×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

כאן דעה, זה שאני ערבייה לא אומר שאני אוהבת כנאפה | כאן דעה

זה שאני ערבייה לא אומר שאני אוהבת כנאפה | כאן דעה

‫חנאן, חנאן. ח...חנאן!

‫החומוס כאן, אכלת אותו? ‫לא טעים, נכון?

‫חנאן, תקשיבי, הקאחווה, עם הל, ‫הכי אסלי שיש.

‫וואלה. אסלי.

‫אבל הכנאפה שאת מכינה ‫הרבה יותר טעים מהקנוי.

‫אני לא אוהבת כנאפה ‫וגם אני לא יודעת להכין.

‫את לא יודעת להכין כנאפה? ‫איזו מין ערב...

‫היא לא יודעת להכין כנאפה. ‫איזו מוזרה.

‫אני חיה עם זה כבר שנים, ‫ואני יודעת שהכוונות טובות.

‫הרי אוכל זה דבר מחבר.

‫אבל חבר'ה, איך להגיד את זה... ‫לפעמים זה קצת מציק, ואפילו מביך.

‫כסטודנטית ערבייה יחידה בין יהודים, ‫לא משנה איזה ציון קיבלתי,

‫תמיד הוכתרתי כמומחית מספר אחת ‫של הקמפוס... לחומוס.

‫לא רק, הייתי הסמכות ‫להמלצות על שווארמה,

‫נציבת תלונות הציבור לפלאפלים מאכזבים ‫ובקרית איכות של בקלאוות.

‫כן, אני ערבייה ויש לי קצת מבטא, ‫גדלתי בכפר קטן בצפון.

‫אבל זה לא אומר שאני מבשלת ‫כל יום אוכל מסורתי.

‫אני לא מתביישת במנהגים ובמסורת שלי, ‫להפך.

‫אבל כנראה שאני לא מה שאתם מדמיינים ‫כשאתם חושבים על ערבייה.

‫כי בדרך כלל, ערבים מוזכרים בישראל ‫בהקשרים פליליים או ביטחוניים.

‫כשהם לא מופיעים באופן שלילי, ‫הם מוצגים באור כמעט רומנטי.

‫בעיקר בהקשרים תרבותיים או קולינריים.

‫אתם יודעים, ‫החומוסייה שמנגבים בה בדו קיום מופתי

‫את המשאוושה של אבו מישהו,

‫תחרות החומוס המנצח בכפר כלשהו,

‫או הטבח הערבי, השמנמן ונחמד ‫ולא מאיים שמפרסם חומוס.

‫או היהודייה שעושה חיקוי גרוע ומביך ‫של ערבייה וכמובן מפרסמת - חומוס.

‫אז למה אתם מצפים ממני להיות ‫המארחת נחמדה שפותחת שולחן?

‫כשאני הולכת לחברה האשכנזייה שלי

‫אני לא מצפה שתביא לי ‫איזה גפילטעפיש לנשנש.

‫שתביא בקלאווה, יותר טעים.

‫אני יכולה לדמיין לעצמי למה היהודים ‫נוח להם לחבר בין אוכל מסורתי לערבים.

‫זה קל ופשוט.

‫וזה לא קשור רק לייצוג בתקשורת, ‫זה גם בלט בסדרות טלוויזיה,

‫למי שזוכר את "המסעדה הגדולה" ‫ששודרה בשנות ה-80.

‫בניגודל"עבודה ערבית" ‫שטחנו שם רק סושי,

‫בשביל להתרחק מהסטיגמות האלה.

‫חלק חושבים שזה בסך הכול דימוי, ‫אז מה הבעיה?

‫מפריע לי מאוד שהסממן החיובי ‫היחיד שלנו הוא האוכל המסורתי.

‫משתמשים בו כדי להגדיר את כולנו ‫ואפילו להקטין אותנו.

‫וכך נבנית תדמית ‫על סמך היכרות שטחית

‫עם חברה שהיא במציאות ‫הטרוגנית מאוד.

‫בארצות הברית למשל ‫ממש נזהרים משימוש גזעני כזה באוכל,

‫במיוחד בכל מה שקשור לקהילה השחורה.

‫נסו היום לעשות פרסומת לעוף מטוגן ‫עם דמות שחורה,

‫או להתבדח על חיבתם לכאורה ‫של שחורים לאבטיח.

‫ותראו מה קורה למותגים ותיקים ‫כמו "Aunt Jamima",

‫שעשו שימוש בדמות של מטפלת שחורה ‫בתקופת העבדות.

‫אנחנו לא באמריקה, ‫וייתכן שהמציאות וההקשר קצת שונים.

‫אבל בכל זאת, יש קווי דמיון בין ‫ערבים בישראל לשחורים בארצות הברית.

‫אז בפעם הבאה שאתם נפגשים ‫עם חבר ערבי,

‫תפתחו שיחה ספונטנית, ‫שימו בצד את כל הסטיגמות.

‫אפשר לדבר על הכול.

‫אפשר לדבר על מזג האוויר, על הים,

‫אפשר לדבר על סדרות בטלוויזיה ‫מבלי לדבר על פאודה,

‫אפשר להגיד שהחולצה שלי יפה,

‫אבל לא חייבים להגיד לי ‫שאני לא נראית ערבייה.

‫אין בעיה לדבר גם על אוכל, ‫אבל שחררו מחומוס וכנאפה.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

זה שאני ערבייה לא אומר שאני אוהבת כנאפה | כאן דעה Это|то, что я|арабка|нет|не значит|то, что я|любит|Кнафе||Мнение ||Arab||means|||knafeh|here|opinion Just because I'm Arab doesn't mean I like knafe | Here's an opinion

‫חנאן, חנאן. ח...חנאן! Ханан, Ханан. Х...Ханан!|Ханан, Ханан. Х...Ханан!|Ханан, Ханан. Х...Ханан!|Ханан, Ханан. Х...Ханан! Hanan||| Hanan, Hanan. H...Hanan!

‫החומוס כאן, אכלת אותו? ‫לא טעים, נכון? хумус||Ты ел|||невкусный| the hummus||you ate||not|| The hummus is here, did you eat it? Not tasty, right?

‫חנאן, תקשיבי, הקאחווה, עם הל, ‫הכי אסלי שיש. Ханан, послушай|Слушай|кофе с кардамоном||кардамон||настоящий| Hanan|listen|the coffee||the||authentic| Hanan, listen, the coffee, with the hal, the most original there is.

‫וואלה. אסלי. Вау. Настоящий.|В самом деле. |Asli Wow. Asli.

‫אבל הכנאפה שאת מכינה ‫הרבה יותר טעים מהקנוי. |Кнафе||готовишь|||вкуснее|покупного |the knafeh|that|||||the store-bought But the kanafeh you make is much tastier than the store-bought one.

‫אני לא אוהבת כנאפה ‫וגם אני לא יודעת להכין. ||не люблю|Кнафе|и также||||готовить I don't like kanafeh and I also don't know how to make it.

‫את לא יודעת להכין כנאפה? ‫איזו מין ערב... |||готовить|Кнафе||Какой же|Какой же вечер... You don't know how to make knafeh? What a kind of evening...

‫היא לא יודעת להכין כנאפה. ‫איזו מוזרה. |||готовить|Она не умеет готовить кнафе. Какая странная.||Какая странная. ||||||strange She doesn't know how to make knafeh. What a weirdo.

‫אני חיה עם זה כבר שנים, ‫ואני יודעת שהכוונות טובות. |живу||||годы|||намерения|намерения хорошие ||||||||the intentions| I have been living with this for years, and I know that the intentions are good.

‫הרי אוכל זה דבר מחבר. Ведь|Еда|||сближающий ||||connector This food is a connecting thing.

‫אבל חבר'ה, איך להגיד את זה... ‫לפעמים זה קצת מציק, ואפילו מביך. |Ребята||сказать|||Иногда|||надоедливый|и даже|неловко |||||||||annoying||embarrassing But guys, how to say this... sometimes it's a bit annoying, and even embarrassing.

‫כסטודנטית ערבייה יחידה בין יהודים, ‫לא משנה איזה ציון קיבלתי, Как арабская студентка|арабская студентка|единственная студентка-арабка||евреев||не имеет значения||оценка|получила as a student||unit||||||grade| As the only Arab female student among Jews, it doesn't matter what grade I got,

‫תמיד הוכתרתי כמומחית מספר אחת ‫של הקמפוס... לחומוס. Всегда|Меня называли|Как эксперт||номер один||кампус|по хумусу |I was crowned|as an expert||||the campus|hummus I was always crowned as the number one expert of the campus... for hummus.

‫לא רק, הייתי הסמכות ‫להמלצות על שווארמה, |||авторитет по шаварме|рекомендации по шаварме||шаурма |||the authority|for recommendations||shawarma Not only that, I was the authority for recommendations on shawarma,

‫נציבת תלונות הציבור לפלאפלים מאכזבים ‫ובקרית איכות של בקלאוות. Уполномоченная по жалобам|жалобы|общественности|фалафели|разочаровывающие|и проверка|качество||баклавы commissioner|complaints|the public|for disappointing|disappointing|and in the quality|quality||baklava The ombudsman for public complaints about disappointing falafels and the quality control for baklavas.

‫כן, אני ערבייה ויש לי קצת מבטא, ‫גדלתי בכפר קטן בצפון. ||арабка|и у меня|||акцент|выросла|в деревне||на севере ||||||accent|||| Yes, I am an Arab woman and I have a bit of an accent, I grew up in a small village in the north.

‫אבל זה לא אומר שאני מבשלת ‫כל יום אוכל מסורתי. |||||готовлю||день|Еда|традиционная еда |||||cook|||| But that doesn't mean that I cook traditional food every day.

‫אני לא מתביישת במנהגים ובמסורת שלי, ‫להפך. ||не стыжусь|в обычаях|и традициях||наоборот ||ashamed||and in the tradition|| I am not ashamed of my customs and my tradition, on the contrary.

‫אבל כנראה שאני לא מה שאתם מדמיינים ‫כשאתם חושבים על ערבייה. |Вероятно||||что вы|воображаете|когда вы|думаете о||арабская женщина ||||||imagining|||| But apparently I'm not what you imagine when you think of an Arab woman.

‫כי בדרך כלל, ערבים מוזכרים בישראל ‫בהקשרים פליליים או ביטחוניים. ||как правило|арабы|упоминаются||в контексте|уголовных||безопасности ||||mentioned||in contexts|criminal||security Because usually, Arabs are mentioned in Israel in criminal or security contexts.

‫כשהם לא מופיעים באופן שלילי, ‫הם מוצגים באור כמעט רומנטי. Когда они||появляются|способом|Отрицательно||представлены|в свете||романтическом свете ||appear||negative||presented|||romantic When they are not presented negatively, they are portrayed in an almost romantic light.

‫בעיקר בהקשרים תרבותיים או קולינריים. в основном|в контексте|культурных||кулинарные ||cultural||culinary Mainly in cultural or culinary contexts.

‫אתם יודעים, ‫החומוסייה שמנגבים בה בדו קיום מופתי |Знаете ли вы|хумусная|вытирают хлебом|в ней|сосуществование|Сосуществование|образцового сосуществования ||the hummus place|dipping with||about|coexistence|legendary You know, the hummus place where they dip in exceptional coexistence

‫את המשאוושה של אבו מישהו, |грузовик||Абу|кого-то |talks||Abu| The talk of Abu someone,

‫תחרות החומוס המנצח בכפר כלשהו, Соревнование|хумус|Победитель|в деревне|какой-то competition||winner|| The winning hummus competition in some village,

‫או הטבח הערבי, השמנמן ונחמד ‫ולא מאיים שמפרסם חומוס. |повар|арабский|Толстячок|милый||не угрожающий|рекламирует|хумус |chef|the Arab|the chubby|and nice||not threatening|that publishes| Or the chubby and nice Arab chef who promotes hummus.

‫או היהודייה שעושה חיקוי גרוע ומביך ‫של ערבייה וכמובן מפרסמת - חומוס. |еврейка|делает|подражание|плохой|неловкий||арабская женщина|И, конечно,|рекламирует|Хумус |||imitation||and embarrassing||||advertises| Or the Jewish woman who does a poor and embarrassing imitation of an Arab woman and of course promotes - hummus.

‫אז למה אתם מצפים ממני להיות ‫המארחת נחמדה שפותחת שולחן? |||ожидаете|от меня||Хозяйка стола|Приветливая|открывает стол|стол |||expect|||the host||that opens| So why are you expecting me to be the nice host who sets the table?

‫כשאני הולכת לחברה האשכנזייה שלי Когда я|иду|к подруге|ашкеназская подруга|моей ашкеназской подруге |||Ashkenazi| When I go to my Ashkenazi friend

‫אני לא מצפה שתביא לי ‫איזה גפילטעפיש לנשנש. ||не ожидаю|чтобы ты принес|||Я не ожидаю, что ты принесешь мне гефилте фиш для перекуса.|перекусить ||expecting|that you bring|||stuffed fish|snack on I don't expect her to bring me some gefilte fish to snack on.

‫שתביא בקלאווה, יותר טעים. чтобы принесла|Баклава|| that you bring|baklava|| Bring baklava, it's more delicious.

‫אני יכולה לדמיין לעצמי למה היהודים ‫נוח להם לחבר בין אוכל מסורתי לערבים. |Могу|представить себе|себе||евреи|удобно||связывать||Еда|традиционная еда|арабские праздники ||to imagine|||||||||traditional| I can imagine why the Jews feel comfortable connecting traditional food with Arabs.

‫זה קל ופשוט. ||Просто It's easy and straightforward.

‫וזה לא קשור רק לייצוג בתקשורת, ‫זה גם בלט בסדרות טלוויזיה, И это||||представление|в СМИ|||выделялось|в сериалах|телевизионных сериалов ||||representation||||ballet|| And this is not just related to representation in the media, it was also prominent in TV series,

‫למי שזוכר את "המסעדה הגדולה" ‫ששודרה בשנות ה-80. Кто помнит|помнит||Ресторан большой|большой|транслировалась|в годах| |who remembers||||was broadcast|| for those who remember 'The Big Restaurant' that aired in the 80s.

‫בניגוד ל"עבודה ערבית" ‫שטחנו שם רק סושי, В отличие от|против арабской работы|арабская работа|||Только| |to "work"|Arab work|||only| In contrast to 'Arab Work' where they only served sushi.

‫בשביל להתרחק מהסטיגמות האלה. |Чтобы избежать|от этих стереотипов| |to distance oneself|from the stigmas| In order to distance ourselves from these stigmas.

‫חלק חושבים שזה בסך הכול דימוי, ‫אז מה הבעיה? |думают|что это|всего лишь||образ|||Проблема |||in total||image||| Some think it's just an image, so what’s the problem?

‫מפריע לי מאוד שהסממן החיובי ‫היחיד שלנו הוא האוכל המסורתי. Очень беспокоит|||признак|положительный|единственный||||традиционная еда disturbs||very|that the marker|the positive||||| It bothers me very much that the only positive trait we have is traditional food.

‫משתמשים בו כדי להגדיר את כולנו ‫ואפילו להקטין אותנו. |в нём||определять||всех нас|даже|умалить| |it||to define||||to diminish|

‫וכך נבנית תדמית ‫על סמך היכרות שטחית И таким образом|строится|Имидж||на основе|Знакомство|поверхностного знакомства |is built|image||based|acquaintance|superficial

‫עם חברה שהיא במציאות ‫הטרוגנית מאוד. |общество||в реальности|очень разнородная| |a company|that||heterogeneous|

‫בארצות הברית למשל ‫ממש נזהרים משימוש גזעני כזה באוכל, В странах|Соединенные Штаты||действительно|осторожны|использования|расистский|такой расистский|в еде ||||careful|from the use of|racist|| In the United States, for example, they are really careful about using such racist language regarding food,

‫במיוחד בכל מה שקשור לקהילה השחורה. Особенно|||связано с|сообщество|чёрного сообщества especially||||community|the black especially when it comes to the Black community.

‫נסו היום לעשות פרסומת לעוף מטוגן ‫עם דמות שחורה, Попробуйте|||реклама|птица|жареный||персонаж|чёрного человека |||||||a figure| Try today to make an advertisement for fried chicken with a Black character,

‫או להתבדח על חיבתם לכאורה ‫של שחורים לאבטיח. |пошутить||их предполагаемая любовь|якобы||чёрных людей|арбуз |joke||their affection|apparently||blacks|watermelon Or to joke about the supposed affection of black people for watermelon.

‫ותראו מה קורה למותגים ותיקים ‫כמו "Aunt Jamima", |||брендам|старые бренды||Тётя|Тётя Джемайма and you will see|||brands|established brands||| And see what happens to established brands like "Aunt Jamima",

‫שעשו שימוש בדמות של מטפלת שחורה ‫בתקופת העבדות. использовали|использование|в образе||няня|чёрная женщина|В период|период рабства made||||nanny||during|slavery That made use of the figure of a black nanny during the slavery period.

‫אנחנו לא באמריקה, ‫וייתכן שהמציאות וההקשר קצת שונים. ||в Америке|возможно|что реальность|контекст и реальность||немного другие |||and it is possible|the reality|context|| We are not in America, and the reality and context may be somewhat different.

‫אבל בכל זאת, יש קווי דמיון בין ‫ערבים בישראל לשחורים בארצות הברית. ||||линии|сходство||арабы||к чернокожим|Соединённых Штатов|Соединённых Штатов ||||lines of|||||to the blacks|| But still, there are similarities between Arabs in Israel and blacks in the United States.

‫אז בפעם הבאה שאתם נפגשים ‫עם חבר ערבי, |В следующий раз|следующий раз|что вы|встречаетесь с||друг|арабский друг |||that you|||| So the next time you meet an Arab friend,

‫תפתחו שיחה ספונטנית, ‫שימו בצד את כל הסטיגמות. Откройте|разговор|спонтанный|оставьте|в сторону|||стереотипы Open (you all)|||||||stigmas Start a spontaneous conversation, put aside all the stigmas.

‫אפשר לדבר על הכול. You can talk about everything.

‫אפשר לדבר על מזג האוויר, על הים, |||погода|воздух||море You can talk about the weather, about the sea,

‫אפשר לדבר על סדרות בטלוויזיה ‫מבלי לדבר על פאודה, |||сериалы||без упоминания|||Фауда |||||without|||Fauda One can talk about TV series without talking about Fauda.

‫אפשר להגיד שהחולצה שלי יפה, |можно сказать|рубашка||Можно сказать, что моя рубашка красивая. ||that the shirt|| One can say that my shirt is nice.

‫אבל לא חייבים להגיד לי ‫שאני לא נראית ערבייה. ||не обязаны||||||арабка But there's no need to tell me that I don't look Arab.

‫אין בעיה לדבר גם על אוכל, ‫אבל שחררו מחומוס וכנאפה. |||||Еда||откажитесь от|от хумуса|Кнафе |||||||they were released|hummus|and knafeh There is no problem talking about food, but let go of hummus and knafeh.