Αθήνα | Εθνικό Ιστορικό Μουσείο στην Παλαιά Βουλή
||||||Büro
|National|||||
|Nacional||||Vieja|
Athen | Nationales Geschichtsmuseum im Alten Parlament
Athens | National Historical Museum in the Old Parliament
Athènes - Musée historique national dans l'ancien Parlement
Atenas | Museu Histórico Nacional no Antigo Parlamento
Σημερινός μου προορισμός
my today's||Today's destination
το Εθνικό Ιστορικό Μουσείο της Παλαιάς Βουλής
|||||der alten|Bücherei
||||of the|Old|of the Parliament
das Nationale Historische Museum der Alten Bule
ένας μεγάλος ιστορικός θησαυρός
|||Schatz
||historical|treasure
ein großer historischer Schatz
για να το προσεγγίσω
|||approchen
|||approach it
um ihm näher zu kommen
πρέπει να διασχίσω
||überqueren
||I must cross
Ich muss überqueren
ολόκληρη την Αθήνα !
ganz Athen!
επιλογή μου...
meine Wahl...
το λεωφορείο φυσικού αερίου
|||natural gas
der Erdgasbus
εγγυημένη,
garantiert
Guaranteed, assured, secured
garantiert,
οικονομική
wirtschaftlich
και οικολογική επιλογή
|ecological|
Πλατεία Κολοκοτρώνη !
|Kolokotronis
|Kolokotronis
από την μία μεριά το άγαλμα του Κολοκοτρώνη
|||Seite||||
|||||statue||
|||||||Kolokotronis
auf der einen Seite die Statue von Kolokotronis
ο λόγος του ονόματος της πλατείας
|||Namen||
der Grund für den Namen des Platzes
και από την άλλη μεριά το κτήριο της Παλιάς Βουλής
||||Seite||||der Alten|
und auf der anderen Seite das Gebäude des Alten Parlaments
με το Εθνικό Ιστορικό Μουσείο
mit dem Nationalen Historischen Museum
ο λόγος της επίσκεψής μας !
|||Besuch|
|||of the visit|
Στους χώρους γύρω από το παλιό κοινοβούλιο
||||||Parlament
Auf dem Gelände rund um das alte Parlament
Στεγάζεται το Εθνικό Ιστορικό Μουσείο
ist untergebracht||||
Es beherbergt das Nationale Historische Museum
πρόκειται για μία μόνιμη έκθεση, που ξεκινάει
|||dauerhafte|||
se trata||||||empieza
es ist eine Dauerausstellung, die anläuft
από την άλωση της Κωνσταντινούπολης
||Eroberung||
||||de Constantinopla
seit dem Fall von Konstantinopel
since the fall of Constantinople
και καταλήγει μέχρι τον Β' Παγκόσμιο Πόλεμο
|endet|||||
||||the||
|||||Mundial|Guerra
und endet im Zweiten Weltkrieg
το μουσείο περιλαμβάνει εκθέματα,
||beinhaltet|Ausstellungen
Das Museum umfasst Exponate,
the museum includes exhibits,
όπως παραδοσιακές ενδυμασίες,
||Kleidungen
||costumes
||vestimentas
wie Trachten,
λάβαρα,
Banner
I took
όπλα, πίνακες
Waffen, Gemälde
όπως αυτό εδώ πίσω μου
wie das hier hinter mir
που είναι η σφαγή της Χίου
|||massacre||of Chios
das ist das Massaker von Chios
του Ντε Λακρουά
||Lacroix
||of De La Croix
|De|Lacroix
von Delacroix
Μαυροκορδάτος
Mavrocordatos
Mavrokordatos
Mavrocordato
Mavrokordatos
στην είσοδο του μουσείου
am Eingang des Museums
υπάρχει
αυτός εδώ ο διαδραστικός πίνακας
|||interaktiver|
|||interactive|
dieses interaktive Whiteboard
που μας ενημερώνει
||informiert
das uns informiert
τι θα δούμε και που !
was wir sehen werden und wo!
οι συλλογές εκτίθενται σε 7 διαδοχικούς χώρους
|Sammlungen|werden ausgestellt||aufeinanderfolgende|
||they are exhibited||successive|
||||sucesivos|espacios
περιμετρικά της κεντρικής αίθουσας συνεδριάσεων
peripherisch||der zentralen||Sitzungen
around||of the central||of meetings
|||sala|de reuniones
um den zentralen Konferenzraum herum
ταξινομιμένες με χρονολογική σειρά
||chronologischer|
sorted||chronological|
ordenadas||cronológica|orden
nach chronologischer Reihenfolge sortiert
στο ξεκίνημα της περιήγησης συναντάμε
|||Reise|
|beginning||of the tour|
||||encontramos
zu Beginn der Tour treffen wir
πολύτιμα αντικείμενα, στολές
wertvolle||
valuable||
|objetos|uniformes
Wertsachen, Uniformen
και πληροφορίες της Ελλάδας
|información||de Grecia
und Informationen zu Griechenland
του 1453
το τέλος του Βυζαντίου
das Ende von Byzanz
και μια μεγάλη πόρτα μας μεταφέρει, από την άλωση στη επανάσταση
||||||||Eroberung||Revolution
|||||transports|||||
||grande|||nos lleva|||caída||revolución
und eine große Tür führt uns von der Unterwerfung zur Revolution
κυρίαρχο έκθεμα κατά τη γνώμη μου
|Exemplar||||
dominant|specimen||||
dominierendes Exponat meiner Meinung nach
η στολή του Θεόδωρου Κολοκοτρώνη
|||Theodoros|
|||Theodoros|
die Uniform von Theodor Kolokotronis
πορφύρα,
Purpur
purple
Purpur,
αρχοντιά,
Aristokratie
nobility
Adel,
και υπερηφάνεια !
|Stolz
und Stolz !
η συλλογή των όπλων της αίθουσας αυτής είναι εντυπωσιακή
|||Waffen|||||
Die Sammlung der Waffen in diesem Raum ist beeindruckend
όχι μόνο για την ποικιλία της
||||variety|
nicht nur wegen ihrer Vielfalt
αλλά και την εξαιρετική τους αισθητική από άποψη κατασκευής
|||exzellente||Ästhetik||Sichtweise|Bauweise
|||||aesthetic|||construction
aber auch ihre hervorragende Ästhetik in Bezug auf die Konstruktion
πραγματικά κομψοτεχνήματα
|Kunstwerke
|masterpieces
wirklich Meisterwerke
real masterpieces
προσπερνάμε το καριοφίλι του Αθανάσιου Διάκου
überholen|||||Diakos
we bypass||carbine||Athanasios|Diakos
überspringen wir das Karabinergewehr von Athanasios Diakos
και μπαίνουμε στον διάδρομο 7
|gehen wir hinein||Flur
|we enter||
und wir betreten den Gang 7
ο διάδρομος 7 έχει
|der Flur|
|corridor|
der Gang 7 hat
ακρόπρωρα
Akropora
acropolis
Bugspitze
δηλαδή
that is
τις φιγούρες, τα αγάλματα από τα μπροστινά μέρη των καραβιών
|||||||||Schiffen
|figures|||||front||of the|ships
the figures, the statues from the front of the ships
και είναι γεμάτος από πίνακες
und ist voll von Gemälden
υπάρχει η έξοδος του Μεσολογγίου
||||von Mesolongos
||||of Messolonghi
es gibt den Ausgang von Mesolongi
υπάρχουν ενδυμασίες
|Kleidung
es gibt Kostüme
από προσωπικότητες της επανάστασης
|||Revolution
von Persönlichkeiten der Revolution
by personalities of the revolution
και αγάλματα
und Statuen
και φυσικά παντού καριοφίλια
|||Karoffel
|||carnations
und natürlich überall Karabiner
οι τρύπες απ'τα βλήματα στα ακρόπρωρα
|||Geschosse||Akroporren
||from the|shells||
die Löcher von den Geschossen an den Bugspitzen
μας μεταφέρουν ατμόσφαιρα από τις ναυμαχίες της εποχής
|bringen||||Seeschlachten||
|bring us||||battles||
versetzen uns in die Atmosphäre der Seeschlachten der damaligen Zeit
συναντάμε το επιβλητικό ακρόπρωρο της Καρτερίας
wir treffen||imposante|||Karteria
|||prow||of Carteria
wir treffen das imposante Vorderdeck der Karateria
και δίπλα στο ομοίωμά της
|||Abbild|
|next to||likeness|
und neben ihrem Ebenbild
μαθαίνουμε πως υπήρξε το πρώτο ατμήλατο πλοίο παγκοσμίως
||war|||||weltweit
|||||steam-powered|ship|
erfahren wir, dass es das erste dampfbetriebene Schiff weltweit war
we learn that it was the world's first steamship
που έλαβε μέρος σε πολεμικές επιχειρήσεις
|nahm|||militärischen|Unternehmen
|took part|||military|
die an militärischen Operationen teilgenommen hat
για να καταλήξουμε στην αίθουσα των τριών σημαντικών νησιών της επανάστασης
||||||||Inseln||Revolution
||we conclude||hall||||||of the revolution
um im Raum der drei wichtigen Inseln der Revolution zu landen
Σπέτσες, Ύδρα και Ψαρά
|||Psara
Spetses|||
Spetses, Hydra und Psara
3 από τα πιο βασικά νησιά
3 der grundlegendsten Inseln
κατά την...
ελληνική επανάσταση
|Revolution
μικρογραφίες,
Miniaturansichten
miniatures
μινιατούρες πλοίων
|von Schiffen
miniatures|of ships
ελληνικών και τούρκικων
||Türkisch
||Turkish
καριοφίλια
Karabiner
carnations
προσωπικά είδη σημαντικών προσωπικοτήτων
|||Persönlichkeiten
||important|personalities
persönliche Gegenstände wichtiger Persönlichkeiten
των νησιών αυτών όπως και οι προσωπογραφίες τους
||||||Porträts|
||||||portraits|
dieser Inseln sowie ihre Porträts
και καταλήγουμε
|kommen wir an
|we end
und wir kommen zu dem Schluss
στο σημαντικότερο όλων
||von allen
im wichtigsten von allen
η καρδιά
das Herz
του Κανάρη !
|von Kanaris!
|of Kanaris
des Kanaris!
η συνέχεια ανήκει στο νεοσύστατο ελληνικό κράτος
|die Fortsetzung|||neugegründete||
||||newly established||
Die Fortsetzung gehört dem neu gegründeten griechischen Staat
και στις πολιτικές προσωπικότητες
||political|
und den politischen Persönlichkeiten
που πρωταγωνίστησαν εκείνη την εποχή
|spielten die Hauptrolle|||
|starred|||
die zu dieser Zeit eine Hauptrolle spielten
η πλευρά του Καποδίστρια
|||Kapodistrias
die Seite von Kapodistrias
Γεώργιος ο Α'
||the
Georgios der I.
"ισχύς μου η αγάπη του λαού "
|||||Volk
strength|||||
"meine Stärke ist die Liebe des Volkes"
προσωπικά αντικείμενα του Χαρίλαου Τρικούπη
||||Trikoupis
||||Trikoupis
επί προθυπουργίας του στις 11 Αυγούστου του 1875
|Ministerpräsidentenschaft||||
|premiership||||
unter seiner Premierministerschaft am 11. August 1875
πραγματοποιείται η επίσημη έναρξη των συνεδριάσεων της Βουλής των Ελλήνων
||offizielle|Beginn||Sitzungen||||
takes place|||beginning||||||
findet die offizielle Eröffnung der Sitzungen des Parlaments der Griechen statt
στο συγκεκριμένο κτήριο
in dem genannten Gebäude
η μεγαλοπρέπεια του χώρου
|die Pracht||
|majesty||
αλλά και η ιστορική του σημασία
κάνουν οποιοδήποτε σχόλιο
machen irgendeinen Kommentar
περιττό
überflüssig
unnecessary
überflüssig
άλλωστε έχουν ειπωθεί τόσα πολλά εδώ μέσα...
schließlich||gesagt||||
||said||||
außerdem wurde hier drinnen schon so viel gesagt...
απέναντι από τα επιβλητικά ιερατικά σύμβολα
||||priesterlichen|
|||imposing|hierarchical|
gegenüber den beeindruckenden priesterlichen Symbolen
ο Ελευθέριος Βενιζέλος ατενίζει το μέλλον της ελεύθερης Ελλάδος...
|||blickt an|||||
||Venizelos|looks|||||
blickt Eleftherios Venizelos in die Zukunft des freien Griechenlands...
αλλά...
aber...
ελληνική επανάσταση,
|Revolution
griechische Revolution,
Α' Παγκόσμιος Πόλεμος
|World|
1941
πάλι πόλεμος...!
η γκαρνταρόμπα του μουσείου
|Garderobe||
|the wardrobe||museum
ενδυμασίες
Kostüme
costumes
Kleidungsstücke
απ'όλη την Ελλάδα
von ganzem||
from all||
aus ganz Griechenland
Σκιάθος, Σκύρος,
|Skyros
Skiathos|Skyros
Skyros, Skiathos
Τρίκερι,
Trikeri
Trikeri
Μύκονο,
Mykonos
Ηπειρωτική Ελλάδα,
Epirus|
continental|
Festland-Griechenland
Λευκάδα,
Lefkada
Lefkada
Lefkada
κοσμήματα, προσωπικά αντικείμενα
Schmuck, persönliche Gegenstände
ένα μεγάλο μέρος της ελληνικής ιστορίας
παρέλασε μπροστά στα μάτια μου
paradeisierte||||
paraded||||
parade zog vor meinen Augen vorbei
όπως και εγώ παρέλασα μπροστά
|||paradeisierte|
|||I marched|
so wie ich auch vorbeizog
στα έδρανα της Βουλής...
|Bänke||
|benches||
vor den Bänken des Parlaments...
τα άδεια !
|Urlaub
die Leere !
επιστροφή στη σύγχρονη Αθήνα
Rückkehr ins moderne Athen
τρέχω να προλάβω το λεωφορείο
||erreichen||
Ich renne, um den Bus zu erwischen
ραντεβού στον επόμενο ιστορικό θησαυρό !