×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

כאן דעה, אני ציפי ואני מפחדת מכלבים. מאוד | כאן דעה

אני ציפי ואני מפחדת מכלבים. מאוד | כאן דעה

‫היי. ‫אני ציפי ואני מפחדת מכלבים.

‫מאוד.

‫לפני שנה עברתי מביתר - ‫עיר התורה והחסידות חסרת הכלבים,

‫היישר לנתניה, לשכונה חילונית ברובה.

‫בדלת מולי גרה שכנה מקסימה, ‫ולה יש כלבת נחייה ענקית,

‫ובקומה הראשונה יש עוד שכנה מקסימה, ‫ולה יש כלבה קטנה וחמודה.

‫חמודה באמת. ‫אבל אני מפחדת ממנה.

‫בעלי מאוד אוהב כלבים. ‫הוא חושב שהם חמודים גם ממרחק לטיפה.

‫הוא ילטף אותם. ‫והוא לא יזיע, לא יבכה, לא יצרח,

‫הוא אוהב אותם.

‫לפני כמה שבועות הלכתי איתו ברחוב ‫והוא הוביל את העגלה של הילד.

‫הכלב הכי יפה בשכונה, לבן, גבוה ומטופח ‫הצטרף לטיול שלנו ועקב אחרינו.

‫בדיעבד הסתבר לי שבעלי ליטף אותו ‫כמה פעמים והתיידד איתו.

‫אני כל כך נבהלתי שחטפתי את העגלה ‫והתחלתי לרוץ איתה.

‫הכלב, כמובן, רץ אחריי, ‫ואני עם העגלה רצה ובוכה.

‫כן, אני עושה לאיש שלי בושות.

‫לפני שאני נכנסת או יוצאת מבניין, ‫אני מוודאת ששום כלב לא מחכה לי בסיבוב.

‫כשאני פוגשת אחד ברחוב - ‫אני עוברת לצד השני,

‫ובבית שלי - אין מקום לחיות מחמד.

‫דיברתי עם המון אנשים חרדים ‫ושאלתי אותם:

‫האם וכמה אתם פוחדים מכלבים?

‫ולא הופתעתי לגלות שרובם הביעו ‫דרגות שונות של חרדה או סלידה.

‫למה? ‫אז פחד מכלבים נקרא קינופוביה.

‫לרוב הוא מתחיל לפני גיל עשר.

‫הוא עשוי להיווצר בין השאר ‫מהשפעות סביבתיות.

‫כשילד רואה את אחד ההורים ‫או האחים שלו מפחד או נגעל מכלב,

‫הוא קולט שכלב זה מפחיד ומגעיל,

‫ולאט לאט הוא מתחיל ‫לחקות את הסביבה שלו.

‫כשאני חושבת על זה, ‫יש אצלנו באופן לא מודע

‫חינוך לחרדה הזאת כבר מגיל הגן.

‫החל ממגילת אסתר עם הציור ‫של אחשוורוש בעל פני הכלב,

‫אחר כך בפסח מספרים לנו על ‫הכלבים המפחידים ששמרו על שערי מצרים,

‫אנחנו גם לומדים את הפסוק שאומר ‫שאותם כלבים כבר לא יהוו בעיה:

‫"ולכל בני ישראל לא יחרץ כלב לשונו".

‫זה כמו מלח מים לדבורים.

‫מה שלא עוזר לחרדה ‫הוא היעדר הכלבים מהרחוב החרדי,

‫אנחנו פשוט לא פוגשים אותם הרבה.

‫כמות מפתיעה של אנשים סיפרו לי בסוד

‫שהילדים שלהם מבקשים לגדל כלב ‫או חיה אחרת והם נאלצים לסרב,

‫בין אם זה מפחד, ‫חוסר במשאבים או במקום,

‫או בגלל שהסביבה החרדית ‫לא תראה את זה בעין יפה.

‫תשמעו משהו שאולי יפתיע אתכם - ‫אין איסור מפורש על גידול חיה בבית.

‫מבחינת ההלכה, ‫ההיתר לגידול כלב תלוי בסוג הכלב

‫כי לפי היהדות אסור לגדל חיה מזיקה.

‫כך נפסק בשולחן ערוך:

‫"אסור לגדל כלב רע,

‫"אלא אם כן הוא אסור ‫בשלשלאות של ברזל וקשור בהן,

‫"ובעיר הסמוכה לספר, מותר לגדלו".

‫כלבים כחיות מחמד, ולא כלבי שמירה, ‫מותר לגדל כמו כל בעל חיים אחר,

‫זאת בתנאי שמשגיחים עליהם שהם ‫לא מפחידים ילדים קטנים ונשים הריוניות.

‫יש אפילו חיובים הלכתיים מסועפים ‫לגבי גידול חיית מחמד.

‫למשל, לתת לחיית המחמד ‫לאכול ולשתות לפנינו.

‫אפילו כוס מים צריך לתת להם קודם.

‫זה לא הופך את גידול הכלב ‫לעניין פשוט יותר.

‫יש פירושים שאומרים ‫שכלב הוא מוקצה בשבת,

‫מה שהופך את הגידול שלו ‫למורכב עוד יותר בשביל חלק מהחרדים.

‫מעניין אם הילד שלי יפחד מכלבים כמוני ‫או יאהב אותם כמו אבא שלו?

‫בבית שלי בכל מקרה לא יהיה כלב.

‫אבל לגבי חרדים אחרים, אל תניחו מראש, ‫יש בינינו המון אוהבי כלבים.

‫ותודה לשכנים המקסימים בבניין וברחוב ‫שמתחשבים בפחד שלי

‫וכשאני מתקרבת ‫הם מרחיקים את הכלבים.

‫אני שמה לב ומעריכה.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

אני ציפי ואני מפחדת מכלבים. מאוד | כאן דעה Я|Ципи||боюсь собак|собак|||Мнение I|Tzipi|and I|am afraid|of dogs|very|here|opinion |齐皮|||||| Я Ципи и боюсь собак. очень | Вот мнение 我是齊皮,我怕狗。非常 | 這裡是意見 I am Tzipi and I am afraid of dogs. Very much | Here is an opinion.

‫היי. ‫אני ציפי ואני מפחדת מכלבים. ||Ципи||боюсь|собак Hi|I|Tzipi|and I|am afraid|of dogs 嗨。我是齊皮,我怕狗。 Hi. I am Tzipi and I am afraid of dogs.

‫מאוד. very 非常。 Very.

‫לפני שנה עברתי מביתר - ‫עיר התורה והחסידות חסרת הכלבים, |Год назад|Переехал из|Из Бейтера|город|Тора|и хасидизм|лишённый собак|собак a year ago|year|I moved|from Beitar|city|of Torah|and Hasidism|lacking|dogs 一年前我從比特爾 - 一個沒有狗的教法和慈善之城, A year ago I moved from Beitar - the city of Torah and Hasidism without dogs,

‫היישר לנתניה, לשכונה חילונית ברובה. Прямо|в Нетанию|в район|светский|в основном светская straight|to Netanya|to the neighborhood|secular|mostly |到纳坦亚||| 直接搬到了納坦雅,一個大多數是世俗的社區。 Straight to Netanya, to a mostly secular neighborhood.

‫בדלת מולי גרה שכנה מקסימה, ‫ולה יש כלבת נחייה ענקית, В двери|напротив меня|Живёт|Соседка|очаровательная|и у неё||собака-поводырь|собака-поводырь|огромная собака-поводырь at the door|across from me|lives|neighbor|wonderful|and she|has|dog|guide|giant 對面大門住著一位可愛的鄰居,她有一隻巨大的導盲犬, Across the door lives a lovely neighbor, and she has a huge guide dog,

‫ובקומה הראשונה יש עוד שכנה מקסימה, ‫ולה יש כלבה קטנה וחמודה. На первом этаже|первом этаже||ещё одна|Соседка|очаровательная|и у неё||собака|маленькая|милый маленький щенок and on the first floor|first|there is|another|neighbor|wonderful|and she|has|dog|small|and cute 在一樓還有一位迷人的鄰居,她有一隻小巧又可愛的狗。 and on the first floor, there is another lovely neighbor, and she has a small and cute dog.

‫חמודה באמת. ‫אבל אני מפחדת ממנה. Милая|действительно|||боюсь|от неё cute|really|but|I|am afraid|of her 真的很可愛。但是我有點害怕牠。 Really cute. But I am afraid of her.

‫בעלי מאוד אוהב כלבים. ‫הוא חושב שהם חמודים גם ממרחק לטיפה. Мой муж|||собак||думает||милые даже издалека||издалека|небольшого расстояния my husband|very|loves|dogs|he|thinks|that they|are cute|also|from a distance|slightly ||||||||||抚摸 我老公非常喜歡狗。他認為牠們即使遠遠看也是可愛的。 My husband really loves dogs. He thinks they are cute even from a little distance.

‫הוא ילטף אותם. ‫והוא לא יזיע, לא יבכה, לא יצרח, он|погладит||и он||не будет потеть||не будет плакать||не будет кричать He|will pet|them|and he|will not|sweat|will not|cry|will not|scream 他會輕撫他們。他不會流汗,不會哭泣,不會尖叫, He will pet them. And he won't sweat, won't cry, won't scream,

‫הוא אוהב אותם. He|loves|them 他愛他們。 he loves them.

‫לפני כמה שבועות הלכתי איתו ברחוב ‫והוא הוביל את העגלה של הילד. ||Несколько недель назад|Я шёл|с ним||и он|вел||тележка ребёнка||ребёнка a few|weeks|ago|I walked||in the street|and he|pushed|the||of|the child 幾週前我和他在街上走,他推著孩子的車。 A few weeks ago I walked with him down the street and he was pushing the child's stroller.

‫הכלב הכי יפה בשכונה, לבן, גבוה ומטופח ‫הצטרף לטיול שלנו ועקב אחרינו. Собака||самый красивый|в районе|белый|высокий|ухоженный|присоединился к|к прогулке||следил за нами| The dog|most|beautiful|in the neighborhood|white|tall|and well-groomed|joined|to the walk|our|and followed|us 這條狗是社區裡最美的,白色、高大而且保養得很好,加入了我們的散步,並跟著我們。 The most beautiful dog in the neighborhood, white, tall, and well-groomed, joined our walk and followed us.

‫בדיעבד הסתבר לי שבעלי ליטף אותו ‫כמה פעמים והתיידד איתו. В итоге|оказалось||мой муж|погладил|||несколько раз|подружился с ним|с ним in hindsight|it turned out|to me|that my husband|petted|him|several|times|and befriended|with him 事後我才發現我的丈夫拍了牠幾次,跟牠交了朋友。 In hindsight, it turned out that my husband had petted him a few times and made friends with him.

‫אני כל כך נבהלתי שחטפתי את העגלה ‫והתחלתי לרוץ איתה. |||Я испугался.|схватил||тележка|и начал|бежать с ней| I|so|much|panicked|that I grabbed|the|the cart||| 我嚇得立刻抓起推車,開始跟著跑。 I was so scared that I grabbed the stroller and started running with it.

‫הכלב, כמובן, רץ אחריי, ‫ואני עם העגלה רצה ובוכה. Собака|Конечно|бежал|за мной|||тележка|Бежала|и плачу the dog|of course|runs|after me|and I|with|the cart|run|and crying 當然,狗在我後面跑,而我推著推車跑著並哭。 The dog, of course, ran after me, and I was running and crying with the stroller.

‫כן, אני עושה לאיש שלי בושות. |||человеку||позорю yes|I|am making|to my husband|my|embarrassed 是的,我讓我的丈夫感到羞愧。 Yes, I embarrass my man.

‫לפני שאני נכנסת או יוצאת מבניין, ‫אני מוודאת ששום כלב לא מחכה לי בסיבוב. ||вхожу||выходу из|из здания||убеждаюсь|никакая|собака||ждёт||за углом before|I|enter|or|exit|from the building|I|make sure|that no|dog|not|waits|for me|around the corner 在我進入或離開建築物之前,我確保沒有狗在轉角等我。 Before I enter or exit a building, I make sure no dog is waiting for me around the corner.

‫כשאני פוגשת אחד ברחוב - ‫אני עוברת לצד השני, Когда я|встречаюсь с||||перехожу|на другую сторону|на другую сторону when I|meet|someone|on the street|I|cross||the other 當我在街上遇到一個 - 我會走到另一邊, When I meet one on the street - I cross to the other side,

‫ובבית שלי - אין מקום לחיות מחמד. И в доме||||домашние животные|домашние животные and in the house|my|there is no|space|for pets|pets 在我家 - 沒有地方給寵物。 and in my house - there is no room for pets.

‫דיברתי עם המון אנשים חרדים ‫ושאלתי אותם: Я говорил|||люди|религиозные евреи|спросил их| I spoke|with|a lot of|people|Haredi|and I asked|them 我和很多厲害的人談過,並問他們: I spoke with a lot of ultra-Orthodox people and asked them:

‫האם וכמה אתם פוחדים מכלבים? |и насколько|вы||собак do|and how much|you|fear|from dogs 你們有多害怕狗? "Are you afraid of dogs, and if so, how much?"

‫ולא הופתעתי לגלות שרובם הביעו ‫דרגות שונות של חרדה או סלידה. И не|я удивился|обнаружить|большинство из них|выразили|степени|различные степени||тревога||отвращение and not|I was surprised|to discover|that most of them|expressed|degrees|different|of|anxiety|or|disgust 我並不驚訝地發現他們大多表達了不同程度的焦慮或厭惡。 I was not surprised to find that most of them expressed varying degrees of anxiety or disgust.

‫למה? ‫אז פחד מכלבים נקרא קינופוביה. ||страх|собак|называется|Кинофобия why|then|fear|of dogs|is called|cynophobia 為什麼?那麼,對狗的恐懼被稱為犬恐懼症。 Why? Fear of dogs is called cynophobia.

‫לרוב הוא מתחיל לפני גיל עשר. Чаще всего||начинается||возраст десяти лет|десяти лет usually|he|starts|before|age|ten 他通常在十歲之前就開始了。 It usually starts before the age of ten.

‫הוא עשוי להיווצר בין השאר ‫מהשפעות סביבתיות. |может быть|образоваться||остальное|влияний|экологические факторы it|may|to be created|among|others|from influences|environmental 它可能部分是由環境影響造成的。 It may be caused, among other things, by environmental influences.

‫כשילד רואה את אחד ההורים ‫או האחים שלו מפחד או נגעל מכלב, Когда ребёнок||||родители||братья или сёстры||боится||брезгует|собака When a child|sees|the|one|parents|or|siblings|his|is afraid|or|is disgusted|by a dog 當孩子看到父母或兄弟姐妹之一對狗感到害怕或厭惡時, When a child sees one of their parents or siblings afraid or disgusted by a dog,

‫הוא קולט שכלב זה מפחיד ומגעיל, |понимает|собака||пугающий|отвратительный He|realizes|that dog|this|scary|and disgusting 他意識到這隻狗令人生畏和討厭, they perceive that dogs are scary and disgusting,

‫ולאט לאט הוא מתחיל ‫לחקות את הסביבה שלו. Медленно|Медленно||начинает|подражать||окружающая среда| and slowly|slowly|he|begins|to imitate|the||his 逐漸地,他開始模仿周圍的環境。 And slowly he begins to imitate his environment.

‫כשאני חושבת על זה, ‫יש אצלנו באופן לא מודע Когда я|думаю об этом||||у нас|неосознанно||осознанный when I|think|about|it|there is|with us|in a|not|conscious 當我想到這點時,我們心中不自覺地存在著 When I think about it, we have an unconscious education

‫חינוך לחרדה הזאת כבר מגיל הגן. Воспитание|к тревоге|этой||с возраста|детский сад education|to anxiety|this|already|from age|kindergarten 這種焦慮的教育從幼稚園開始。 for this anxiety already from kindergarten.

‫החל ממגילת אסתר עם הציור ‫של אחשוורוש בעל פני הכלב, начиная с|из свитка|Эсфирь||картина||Артаксеркс||лица собаки|собачьей мордой starting|from the scroll of|Esther|with|the drawing|of|Ahasuerus|having|the face of|the dog |从《以斯帖记》|以斯帖||画作||亚哈随鲁||| 從以斯帖書開始,與有著狗臉的亞哈隨魯的畫作一起, Starting from the Book of Esther with the drawing of Ahasuerus with a dog face,

‫אחר כך בפסח מספרים לנו על ‫הכלבים המפחידים ששמרו על שערי מצרים, ||На Пасху|рассказывают|||собаки|пугающие|охраняли||ворота Египта|Египет later|so|at Passover|they tell|us|about|the dogs|the scary|that guarded|on|the gates of|Egypt 然後在逾越節的時候告訴我們關於守護埃及大門的可怕狗。 Later at Passover, we are told about the frightening dogs that guarded the gates of Egypt,

‫אנחנו גם לומדים את הפסוק שאומר ‫שאותם כלבים כבר לא יהוו בעיה: ||учим||стих|говорит|тех самых|собаки больше не|||не будут|проблему We|also|learn|the|||that those|dogs|already|not|will be|problem 我們也在學習這句經文,說這些狗不再會成為問題: we also learn the verse that says those dogs will no longer be a problem:

‫"ולכל בני ישראל לא יחרץ כלב לשונו". И всем|сыновья Израиля|||не оскалит зубы|собака|языком своим and to all|children|of Israel|not|shall sharpen|dog|his tongue 「對於所有以色列人,狗不會伸出舌頭。」。 "And no dog shall bark against any of the children of Israel."

‫זה כמו מלח מים לדבורים. ||Соль|вода|пчёлам it|like|salt|water|for bees 這就像水對蜜蜂的鹽。 It's like salt water to bees.

‫מה שלא עוזר לחרדה ‫הוא היעדר הכלבים מהרחוב החרדי, ||не помогает|тревоге||отсутствие собак|собаки|с улицы|ультраортодоксальный район what|does not|help|to anxiety|is|the absence|the dogs|from the street|the Haredi 不助於焦慮的是哈雷迪街道上缺少狗, What does not help with anxiety is the absence of dogs from the Haredi street,

‫אנחנו פשוט לא פוגשים אותם הרבה. |||не встречаем|| We|just|not|meet|them|often 我們根本不常遇到牠們。 we simply do not encounter them much.

‫כמות מפתיעה של אנשים סיפרו לי בסוד Количество|удивительное количество||люди|рассказали||по секрету amount|surprising|of|people|told|me|in secret 讓我驚訝的是,許多人私下告訴我 A surprising number of people have told me in secret

‫שהילדים שלהם מבקשים לגדל כלב ‫או חיה אחרת והם נאלצים לסרב, ||просят завести|вырастить|собаку||животное|другое животное|и они|вынуждены|отказать that the children|their|ask|to raise|dog|or|animal|other|and they|are forced|to refuse 孩子們要求養狗或其他動物,而他們不得不拒絕。 that their children are asking to raise a dog or another animal and they are forced to refuse,

‫בין אם זה מפחד, ‫חוסר במשאבים או במקום, |||Из-за страха|нехватка|ресурсов|| whether|if|it|from fear|lack|of resources|or|in place 無論是因為恐懼、資源不足或空間不夠, Whether it's out of fear, lack of resources, or place,

‫או בגלל שהסביבה החרדית ‫לא תראה את זה בעין יפה. ||что окружение|ультраортодоксальная|||||неодобрительно|красивым образом or|because|that the environment|Haredi|not|will see|it|this|in a way|good 或者因為猶太社區不會對此有好的觀感。 or because the ultra-Orthodox environment won't look kindly on it.

‫תשמעו משהו שאולי יפתיע אתכם - ‫אין איסור מפורש על גידול חיה בבית. Послушайте||возможно|удивит|вас||запрет|явный запрет||разведение животного|животное| you will hear|something|that maybe|will surprise|you|there is no|prohibition|explicit|on|raising|animal|in the house 你們會聽到一件可能會讓你們感到驚訝的事情 - 沒有明確禁止在家中飼養動物。 You'll hear something that might surprise you - there is no explicit prohibition on raising an animal at home.

‫מבחינת ההלכה, ‫ההיתר לגידול כלב תלוי בסוג הכלב С точки зрения|Галаха|разрешение|разведение/содержание|Собака|Зависит от|вида/типа/породы|Собака from the perspective of|the law|the permission|to raise|dog|depends|on the type|of the dog 根據猶太教法,飼養狗的許可取決於狗的種類。 From a halachic perspective, the permission to raise a dog depends on the type of dog.

‫כי לפי היהדות אסור לגדל חיה מזיקה. |Согласно|Иудаизм|Запрещено|разводить|животное|вредное животное because|according to|Judaism|forbidden|to raise|animal|harmful 因為根據猶太教,不可以飼養有害的動物。 Because according to Judaism, it is forbidden to raise a harmful animal.

‫כך נפסק בשולחן ערוך: thus|ruled|in the Shulchan Aruch|Aruch 如此在《律法桌》中判決: Thus it is ruled in the Shulchan Aruch:

‫"אסור לגדל כלב רע, Запрещено|Разводить|Собака|плохая собака forbidden|to raise|dog|bad "禁止養惡犬, "It is forbidden to raise a bad dog,

‫"אלא אם כן הוא אסור ‫בשלשלאות של ברזל וקשור בהן, ||||Запрещено|в цепях||железные цепи|и привязан|в них unless|if|yes|he|forbidden|by chains|of|iron|and tied|with them "除非他被鐵鏈禁錮並用之綁住, "unless it is forbidden with iron chains and tied with them,

‫"ובעיר הסמוכה לספר, מותר לגדלו". и в городе|ближайший|пограничный район|разрешено|разводить его and in the city|adjacent|to the book|it is permitted|to raise him ||书籍|| 在靠近書籍的城市,可以飼養它。 "And in the city adjacent to the book, it is permitted to raise it."

‫כלבים כחיות מחמד, ולא כלבי שמירה, ‫מותר לגדל כמו כל בעל חיים אחר, Собаки как питомцы|животные|домашние животные|и не||сторожевые собаки|разрешено|разводить||||животное| Dogs|as pets|pet|and not|guard dogs|guard|are allowed|to raise|like|every|owner|living|other 狗作為寵物,而不是看門犬,可以像其他動物一樣飼養, Dogs as pets, and not guard dogs, are permitted to be raised like any other animal,

‫זאת בתנאי שמשגיחים עליהם שהם ‫לא מפחידים ילדים קטנים ונשים הריוניות. |при условии|следят за ними||||пугают||маленьких детей|и беременных женщин|беременные женщины this|on the condition that||them|that they|not|scare|children|small|and women|pregnant 這是基於監督他們,不要讓他們嚇到小孩和孕婦的條件。 provided that they are supervised so that they do not frighten small children and pregnant women.

‫יש אפילו חיובים הלכתיים מסועפים ‫לגבי גידול חיית מחמד. |даже|обязательства|Галахические|разветвлённые|относительно|разведение|домашнего животного|домашнее животное there are|even|obligations|legal|complex|regarding|raising|pet|pet 甚至對於飼養寵物有複雜的法律責任。 There are even complex halachic obligations regarding the raising of a pet.

‫למשל, לתת לחיית המחמד ‫לאכול ולשתות לפנינו. Например|Дать|животному|домашнее животное||и пить|перед нами for example|to give|to the pet|pet|to eat|and to drink|before us 例如,在我們面前讓寵物吃喝水。 For example, to let the pet eat and drink before us.

‫אפילו כוס מים צריך לתת להם קודם. Даже|стакан|Стакан воды||дать|| even|glass|water|needs|to give|to them|first 甚至要先給牠們一杯水。 Even a glass of water should be given to them first.

‫זה לא הופך את גידול הכלב ‫לעניין פשוט יותר. Это||не делает||Выращивание собаки|Собака||| it|not|makes|the|raising|dog|to matter|simple|more 這並不會讓養狗變得簡單一些。 This does not make raising a dog a simpler matter.

‫יש פירושים שאומרים ‫שכלב הוא מוקצה בשבת, |Толкования|говорят что|Собака||непригодный в субботу|в субботу there is|interpretations|that say|that a dog|it is|set aside|on Shabbat 有些解釋說狗在安息日是屬於被排除的。 There are interpretations that say a dog is considered set aside on Shabbat,

‫מה שהופך את הגידול שלו ‫למורכב עוד יותר בשביל חלק מהחרדים. |что делает||рост||сложным|ещё более||||некоторых ультраортодоксов what|makes|the||his|complex|even|more|for|part| 這使得對一些虔誠的猶太人來說,養狗變得更加複雜。 What makes his upbringing even more complicated for some of the ultra-Orthodox.

‫מעניין אם הילד שלי יפחד מכלבים כמוני ‫או יאהב אותם כמו אבא שלו? Интересно, если||ребёнок||испугается|собак|как я||полюбит их|||| I wonder|if|the child|my|will be afraid|of dogs|like me|or|will love|them|like|dad|his 有趣的是,我的孩子會像我一樣害怕狗,還是會像他的爸爸一樣喜歡狗? I wonder if my child will be afraid of dogs like me or love them like his father?

‫בבית שלי בכל מקרה לא יהיה כלב. |||в любом случае|||собака in the house|my|in any|case|not|will be|dog 無論如何,我家裡不會有狗。 In my house, there will be no dog, in any case.

‫אבל לגבי חרדים אחרים, אל תניחו מראש, ‫יש בינינו המון אוהבי כלבים. |Что касается|ультраортодоксы|другие ортодоксы||не предполагайте заранее|Заранее||между нами||любители собак|собак but|regarding|Haredim|others|not|assume|in advance|there are|among us|many|dog lovers|dogs 但是對於其他超正統的猶太人,請不要預設立場,在我們之中有很多愛狗的人。 But regarding other ultra-Orthodox, don't assume in advance, there are many dog lovers among us.

‫ותודה לשכנים המקסימים בבניין וברחוב ‫שמתחשבים בפחד שלי И спасибо|соседям|Очаровательные|в здании|и на улице|учитывают|страх перед чем-то| and thanks|to the wonderful neighbors|the wonderful|in the building|and on the street|who are considerate|of the fear|of mine 謝謝大樓和街上可愛的鄰居們,他們體諒我的恐懼。 And thanks to the wonderful neighbors in the building and on the street who are considerate of my fear.

‫וכשאני מתקרבת ‫הם מרחיקים את הכלבים. И когда я|приближаюсь||отгоняют||собак and when I|approach|they|distance|the| 當我靠近時,他們會把狗牽走。 And when I get close, they move the dogs away.

‫אני שמה לב ומעריכה. |||我欣赏 I|pay|attention|and appreciate 我注意到了,並且非常感激。 I notice and appreciate it.

SENT_CWT:AFkKFwvL=5.19 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.38 en:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=79 err=0.00%) translation(all=63 err=0.00%) cwt(all=521 err=2.50%)