой муж|погладил|||несколько раз|подружился с ним|с ним
in hindsight|it turned out|to me|that my husband|petted|him|several|times|and befriended|with him
事後我才發現我的丈夫拍了牠幾次,跟牠交了朋友。
In hindsight, it turned out that my husband had petted him a few times and made friends with him.
אני כל כך נבהלתי שחטפתי את העגלה והתחלתי לרוץ איתה.
|||Я испугался.|схватил||тележка|и начал|бежать с ней|
I|so|much|panicked|that I grabbed|the|the cart|||
我嚇得立刻抓起推車,開始跟著跑。
I was so scared that I grabbed the stroller and started running with it.
הכלב, כמובן, רץ אחריי, ואני עם העגלה רצה ובוכה.
Собака|Конечно|бежал|за мной|||тележка|Бежала|и плачу
the dog|of course|runs|after me|and I|with|the cart|run|and crying
當然,狗在我後面跑,而我推著推車跑著並哭。
The dog, of course, ran after me, and I was running and crying with the stroller.
כן, אני עושה לאיש שלי בושות.
|||человеку||позорю
yes|I|am making|to my husband|my|embarrassed
是的,我讓我的丈夫感到羞愧。
Yes, I embarrass my man.
לפני שאני נכנסת או יוצאת מבניין, אני מוודאת ששום כלב לא מחכה לי בסיבוב.
||вхожу||выходу из|из здания||убеждаюсь|никакая|собака||ждёт||за углом
before|I|enter|or|exit|from the building|I|make sure|that no|dog|not|waits|for me|around the corner
在我進入或離開建築物之前,我確保沒有狗在轉角等我。
Before I enter or exit a building, I make sure no dog is waiting for me around the corner.
כשאני פוגשת אחד ברחוב - אני עוברת לצד השני,
Когда я|встречаюсь с||||перехожу|на другую сторону|на другую сторону
when I|meet|someone|on the street|I|cross||the other
當我在街上遇到一個 - 我會走到另一邊,
When I meet one on the street - I cross to the other side,
ובבית שלי - אין מקום לחיות מחמד.
И в доме||||домашние животные|домашние животные
and in the house|my|there is no|space|for pets|pets
在我家 - 沒有地方給寵物。
and in my house - there is no room for pets.
דיברתי עם המון אנשים חרדים ושאלתי אותם:
Я говорил|||люди|религиозные евреи|спросил их|
I spoke|with|a lot of|people|Haredi|and I asked|them
我和很多厲害的人談過,並問他們:
I spoke with a lot of ultra-Orthodox people and asked them:
האם וכמה אתם פוחדים מכלבים?
|и насколько|вы||собак
do|and how much|you|fear|from dogs
你們有多害怕狗?
"Are you afraid of dogs, and if so, how much?"
ולא הופתעתי לגלות שרובם הביעו דרגות שונות של חרדה או סלידה.
И не|я удивился|обнаружить|большинство из них|выразили|степени|различные степени||тревога||отвращение
and not|I was surprised|to discover|that most of them|expressed|degrees|different|of|anxiety|or|disgust
我並不驚訝地發現他們大多表達了不同程度的焦慮或厭惡。
I was not surprised to find that most of them expressed varying degrees of anxiety or disgust.
למה? אז פחד מכלבים נקרא קינופוביה.
||страх|собак|называется|Кинофобия
why|then|fear|of dogs|is called|cynophobia
為什麼?那麼,對狗的恐懼被稱為犬恐懼症。
Why? Fear of dogs is called cynophobia.
לרוב הוא מתחיל לפני גיל עשר.
Чаще всего||начинается||возраст десяти лет|десяти лет
usually|he|starts|before|age|ten
他通常在十歲之前就開始了。
It usually starts before the age of ten.
הוא עשוי להיווצר בין השאר מהשפעות סביבתיות.
|может быть|образоваться||остальное|влияний|экологические факторы
it|may|to be created|among|others|from influences|environmental
它可能部分是由環境影響造成的。
It may be caused, among other things, by environmental influences.
כשילד רואה את אחד ההורים או האחים שלו מפחד או נגעל מכלב,
Когда ребёнок||||родители||братья или сёстры||боится||брезгует|собака
When a child|sees|the|one|parents|or|siblings|his|is afraid|or|is disgusted|by a dog
當孩子看到父母或兄弟姐妹之一對狗感到害怕或厭惡時,
When a child sees one of their parents or siblings afraid or disgusted by a dog,
הוא קולט שכלב זה מפחיד ומגעיל,
|понимает|собака||пугающий|отвратительный
He|realizes|that dog|this|scary|and disgusting
他意識到這隻狗令人生畏和討厭,
they perceive that dogs are scary and disgusting,
ולאט לאט הוא מתחיל לחקות את הסביבה שלו.
Медленно|Медленно||начинает|подражать||окружающая среда|
and slowly|slowly|he|begins|to imitate|the||his
逐漸地,他開始模仿周圍的環境。
And slowly he begins to imitate his environment.
כשאני חושבת על זה, יש אצלנו באופן לא מודע
Когда я|думаю об этом||||у нас|неосознанно||осознанный
when I|think|about|it|there is|with us|in a|not|conscious
當我想到這點時,我們心中不自覺地存在著
When I think about it, we have an unconscious education
חינוך לחרדה הזאת כבר מגיל הגן.
Воспитание|к тревоге|этой||с возраста|детский сад
education|to anxiety|this|already|from age|kindergarten
這種焦慮的教育從幼稚園開始。
for this anxiety already from kindergarten.
החל ממגילת אסתר עם הציור של אחשוורוש בעל פני הכלב,
начиная с|из свитка|Эсфирь||картина||Артаксеркс||лица собаки|собачьей мордой
starting|from the scroll of|Esther|with|the drawing|of|Ahasuerus|having|the face of|the dog
|从《以斯帖记》|以斯帖||画作||亚哈随鲁|||
從以斯帖書開始,與有著狗臉的亞哈隨魯的畫作一起,
Starting from the Book of Esther with the drawing of Ahasuerus with a dog face,
אחר כך בפסח מספרים לנו על הכלבים המפחידים ששמרו על שערי מצרים,
||На Пасху|рассказывают|||собаки|пугающие|охраняли||ворота Египта|Египет
later|so|at Passover|they tell|us|about|the dogs|the scary|that guarded|on|the gates of|Egypt
然後在逾越節的時候告訴我們關於守護埃及大門的可怕狗。
Later at Passover, we are told about the frightening dogs that guarded the gates of Egypt,
אנחנו גם לומדים את הפסוק שאומר שאותם כלבים כבר לא יהוו בעיה:
||учим||стих|говорит|тех самых|собаки больше не|||не будут|проблему
We|also|learn|the|||that those|dogs|already|not|will be|problem
我們也在學習這句經文,說這些狗不再會成為問題:
we also learn the verse that says those dogs will no longer be a problem:
"ולכל בני ישראל לא יחרץ כלב לשונו".
И всем|сыновья Израиля|||не оскалит зубы|собака|языком своим
and to all|children|of Israel|not|shall sharpen|dog|his tongue
「對於所有以色列人,狗不會伸出舌頭。」。
"And no dog shall bark against any of the children of Israel."
זה כמו מלח מים לדבורים.
||Соль|вода|пчёлам
it|like|salt|water|for bees
這就像水對蜜蜂的鹽。
It's like salt water to bees.
מה שלא עוזר לחרדה הוא היעדר הכלבים מהרחוב החרדי,
||не помогает|тревоге||отсутствие собак|собаки|с улицы|ультраортодоксальный район
what|does not|help|to anxiety|is|the absence|the dogs|from the street|the Haredi
不助於焦慮的是哈雷迪街道上缺少狗,
What does not help with anxiety is the absence of dogs from the Haredi street,
אנחנו פשוט לא פוגשים אותם הרבה.
|||не встречаем||
We|just|not|meet|them|often
我們根本不常遇到牠們。
we simply do not encounter them much.
כמות מפתיעה של אנשים סיפרו לי בסוד
Количество|удивительное количество||люди|рассказали||по секрету
amount|surprising|of|people|told|me|in secret
讓我驚訝的是,許多人私下告訴我
A surprising number of people have told me in secret
שהילדים שלהם מבקשים לגדל כלב או חיה אחרת והם נאלצים לסרב,
||просят завести|вырастить|собаку||животное|другое животное|и они|вынуждены|отказать
that the children|their|ask|to raise|dog|or|animal|other|and they|are forced|to refuse
孩子們要求養狗或其他動物,而他們不得不拒絕。
that their children are asking to raise a dog or another animal and they are forced to refuse,
בין אם זה מפחד, חוסר במשאבים או במקום,
|||Из-за страха|нехватка|ресурсов||
whether|if|it|from fear|lack|of resources|or|in place
無論是因為恐懼、資源不足或空間不夠,
Whether it's out of fear, lack of resources, or place,
או בגלל שהסביבה החרדית לא תראה את זה בעין יפה.
||что окружение|ультраортодоксальная|||||неодобрительно|красивым образом
or|because|that the environment|Haredi|not|will see|it|this|in a way|good
或者因為猶太社區不會對此有好的觀感。
or because the ultra-Orthodox environment won't look kindly on it.
תשמעו משהו שאולי יפתיע אתכם - אין איסור מפורש על גידול חיה בבית.
Послушайте||возможно|удивит|вас||запрет|явный запрет||разведение животного|животное|
you will hear|something|that maybe|will surprise|you|there is no|prohibition|explicit|on|raising|animal|in the house
你們會聽到一件可能會讓你們感到驚訝的事情 - 沒有明確禁止在家中飼養動物。
You'll hear something that might surprise you - there is no explicit prohibition on raising an animal at home.
מבחינת ההלכה, ההיתר לגידול כלב תלוי בסוג הכלב
С точки зрения|Галаха|разрешение|разведение/содержание|Собака|Зависит от|вида/типа/породы|Собака
from the perspective of|the law|the permission|to raise|dog|depends|on the type|of the dog
根據猶太教法,飼養狗的許可取決於狗的種類。
From a halachic perspective, the permission to raise a dog depends on the type of dog.
כי לפי היהדות אסור לגדל חיה מזיקה.
|Согласно|Иудаизм|Запрещено|разводить|животное|вредное животное
because|according to|Judaism|forbidden|to raise|animal|harmful
因為根據猶太教,不可以飼養有害的動物。
Because according to Judaism, it is forbidden to raise a harmful animal.
כך נפסק בשולחן ערוך:
thus|ruled|in the Shulchan Aruch|Aruch
如此在《律法桌》中判決:
Thus it is ruled in the Shulchan Aruch:
"אסור לגדל כלב רע,
Запрещено|Разводить|Собака|плохая собака
forbidden|to raise|dog|bad
"禁止養惡犬,
"It is forbidden to raise a bad dog,
"אלא אם כן הוא אסור בשלשלאות של ברזל וקשור בהן,
||||Запрещено|в цепях||железные цепи|и привязан|в них
unless|if|yes|he|forbidden|by chains|of|iron|and tied|with them
"除非他被鐵鏈禁錮並用之綁住,
"unless it is forbidden with iron chains and tied with them,
"ובעיר הסמוכה לספר, מותר לגדלו".
и в городе|ближайший|пограничный район|разрешено|разводить его
and in the city|adjacent|to the book|it is permitted|to raise him
||书籍||
在靠近書籍的城市,可以飼養它。
"And in the city adjacent to the book, it is permitted to raise it."
כלבים כחיות מחמד, ולא כלבי שמירה, מותר לגדל כמו כל בעל חיים אחר,
Собаки как питомцы|животные|домашние животные|и не||сторожевые собаки|разрешено|разводить||||животное|
Dogs|as pets|pet|and not|guard dogs|guard|are allowed|to raise|like|every|owner|living|other
狗作為寵物,而不是看門犬,可以像其他動物一樣飼養,
Dogs as pets, and not guard dogs, are permitted to be raised like any other animal,
זאת בתנאי שמשגיחים עליהם שהם לא מפחידים ילדים קטנים ונשים הריוניות.
|при условии|следят за ними||||пугают||маленьких детей|и беременных женщин|беременные женщины
this|on the condition that||them|that they|not|scare|children|small|and women|pregnant
這是基於監督他們,不要讓他們嚇到小孩和孕婦的條件。
provided that they are supervised so that they do not frighten small children and pregnant women.
יש אפילו חיובים הלכתיים מסועפים לגבי גידול חיית מחמד.
|даже|обязательства|Галахические|разветвлённые|относительно|разведение|домашнего животного|домашнее животное
there are|even|obligations|legal|complex|regarding|raising|pet|pet
甚至對於飼養寵物有複雜的法律責任。
There are even complex halachic obligations regarding the raising of a pet.
למשל, לתת לחיית המחמד לאכול ולשתות לפנינו.
Например|Дать|животному|домашнее животное||и пить|перед нами
for example|to give|to the pet|pet|to eat|and to drink|before us
例如,在我們面前讓寵物吃喝水。
For example, to let the pet eat and drink before us.
אפילו כוס מים צריך לתת להם קודם.
Даже|стакан|Стакан воды||дать||
even|glass|water|needs|to give|to them|first
甚至要先給牠們一杯水。
Even a glass of water should be given to them first.
זה לא הופך את גידול הכלב לעניין פשוט יותר.
Это||не делает||Выращивание собаки|Собака|||
it|not|makes|the|raising|dog|to matter|simple|more
這並不會讓養狗變得簡單一些。
This does not make raising a dog a simpler matter.
יש פירושים שאומרים שכלב הוא מוקצה בשבת,
|Толкования|говорят что|Собака||непригодный в субботу|в субботу
there is|interpretations|that say|that a dog|it is|set aside|on Shabbat
有些解釋說狗在安息日是屬於被排除的。
There are interpretations that say a dog is considered set aside on Shabbat,
מה שהופך את הגידול שלו למורכב עוד יותר בשביל חלק מהחרדים.
|что делает||рост||сложным|ещё более||||некоторых ультраортодоксов
what|makes|the||his|complex|even|more|for|part|
這使得對一些虔誠的猶太人來說,養狗變得更加複雜。
What makes his upbringing even more complicated for some of the ultra-Orthodox.
מעניין אם הילד שלי יפחד מכלבים כמוני או יאהב אותם כמו אבא שלו?
Интересно, если||ребёнок||испугается|собак|как я||полюбит их||||
I wonder|if|the child|my|will be afraid|of dogs|like me|or|will love|them|like|dad|his
有趣的是,我的孩子會像我一樣害怕狗,還是會像他的爸爸一樣喜歡狗?
I wonder if my child will be afraid of dogs like me or love them like his father?
בבית שלי בכל מקרה לא יהיה כלב.
|||в любом случае|||собака
in the house|my|in any|case|not|will be|dog
無論如何,我家裡不會有狗。
In my house, there will be no dog, in any case.
אבל לגבי חרדים אחרים, אל תניחו מראש, יש בינינו המון אוהבי כלבים.
|Что касается|ультраортодоксы|другие ортодоксы||не предполагайте заранее|Заранее||между нами||любители собак|собак
but|regarding|Haredim|others|not|assume|in advance|there are|among us|many|dog lovers|dogs
但是對於其他超正統的猶太人,請不要預設立場,在我們之中有很多愛狗的人。
But regarding other ultra-Orthodox, don't assume in advance, there are many dog lovers among us.
ותודה לשכנים המקסימים בבניין וברחוב שמתחשבים בפחד שלי
И спасибо|соседям|Очаровательные|в здании|и на улице|учитывают|страх перед чем-то|
and thanks|to the wonderful neighbors|the wonderful|in the building|and on the street|who are considerate|of the fear|of mine
謝謝大樓和街上可愛的鄰居們,他們體諒我的恐懼。
And thanks to the wonderful neighbors in the building and on the street who are considerate of my fear.
וכשאני מתקרבת הם מרחיקים את הכלבים.
И когда я|приближаюсь||отгоняют||собак
and when I|approach|they|distance|the|
當我靠近時,他們會把狗牽走。
And when I get close, they move the dogs away.
אני שמה לב ומעריכה.
|||我欣赏
I|pay|attention|and appreciate
我注意到了,並且非常感激。
I notice and appreciate it.
SENT_CWT:AFkKFwvL=5.19 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.38
en:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=79 err=0.00%) translation(all=63 err=0.00%) cwt(all=521 err=2.50%)