Αθηνά και Αράχνη
Athéna|et|Arachné
Athene||Arachne
Athena||Arachne
Athene und Spinne
Αθηνά και Αράχνη
Athena and Spider
Atenea y Araña
アテナとスパイダー
Atena e Aranha
Athena et Arachné
Ζούσε κάποτε σε μια πόλη της Ιωνίας, τον Κολοφώνα, ένας ονομαστός για την τέχνη του βαφέας, που τον έλεγαν Ίδμονα.
il vivait|autrefois|dans|une|ville|de|Ionie|le|Colophon|un|célèbre|pour|l'|art|de|teinturier|que|il|l'appelaient|Idmon
lived|once|||city|of it|Ionia||Colophon|a|famous for his art|||art||dyer|who||they called|Idmon
|einmal|||||Ionia||Kolophon||berühmter|||||Färber||||Idmon
Ζούσε κάποτε σε μια πόλη της Ιωνίας, τον Κολοφώνα, ένας ονομαστός για την τέχνη του βαφέας, που τον έλεγαν Ίδμονα.
There once lived in a city of Ionia, Colophon, a famous man for his art of dyeing, called Idmon.
Il était une fois dans une ville de l'Ionie, à Colophon, un célèbre teinturier nommé Idmon.
Ο Ίδμονας είχε μια κόρη, την Αράχνη, που ήταν κι αυτή περίφημη υφάντρα.
le|Idmon|il avait|une|fille|la|Arachné|que|elle était|aussi|elle|célèbre|tisserande
|Idmon||||||||||berühmte|Weberin
|Idmon|had||daughter||Arachne|who|was|||famous|weaver
Idmon had a daughter, Arachne, who was a famous weaver.
Idmon avait une fille, Arachné, qui était également une célèbre tisserande.
Λέγεται μάλιστα ότι την τέχνη της υφαντικής της την είχε μάθει η ίδια η θεά Αθηνά.
on dit|même|que|l'|art|de|tissage|elle|l'|elle avait|appris|la|même||déesse|Athéna
It is said|indeed|that||||weaving|of it||had|taught||themselves||goddess|Athena
||||||Weberei|||||||||
It was even said that she had learned the art of weaving by the goddess Athena herself.
On dit même que la déesse Athena lui avait appris l'art du tissage.
Καλώς ήρθατε στο κανάλι Alpha Ωmega.
bien|vous êtes arrivés|dans|chaîne|Alpha|Omega
welcome|||||
||||Alpha|
Welcome to Alpha Ωmega.
Bienvenue sur la chaîne Alpha Omega.
Αν επισκέπτεσθε για πρώτη φορά το κανάλι μας μην ξεχάσετε να κάνετε Εγγραφή
si|vous visitez|pour|première|fois|notre|chaîne|notre|ne|vous oubliez pas|de|vous abonnez|abonnement
|you visit||||||||forget|||Subscribe (1)
Αν επισκέπτεσθε για πρώτη φορά το κανάλι μας μην ξεχάσετε να κάνετε Εγγραφή
If you are visiting our channel for the first time do not forget to Subscribe
Si vous visitez notre chaîne pour la première fois, n'oubliez pas de vous abonner.
και να πατήσετε στο εικονίδιο με το κουδούνι για να ειδοποιήστε κάθε φορά που ανεβάζουμε νέο βίντεο.
et|de|vous appuyez|sur|icône|avec|la|cloche|pour|de|vous soyez avertis|chaque|fois|que|nous téléchargeons|nouvelle|vidéo
||click||icon|||bell|||be notified||||we upload||
||||||||||benachrichtigt||||||
and click on the bell icon to get notified each time we upload new video.
Et appuyez sur l'icône de la cloche pour être averti chaque fois que nous publions une nouvelle vidéo.
Τί λέτε πάμε να ξεκινήσουμε;
quoi|vous dites|allons|de|nous commencer
What|do|||we start
So, shall we begin?
¿Qué tal si empezamos?
Que dites-vous, commençons-nous ?
Η φήμη της Αράχνης όσο περνούσε ο καιρός μεγάλωνε όλο και πιο πολύ.
la|réputation|de|l'Araignée|autant que|passait|le|temps|grandissait|de plus|et|plus|beaucoup
|Ruf||||||Zeit|wuchs||||
|rumor||||passed||||more|||
The reputation Arachne grew more and more as time went on.
La réputation d'Arachné grandissait de plus en plus avec le temps.
Σιγά σιγά, η δόξα της πήρε τα μυαλά και άρχισε να καυχιέται για την τέχνη της,
doucement|lentement|la|gloire|de|lui a pris|les|esprits|et|elle a commencé|à|se vanter|pour|l'|art|de
slowly|||glory||||head||||boast||||
|||Ehre||||Verstand||||proud of sein|||Kunst|
Slowly, the glory took over her mind and she began to boast about her art,
Petit à petit, sa gloire lui monta à la tête et elle commença à se vanter de son art,
φθάνοντας στο σημείο να ισχυριστεί ότι ούτε ακόμα και η θεά Αθηνά
arrivant||point|à|affirmer||||et|||
ankommend||Punkt||behaupten|||||||
reaching||point||claim|that|not even|||||
going so far as to claim that even the goddess Athena
arrivant à affirmer que même la déesse Athéna
δεν μπορούσε να υφάνει τόσο λεπτά και δύσκολα σχέδια έτσι όπως τα υφαίνουν τα δικά της χέρια!
|||tisser|||||dessins||||tisse||||
could not weave such delicate and difficult patterns as hers!
ne pouvait tisser des motifs aussi fins et difficiles que ceux que ses propres mains tissaient!
Η υπεροπτική αυτοπεποίθηση της Αράχνης την οδήγησε στο να προκαλέσει την Αθηνά σε αγώνα υφαντικής.
la|arrogante|confiance en soi|à elle|Arachné|la|a conduit|à|à|provoquer|la|Athéna|à|combat|tissage
|Überheblichkeit|Selbstvertrauen|||||||herausfordern||||Wettkampf|Weberei
|arrogant|self-confidence||||led|||challenge|||||
Arachne's haughty self-confidence led her to challenge Athena to a weaving contest.
La confiance arrogante de l'Araignée l'a poussée à défier Athéna dans un concours de tissage.
Η θεά της έδωσε μια ευκαιρία, για να μετανοήσει για τα ασύνετα λόγια της.
la|déesse|à elle|a donné|une|chance|pour|à|regretter|pour|les|imprudents|paroles|à elle
|Göttin|||||||bereuen|||unüberlegten||
||||||||repent|||foolish|words|
The goddess gave her a chance to repent of her unwise words.
La déesse lui a donné une chance de se repentir de ses paroles imprudentes.
Μεταμφιέστηκε σε γριά και εμφανίστηκε μπροστά στην Αράχνη.
elle s'est déguisée|en|vieille|et|elle est apparue|devant|à la|Arachné
verkleidete sich||alte Frau|||||
disguised herself||old woman||appeared|in front of||
She disguised herself as an old woman and appeared in front of the Arachne.
Elle s'est déguisée en vieille femme et est apparue devant l'Araignée.
Οι συμβουλές που της έδωσε για να μεταστρέψει τη συμπεριφορά της προκάλεσαν την οργή της νέας,
les|conseils|que|à elle|elle a donné|pour|à|changer|son|comportement|à elle|elles ont provoqué|la|colère|à elle|jeune
||||gave|||change||behavior||provoked||anger||young
|||||||verändern||Verhalten||verursachten||Wut||
The advice she gave her to change her attitude aroused the wrath of the young woman,
Les conseils qu'elle lui a donnés pour changer son comportement ont provoqué la colère de la jeune femme,
η οποία μάλιστα έφτασε στο σημείο να επιχειρήσει να χειροδικήσει τη γριά γυναίκα.
la|qui|d'ailleurs|elle est arrivée|au|point|à|elle essaie|à|frapper|la|vieille|femme
|||kam||||versuchen||handgreifen|||
|||reached||||attempt||physically assault||old woman|
who even went so far as to attempt to beat the old woman.
qui a même atteint le point d'essayer de frapper la vieille femme.
Η Αθηνά αποκαλύφθηκε, όμως η νέα επέμενε στα πρωτεία της.
la|Athéna|elle s'est révélée|mais|la|jeune|elle insistait|sur|primauté|sa
||offenbarte sich||||bestand darauf||Vorrang|
||revealed||||insisted on||leadership|
Athena was revealed, but the young woman insisted on her primacy.
Athena a été révélée, mais la nouvelle insistait sur sa primauté.
Ο διαγωνισμός άρχισε.
le|concours|il a commencé
|competition|
The contest began.
Le concours a commencé.
Η Αθηνά ετοίμασε ένα σχέδιο στο οποίο φαίνονταν οι θεοί του Ολύμπου να τιμωρούν έναν άνθρωπο ο οποίος δεν τους σεβόταν και θεωρούσε τον εαυτό του καλύτερό τους.
la|Athéna|elle a préparé|un|plan|dans|lequel|ils apparaissaient|les|dieux|de|l'Olympe|à|punir|un|homme|qui|qui|ne|les|il respectait|et|il considérait|le|soi|à lui|meilleur|qu'eux
|||||||||gods||of Olympus||punish|||||||respected them||he considered||||better|
|||||||||||Olymp||bestrafen|||||||respektierte||considerierte||||besser|ihres
Athena prepared a pattern in which the gods of Olympus appeared to punish a man who did not respect them and considered himself better than them.
Atenea preparó un plan en el que los dioses del Olimpo aparecían para castigar a un hombre que no los respetaba y se consideraba el mejor.
Athena a préparé un plan dans lequel les dieux de l'Olympe apparaissaient en train de punir un homme qui ne les respectait pas et se considérait meilleur qu'eux.
Ήθελε με αυτό το σχέδιο να συμβουλέψει την Αράχνη να δείχνει σεβασμό στην Αθηνά
il voulait|avec|ce|le|plan|pour|conseiller|la|Arachné|pour|montrer|respect|à|Athéna
||||plan||advise|||||respect||
||||||beraten|||||||
With this pattern she wanted to advise Arachne to show respect to Athena
Elle voulait avec ce dessin conseiller à Arachné de montrer du respect à Athéna.
που την είχε μάθει να υφαίνει τόσο καλά, διαφορετικά θα την τιμωρούσε.
que|elle|elle avait|appris|à|tisser|si|bien|sinon|il|elle|il punirait
|||||weben||||||bestrafen
|||||weave|||otherwise|||would punish
who had taught her to weave so well, otherwise she would punish her.
Qui lui avait appris à tisser si bien, sinon elle la punirait.
Αφού λοιπόν η Αθηνά τελείωσε το σχέδιό της το έδειξε στην Αράχνη και ρώτησε την γνώμη της για αυτό.
après que|donc|la|Athéna|elle a terminé|le|plan|son|le|elle a montré|à|Arachné|et|elle a demandé|l'|avis|son|sur|cela
|then|||finished||design|||||||asked|||||
|||||||||zeigte|||||||||
So after Athena finished her pattern, she showed it to Arachne and asked her opinion about it.
Donc, une fois qu'Athéna eut terminé son dessin, elle le montra à Arachné et lui demanda son avis.
Η Αράχνη απάντησε ότι της άρεσε και αμέσως άρχισε να ετοιμάζει το δικό της σχέδιο.
la|Arachné|elle a répondu|que|lui|ça lui a plu|et|immédiatement|elle a commencé|à|préparer|le|propre|à elle|plan
||antwortete|||gefiel||sofort|||||||
||answered||||||||prepare||||plan
Arachne replied that she liked it and immediately started preparing her own pattern.
Arachné répondit qu'elle l'aimait et commença immédiatement à préparer son propre dessin.
Στο δικό της ύφασμα η Αράχνη παρουσίασε τους θεούς παρασυρμένους από αδυναμίες και ταπεινά ένστικτα.
dans|propre|à elle|tissu|la|Araignée|elle a présenté|les|dieux|entraînés|par|faiblesses|et|humbles|instincts
|||Stoff|||||Götter|verführt||Schwächen||bescheiden|Instinkte
|||fabric|||presented|||swayed by||weaknesses||humble instincts|instincts
In her own fabric, Arachne presented the gods seduced by weaknesses and humble instincts.
Örümcek, kendi dokusunda, zayıflıkların ve alçakgönüllü içgüdülerin sürüklediği tanrıları sundu.
Dans son propre tissu, l'Araignée a présenté les dieux entraînés par des faiblesses et des instincts humbles.
Όλο σκηνές άσεμνες, προσβλητικές για τους αθάνατους του Ολύμπου.
tout|scènes|indécentes|offensantes|pour|les|immortels|du|Mont Olympe
|Szene|unzüchtig|beleidigend|||Unsterblichen||
|scenes|indecent|offensive|||immortal gods||
All obscene scenes, offensive to the immortals of Olympus.
Tout était des scènes indécentes, offensantes pour les immortels de l'Olympe.
Ο θυμός της θεάς Αθηνάς έγινε τότε ασυγκράτητος.
le|colère|de la|déesse|Athéna|elle est devenue|alors|incontrôlable
|anger||||||uncontrollable
|||||||unbeherrschbar
The anger of the goddess Athena then became irrepressible.
La ira de la diosa Atenea se volvió entonces desenfrenada.
La colère de la déesse Athéna est alors devenue incontrôlable.
Ψάχνοντας όμως να βρει κάποια ατέλεια δε βρήκε τίποτα. Τόσο τέλεια δουλειά ήταν.
cherchant|cependant|à|trouver|quelque|imperfection|ne|elle a trouvé|rien|tellement|parfaite|travail|c'était
|||||Unvollkommenheit|||||||
|||||imperfection||found|||||
However she found no imperfection in Arachne's pattern. Such a perfect job it was.
Cependant, en cherchant à trouver une imperfection, elle n'a rien trouvé. C'était un travail tellement parfait.
Το ίδιο τέλεια αλήθεια, όσο κι η δική της.
le|même|parfaite|vérité|autant|que|la|propre|à elle
|||Wahrheit|||||
Just as perfect as hers.
La même vérité parfaite, autant que la sienne.
"Κρίμα", είπε η θεά. "Αλλά ας μάθουν όσοι δεν ξέρουν, πως η τέχνη δε γίνεται με το θράσος αλλά με την αγάπη".
dommage|elle a dit|la|déesse|mais|que|ils apprennent|ceux qui|ne|savent|que|l'|art|ne|se fait|avec|le|audace|mais|avec|l'|amour
What a pity|||||||||know||||||||audacity||||
||||aber|||diejenigen||wissen|wie|||||||Wagemut||||
"Schade", sagte die Göttin. "Aber lassen Sie diejenigen, die nicht wissen, wissen, dass Kunst nicht mit Kühnheit, sondern mit Liebe gemacht wird."
‘'Too bad,'' said the goddess. ‘'But I will let everyone know that art is not made by audacity but by love''.
"Lástima", dijo la diosa. "Pero que aprendan los que no saben, que el arte no se hace con audacia, sino con amor".
"Dommage", dit la déesse. "Mais qu'ils sachent ceux qui ne savent pas, que l'art ne se fait pas avec l'audace mais avec l'amour".
Και δίνει μία και σκίζει το υφαντό με τις προσβλητικές για τους θεούς παραστάσεις.
et|elle donne|un|et|elle déchire|le|tissu|avec|les|offensantes|pour|les|dieux|représentations
||||reißt||Gewebe|||beleidigenden||die||Darstellungen
||||||tapestry|||||||representations
So she tears the fabric of Arachne apart.
Y da una y rasga el tejido con las representaciones ofensivas de los dioses.
Ve bir tane verir ve tanrıların saldırgan temsilleriyle dokumayı yırtar.
Et elle donne un coup et déchire le tissu avec les représentations offensantes pour les dieux.
Και τότε η Αράχνη έπεσε ξαφνικά από την πιο μεγάλη περηφάνεια, στην πιο βαριά ταπείνωση.
et|alors|la|Arachné|elle est tombée|soudainement|de|la|plus|grande|fierté|dans|plus|lourde|humiliation
|dann|||fiel|plötzlich||||größte|Stolz||||Demütigung
||||||||||pride||||humiliation
Und dann fiel die Spinne plötzlich vom größten Stolz zur schwersten Demütigung.
Arachne was humiliated. She could not bear it.
Et alors, Arachne tomba soudainement de la plus grande fierté à la plus lourde humiliation.
Αυτό δε μπορούσε να το αντέξει. Πήρε ένα σκοινί, έκανε μια θηλιά και κρεμάστηκε.
cela|ne|il pouvait|à|cela|supporter|il prit|une|corde|il fit|une|boucle|et|il se pendit
|||||aushalten|||Seil|||Schlinge||hängte sich
|||||endure||||||loop||hanged himself
He could not stand this. He took a rope, made a loop and hung himself.
Cela ne pouvait pas le supporter. Il prit une corde, fit une boucle et se pendit.
Μα η Αθηνά την πρόλαβε, χαλάρωσε τη θηλιά και της είπε:
mais|la|Athéna|elle|elle l'attrapa|elle relâcha|la|boucle|et|à elle|elle dit
||||hatte sie eingeholt|lockerte||Schlinge|||
||||caught|relaxed||noose|||
Athena however, didn't let her die, she loosened the noose and said:
Mais Athéna l'attrapa, desserra la boucle et lui dit:
" Εξακολούθησε να ζεις και να υφαίνεις έτσι όπως είσαι τώρα, κρεμασμένη απ' αυτό το σκοινί.
continue|à|vivre|et|à|tisser|ainsi|que|tu es|maintenant|pendue|de|cette|la|corde
Fahre fort|||||weben|||||hängend||||Seil
continue|||||weave|||||hanging||||
"Lebe und webe weiter wie du jetzt bist und hänge an diesem Seil.
‘'Go on living and weaving as you are now, hanging by this rope.
"Continue à vivre et à tisser comme tu es maintenant, pendue à cette corde.
Κι η τιμωρία αυτή να πέσει και στους απογόνους σου, φαντασμένο πλάσμα!".
et|la|punition|celle-ci|à|elle tombe|et|à|descendants|tes|imaginaire|créature
||Strafe|||fallen|und|auf die|Nachkommen||eingebildetes|
||||||||||imaginary|creature
Und lass diese Strafe auf deine Nachkommen fallen, imaginäre Kreatur! "
And may this punishment fall upon your offspring, you conceited creature!''.
Et que ce châtiment tombe aussi sur ta descendance, créature vaniteuse !".
Και τη μεταμόρφωσε σ' ένα έντομο, τη γνωστή αράχνη.
et|la|il la transforma|en|un|insecte|la|connue|araignée
||verwandte|||Insekt|||
And she immediately turned her into an insect, the well-known spider.
Et elle se transforma en un insecte, la célèbre araignée.
Από τότε, η Αράχνη κρέμεται πάντα στον ιστό της και υφαίνει αδιάκοπα και τέλεια όπως τον καιρό που ήταν άνθρωπος,
depuis|lors|la|Araignée|elle se pend|toujours|dans|toile|sa|et|elle tisse|sans cesse|et|parfaitement|comme|le|temps|où|elle était|humaine
||||hängt|||Netz|||webt|ununterbrochen||||||||
|||||||||||continuously||||||||
Since then, the spider has always been hunging in its web weaving as incessantly and perfectly as in the time when it was human,
O zamandan beri Örümcek her zaman ağına asıldı ve tıpkı insanken yaptığı gibi kesintisiz ve mükemmel bir şekilde ördü,
Depuis lors, l'Araignée pend toujours dans sa toile et tisse sans relâche et parfaitement comme au temps où elle était humaine,
μα και τώρα το έργο της γίνεται χωρίς αγάπη. Έτσι, όποιος το δει, το σκίζει.
mais|et|maintenant|le|travail|son|il se fait|sans|amour|ainsi|quiconque|le|voit|le|il le déchire
||||Werk|ihr|geschieht||||wer||sieht||reißt
|||||||without|||whoever||||
but even now its work is done without love. So, whoever sees it, tears it apart.
mais maintenant son œuvre se fait sans amour. Ainsi, quiconque la voit, la déchire.
Κι αρχίζει πάλι και πάλι να υφαίνει με την ίδια υπομονή και τέχνη…
et|il commence|encore|et|encore|à|il tisse|avec|la|même|patience|et|art
||again||||||||patience||
||||||weben||||Geduld||
And she starts weaving again and again with the same patience and skill…
Et elle recommence encore et encore à tisser avec la même patience et le même art…
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=11.52 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.55
fr:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=20 err=0.00%) translation(all=40 err=0.00%) cwt(all=532 err=5.26%)