×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Greek Vocabulary Lessons, Learn how to use the Greek expression ''τα έκανε θάλασσα'' - YouTube

Learn how to use the Greek expression ''τα έκανε θάλασσα'' - YouTube

Γεια σας και πάλι. Άλλο ένα Σάββατο με ένα βίντεο μάθημα.

Σήμερα, θα απαντήσουμε μια ερώτηση από τη μαθήτριά μας Αλίκη.

Η Αλίκη βλέποντας ένα ελληνικό βίντεο όπως μας είπε άκουσε την έκφραση «τα έκανε θάλασσα»

και δεν κατάλαβε τη σημασία.

Τι μπορεί να σημαίνει αυτό;

Ποιος έκανε μια θάλασσα και πώς θα μπορούσε κάποιος να κάνει μια θάλασσα; Εσείς έχετε απάντηση σε αυτό;

Λοιπόν, πάμε να εξηγήσουμε την έκφραση αυτή η οποία δεν έχει καμία σχέση με πραγματική θάλασσα.

Αντιθέτως, λέγοντας ότι κάποιος «τα έκανε θάλασσα»

εννοούμε ότι κάποιος προσπάθησε να κάνει κάτι αλλά δεν τα κατάφερε.

Απέτυχε σε αυτό που προσπάθησε να κάνει.

Ας δώσουμε ένα παράδειγμα «Ο Ανδρέας δοκίμασε να βάψει το σπίτι του αλλά τα έκανε θάλασσα.

Το βάψιμό του είναι χάλια, βλέπεις ότι το έκανες κάποιος που δεν ξέρει τη δουλειά»

ή ένα άλλο παράδειγμα είναι «Προσπάθησα να φτιάξω το αυτοκίνητό μου γιατί είχε κάποια προβλήματα.

τα έκανα θάλασσα όμως.

Τώρα δεν παίρνει προς καθόλου». Καταλαβαίνετε τώρα τη σημασία της έκφρασης αυτής;

Είναι μια πολύ ωραία έκφραση που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε πολλές φορές στην Ελλάδα,

ειδικά αν είστε κάποιος που «τα κάνει θάλασσα» συχνά.

Μια άλλη έκφραση με την ίδια σημασία είναι και η έκφραση «τα έκανε μαντάρα» και ακόμη μια έκφραση είναι «τα έκανα κουβουλάχατα».

Δηλαδή, τα έκανε άνω κάτω, δημιούργησε μεγαλύτερα προβλήματα από αυτά που

υπήρχαν πριν προσπαθήσει να κάνει κάποιος κάτι. Οι λέξεις «μαντάρα» και «κουλουβάχατα»

Οι λέξεις «μαντάρα» και «κουλουβάχατα» έχουν αραβική προέλευση και θα τις ακούσετε σε πολλές περιοχές της Ελλάδας.

Αυτά είχαμε για σήμερα, ελπίζω να κατάλαβε τώρα η Αλίκη τη χρήση αυτής της έκφρασης

και να μπορεί τώρα να τη χρησιμοποιήσει όταν βρίσκεται στην Ελλάδα.

Ευχαριστώ πάρα πολύ όλους εσάς που μας παρακολουθείτε και μας υποστηρίζετε. Τα λέμε σύντομα, γεια σας.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Learn how to use the Greek expression ''τα έκανε θάλασσα'' - YouTube ||||||expression|||| |||||||it|made|sea| Erfahren Sie, wie Sie den griechischen Ausdruck „das Meer hat es geschaffen“ verwenden – YouTube Aprende a utilizar la expresión griega ''metió la pata'' - YouTube Aprender a usar a expressão grega "messed up" - YouTube Learn how to use the Greek expression ''τα έκανε θάλασσα'' - YouTube

Γεια σας και πάλι. Άλλο ένα Σάββατο με ένα βίντεο μάθημα. Hello|to you|and|again|Another|one|Saturday|with|one|video|lesson Hallo wieder. Ein weiterer Samstag mit einer Videolektion. Hello again. Another Saturday with a video lesson.

Σήμερα, θα απαντήσουμε μια ερώτηση από τη μαθήτριά μας Αλίκη. Today|will|we will answer|one|question|from|the|student|our|Alice Oggi risponderemo a una domanda della nostra studentessa Alice. Today, we will answer a question from our student Alice.

Η Αλίκη βλέποντας ένα ελληνικό βίντεο όπως μας είπε άκουσε την έκφραση «τα έκανε θάλασσα» |||||||||||expression||| The|Alice|watching|a|Greek|video|as|us|told|heard|the|expression|it|did|sea Alice, die sich ein griechisches Video ansah, hörte, wie sie uns erzählte, den Ausdruck "das Meer hat es geschafft". Alice, guardando un video in greco, come ci ha raccontato, ha sentito l'espressione "ce l'ha fatta il mare" Alice, while watching a Greek video as she told us, heard the expression 'τα έκανε θάλασσα'.

και δεν κατάλαβε τη σημασία. ||||signification and|not|understood|the|meaning and did not understand its meaning.

Τι μπορεί να σημαίνει αυτό; What|can|to|mean|this Was könnte das bedeuten? What could this mean?

Ποιος έκανε μια θάλασσα και πώς θα μπορούσε κάποιος να κάνει μια θάλασσα; Εσείς έχετε απάντηση σε αυτό; Who|made|a|sea|and|how|would|could|someone|to|make|a|sea|You|have|answer|to|this Wer hat ein Meer gemacht und wie konnte man ein Meer machen? Haben Sie darauf eine Antwort? Chi ha fatto un mare e come si potrebbe fare un mare? Hai una risposta a questo? Who made a sea and how could someone make a sea? Do you have an answer to this?

Λοιπόν, πάμε να εξηγήσουμε την έκφραση αυτή η οποία δεν έχει καμία σχέση με πραγματική θάλασσα. |||||expression|||||||relation||réelle| Well|let's go|to|explain|the|expression|this|the|which|not|has|any|relation|with|real|sea Nun, lassen Sie uns diesen Ausdruck erklären, der nichts mit dem echten Meer zu tun hat. Bene, spieghiamo questa espressione che non ha nulla a che fare con il mare vero. Well, let's explain this expression which has nothing to do with a real sea.

Αντιθέτως, λέγοντας ότι κάποιος «τα έκανε θάλασσα» On the contrary|saying|that|someone|them|did|a mess Im Gegenteil, zu sagen, dass jemand "ein Chaos angerichtet" hat Al contrario, dire che qualcuno "ha combinato un pasticcio" On the contrary, saying that someone "made a sea"

εννοούμε ότι κάποιος προσπάθησε να κάνει κάτι αλλά δεν τα κατάφερε. we mean|that|someone|tried|to|do|something|but|not|it|succeeded wir meinen, dass jemand versucht hat, etwas zu tun, aber gescheitert ist. intendiamo dire che qualcuno ha provato a fare qualcosa ma non ci è riuscito. means that someone tried to do something but did not succeed.

Απέτυχε σε αυτό που προσπάθησε να κάνει. a échoué|||||| He failed|in|this|that|he tried|to|do nie udało się|||||| Er scheiterte mit dem, was er zu tun versuchte. Ha fallito in quello che ha cercato di fare. He failed at what he tried to do.

Ας δώσουμε ένα παράδειγμα «Ο Ανδρέας δοκίμασε να βάψει το σπίτι του αλλά τα έκανε θάλασσα. ||||||||peindre||||||| let's|give|one|example|The|Andreas|tried|to|paint|the|house|his|but|it|made|a mess Nehmen wir ein Beispiel: „Andreas hat versucht, sein Haus zu streichen, aber es ist schlecht geworden. Facciamo un esempio "Andreas ha provato a dipingere la sua casa ma è venuto male. Let's give an example: "Andreas tried to paint his house but messed it up.

Το βάψιμό του είναι χάλια, βλέπεις ότι το έκανες κάποιος που δεν ξέρει τη δουλειά» |peinture|||nul|||||||||| The|painting|his|is|terrible|you see|that|it|did|someone|who|not|knows|the|job ||||okropne|||||||||| Seine Malerei ist schlecht, man kann sehen, dass sie von jemandem gemacht wurde, der den Job nicht kennt." La sua pittura è brutta, si vede che è stata fatta da qualcuno che non conosce il mestiere" The painting is terrible, you can see that it was done by someone who doesn't know the job."

ή ένα άλλο παράδειγμα είναι «Προσπάθησα να φτιάξω το αυτοκίνητό μου γιατί είχε κάποια προβλήματα. |||||||faire||||||| or|one|another|example|is|I tried|to|fix|the|car|my|because|it had|some|problems oder ein anderes Beispiel ist: „Ich habe versucht, mein Auto zu reparieren, weil es einige Probleme hatte. o un altro esempio è “Ho provato a riparare la mia macchina perché aveva dei problemi. Or another example is: "I tried to fix my car because it had some problems.

τα έκανα θάλασσα όμως. them|I did|mess|however Ich habe mich aber gut geschlagen. But I messed it up."

Τώρα δεν παίρνει προς καθόλου». Καταλαβαίνετε τώρα τη σημασία της έκφρασης αυτής; ||||du tout||||||expression| Now|not|takes|towards|at all|Do you understand|now|the|meaning|of the|expression|this Jetzt geht es gar nicht mehr." Verstehst du jetzt die Bedeutung dieses Ausdrucks? Ora non funziona affatto". Comprendete ora il significato di questa espressione? "Now it doesn't take at all." Do you understand the significance of this expression now?

Είναι μια πολύ ωραία έκφραση που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε πολλές φορές στην Ελλάδα, It is|a|very|nice|expression|that|you can|to|use|many|times|in|Greece Es ist ein sehr schöner Ausdruck, den man in Griechenland oft verwenden kann, È un'espressione molto bella che puoi usare molte volte in Grecia, It's a very nice expression that you can use many times in Greece,

ειδικά αν είστε κάποιος που «τα κάνει θάλασσα» συχνά. surtout|||||||| especially|if|you are|someone|who|them|does|mess|often szczególnie|||||||| besonders wenn Sie jemand sind, der oft "über Bord geht". soprattutto se sei una persona che "esagera" spesso. especially if you are someone who "messes things up" often.

Μια άλλη έκφραση με την ίδια σημασία είναι και η έκφραση «τα έκανε μαντάρα» και ακόμη μια έκφραση είναι «τα έκανα κουβουλάχατα». |||||||||||||manigances||||||||en désordre One|other|expression|with|the|same|meaning|is|and|the|expression|it|made|a mess|and|another|one|expression|is|it|made|a disaster |||||||||||||bałagan||||||||kawałkami Ein anderer Ausdruck mit derselben Bedeutung ist der Ausdruck „er hat sich zum Narren gemacht“ und noch ein anderer Ausdruck ist „ich habe ihn zum Narren gemacht“. Un'altra espressione con lo stesso significato è l'espressione "si è reso ridicolo" e un'altra espressione ancora è "l'ho reso ridicolo". Another expression with the same meaning is "made a mess of things" and yet another expression is "I made a total mess."

Δηλαδή, τα έκανε άνω κάτω, δημιούργησε μεγαλύτερα προβλήματα από αυτά που |||en haut|bas|||||| That is|them|made|upside|down|created|bigger|problems|than|these|that Das heißt, er hat es auf den Kopf gestellt, er hat größere Probleme geschaffen, als er hatte Cioè, lo ha fatto a testa in giù, ha creato problemi più grandi di quelli che aveva That is, it turned everything upside down, created bigger problems than those that

υπήρχαν πριν προσπαθήσει να κάνει κάποιος κάτι. Οι λέξεις «μαντάρα» και «κουλουβάχατα» |||||||||désordre||bazar there were|before|he/she tried|to|do|someone|something|The|words|mess|and|confusion sie existierten, bevor irgendjemand versuchte, irgendetwas zu tun. Die Worte „Mandara“ und „Kuluvachata“ esistevano prima che qualcuno provasse a fare qualsiasi cosa. Le parole "mandara" e "kuluvachata" there were before someone tried to do something. The words "mandara" and "koulouvahata".

Οι λέξεις «μαντάρα» και «κουλουβάχατα» έχουν αραβική προέλευση και θα τις ακούσετε σε πολλές περιοχές της Ελλάδας. ||mandara|||||origine||||||||| The|words|'mandara'|and|'koulouvahata'|have|Arabic|origin|and|will|them|hear|in|many|areas|of|Greece |||||||pochodzenie||||||||| Die Wörter „Mandara“ und „Koulouvahata“ sind arabischen Ursprungs und Sie werden sie in vielen Regionen Griechenlands hören. Le parole "mandara" e "koulouvahata" sono di origine araba e le sentirete in molte regioni della Grecia. The words "mandara" and "koulouvahata" have Arabic origins and you will hear them in many areas of Greece.

Αυτά είχαμε για σήμερα, ελπίζω να κατάλαβε τώρα η Αλίκη τη χρήση αυτής της έκφρασης These|we had|for|today|I hope|to|understood|now|the|Alice|the|use|this|the|expression Das war es für heute, ich hoffe, Alice versteht jetzt die Verwendung dieses Ausdrucks Per oggi è tutto, spero che Alice ora capisca l'uso di questa espressione That's all we had for today, I hope Alice now understands the use of this expression.

και να μπορεί τώρα να τη χρησιμοποιήσει όταν βρίσκεται στην Ελλάδα. and|to|can|now|to|it|use|when|he/she is|in|Greece und kann es jetzt benutzen, wenn er in Griechenland ist. and can now use it when she is in Greece.

Ευχαριστώ πάρα πολύ όλους εσάς που μας παρακολουθείτε και μας υποστηρίζετε. Τα λέμε σύντομα, γεια σας. ||||||||||soutenez||||| Thank you|very|much|all|you|who|us|follow|and|us|support|We|say|soon|goodbye|you Vielen Dank an alle, die uns folgen und uns unterstützen. Bis bald, hallo. Grazie mille a tutti voi che ci seguite e ci sostenete. A presto, ciao. Thank you very much to all of you who are watching us and supporting us. We'll talk soon, goodbye.

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.89 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=134.42 en:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=30 err=0.00%) translation(all=25 err=0.00%) cwt(all=304 err=2.63%)