×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

Tagesschau, Tagesschau in 100 Sekunden — 07.04.2023

Tagesschau in 100 Sekunden — 07.04.2023

Guten Abend, meine Damen und Herren. Und willkommen zur Tagesschau.

Angespannte Lage in Nahost. Nach Angaben des israelischen Militärs wurden im Westjordanland bei einem palästinensischen Anschlag zwei junge Frauen getötet. Zuvor hatte Israels Luftwaffe als Reaktion auf Raketenbeschuss Einrichtungen der radikalislamischen Hamas im Libanon und im Gazastreifen bombardiert.

Russland droht Beendigung des Getreideabkommens mit der Ukraine an

. Bei einem Besuch in der Türkei sagte Außenminister Lawrow, ohne Erleichterungen für eigene Agrarexporte werde Russland die Vereinbarung nicht verlängern. Die Türkei hatte das Abkommen im vergangenen Jahr vermittelt und setzt sich weiter dafür ein. Abgeordnetenhaus im US-Bundesstaat Tennessee schließt zwei schwarze Parlamentarier aus. Die betroffenen Abgeordneten der Demokraten hatten sich vergangene Woche im Parlamentsgebäude an einer Schülerdemo für striktere Waffengesetze beteiligt. US-Präsident Biden nannte ihren Ausschluss schockierend und undemokratisch. Vizepräsidentin Harris kündigte eine Reise nach Tennessee an.

Ermittlungen nach Tod einer 10-Jährigen im bayerischen Wunsiedel. Laut Polizei soll ein 11-Jähriger an der Tat in einer Kinderhilfe-Einrichtung beteiligt gewesen sein. Darauf deuteten gefundene Spuren hin. Die Staatsanwaltschaft geht von einem Tötungsdelikt aus. Die Hintergründe sind unklar.

Christen in Deutschland erinnern zu Karfreitag an die Kreuzigung Jesu. Vielerorts fanden Gottesdienste und Kreuzwegsprozessionen statt, wie hier in Lohr am Main. In München forderte Erzbischof Marx angesichts des Ukrainekrieges einen gerechten Frieden. Der evangelische Landesbischof in Bayern, Bedford Strohm, rief die Christen in Russland zum Protest gegen den Angriffskrieg auf.

Und das Wetter. Morgen viele Wolken und gebietsweise etwas Regen, meistens trocken und teilweise auch freundlich im Westen, in Schleswig Holstein und später auch ganz im Osten. Höchstwerte 5 bis 15 Grad.

Tagesschau in 100 Sekunden — 07.04.2023 Daily News in 100 seconds - 07.04.2023 Codzienne wiadomości w 100 sekund - 07.04.2023 Notícias diárias em 100 segundos - 07.04.2023

Guten Abend, meine Damen und Herren. |||panie|| Und willkommen zur Tagesschau.

Angespannte Lage in Nahost. |||na Bliskim W Tense situation in the Middle East. Situation tendue au Proche-Orient. Napięta sytuacja na Bliskim Wschodzie. Nach Angaben des israelischen Militärs wurden im Westjordanland bei einem palästinensischen Anschlag zwei junge Frauen getötet. |||||||Zachodni Brzeg|||||||| According to the Israeli military, two young women were killed in a Palestinian attack in the West Bank. Selon l'armée israélienne, deux jeunes femmes ont été tuées dans un attentat palestinien en Cisjordanie. Według izraelskiego wojska, dwie młode kobiety zginęły w palestyńskim ataku na Zachodnim Brzegu. Zuvor hatte Israels Luftwaffe als Reaktion auf Raketenbeschuss Einrichtungen der radikalislamischen Hamas im Libanon und im Gazastreifen bombardiert. ||||||||obiekty||||||||| Earlier, Israel's air force bombed facilities of the radical Islamic Hamas in Lebanon and the Gaza Strip in response to rocket fire. Auparavant, l'armée de l'air israélienne avait bombardé des installations du Hamas, le mouvement islamiste radical, au Liban et dans la bande de Gaza, en réponse à des tirs de roquettes. Izraelskie siły powietrzne zbombardowały wcześniej obiekty radykalnego islamskiego Hamasu w Libanie i Strefie Gazy w odpowiedzi na ostrzał rakietowy.

Russland droht Beendigung des Getreideabkommens mit der Ukraine an |grozi|||umowy zboż|||| Russia threatens termination of grain agreement with Ukraine La Russie menace de mettre fin à l'accord sur les céréales avec l'Ukraine Rosja grozi zerwaniem umowy zbożowej z Ukrainą

. Bei einem Besuch in der Türkei sagte Außenminister Lawrow, ohne Erleichterungen für eigene Agrarexporte werde Russland die Vereinbarung nicht verlängern. |||||||||||||Jordbruksexport|||||| ||||||||||ulgach|||||||||przedłuży During a visit to Turkey, Foreign Minister Lavrov said that without facilitating its own agricultural exports, Russia would not extend the agreement. Lors d'une visite en Turquie, le ministre des Affaires étrangères Lavrov a déclaré que sans facilités pour ses propres exportations agricoles, la Russie ne prolongerait pas l'accord. Podczas wizyty w Turcji minister spraw zagranicznych Ławrow powiedział, że Rosja nie przedłuży umowy bez ułatwień dla własnego eksportu produktów rolnych. 拉夫羅夫外長在訪問土耳其期間表示,俄羅斯不會在不放鬆本國農產品出口的情況下延長協議。 Die Türkei hatte das Abkommen im vergangenen Jahr vermittelt und setzt sich weiter dafür ein. Turkey had brokered the agreement last year and continues to push for it. La Turquie a été le médiateur de l'accord l'année dernière et continue d'œuvrer en ce sens. Turcja pośredniczyła w zawarciu porozumienia w zeszłym roku i nadal działa na jego rzecz. Abgeordnetenhaus im US-Bundesstaat Tennessee schließt zwei schwarze Parlamentarier aus. House of Representatives in the U.S. state of Tennessee excludes two black parliamentarians. La Chambre des représentants de l'État du Tennessee exclut deux parlementaires noirs. Izba Reprezentantów w amerykańskim stanie Tennessee wyklucza dwóch czarnoskórych członków parlamentu. Die betroffenen Abgeordneten der Demokraten hatten sich vergangene Woche im Parlamentsgebäude an einer Schülerdemo für striktere Waffengesetze beteiligt. |||||||||||||elevdemonstration|||vapenlagar| |||||||||||||||surowsze||uczestniczyli The Democrat congressmen in question had participated in a student demonstration for stricter gun laws at the statehouse last week. Les députés démocrates concernés avaient participé la semaine dernière, dans le bâtiment du Parlement, à une manifestation d'étudiants en faveur d'une législation plus stricte sur les armes. Demokratyczni posłowie, o których mowa, wzięli udział w demonstracji studenckiej na rzecz zaostrzenia przepisów dotyczących broni w budynku parlamentu w zeszłym tygodniu. 上週,受影響的民主黨成員參加了在議會大樓舉行的要求更嚴格的槍支法的學生示威活動。 US-Präsident Biden nannte ihren Ausschluss schockierend und undemokratisch. |||||wykluczenie|szokujące|| U.S. President Biden called their exclusion shocking and undemocratic. Le président américain Biden a qualifié leur exclusion de choquante et d'antidémocratique. 美國總統拜登稱他們的排斥令人震驚和不民主。 Vizepräsidentin Harris kündigte eine Reise nach Tennessee an. Vice President Harris announced a trip to Tennessee. La vice-présidente Harris a annoncé qu'elle se rendrait dans le Tennessee. Wiceprezydent Harris zapowiedział podróż do Tennessee. 哈里斯副總統宣布前往田納西州。

Ermittlungen nach Tod einer 10-Jährigen im bayerischen Wunsiedel. |||||||Wunsiedel Investigation after death of 10-year-old girl in Wunsiedel, Bavaria. Enquête après la mort d'une fillette de 10 ans à Wunsiedel, en Bavière. Dochodzenie w sprawie śmierci 10-letniej dziewczynki w Wunsiedel w Bawarii. 巴伐利亞文西德爾一名 10 歲兒童死亡後的調查。 Laut Polizei soll ein 11-Jähriger an der Tat in einer Kinderhilfe-Einrichtung beteiligt gewesen sein. ||||||||||barnhem|||| Police say an 11-year-old was involved in the crime at a child welfare facility. Selon la police, un enfant de 11 ans aurait participé au crime dans un centre d'aide à l'enfance. Według policji, 11-latek był zamieszany w przestępstwo w ośrodku pomocy dzieciom. 據警方稱,據說一名 11 歲的兒童參與了兒童福利機構的犯罪活動。 Darauf deuteten gefundene Spuren hin. |wskazywały|znalezione|ślady| This was indicated by traces found. C'est ce qu'indiquent les traces trouvées. Die Staatsanwaltschaft geht von einem Tötungsdelikt aus. |||||Mordfall| The prosecution assumes a homicide. Le parquet estime qu'il s'agit d'un homicide. Prokuratura zakłada popełnienie przestępstwa zabójstwa. Die Hintergründe sind unklar. The background is unclear. Le contexte n'est pas clair.

Christen in Deutschland erinnern zu Karfreitag an die Kreuzigung Jesu. ||||||||korsfästelse Jesu| |||przypominają||Wielki Pią|||ukrzyżowanie| Christians in Germany remember Jesus' crucifixion on Good Friday. Les chrétiens d'Allemagne commémorent la crucifixion de Jésus à l'occasion du Vendredi saint. Chrześcijanie w Niemczech upamiętniają ukrzyżowanie Jezusa w Wielki Piątek. Vielerorts fanden Gottesdienste und Kreuzwegsprozessionen statt, wie hier in Lohr am Main. ||||korsvägsprocessioner|||||Lohr|| In many places, church services and Stations of the Cross processions took place, like here in Lohr am Main. Des services religieux et des processions du chemin de croix ont eu lieu en de nombreux endroits, comme ici à Lohr am Main. Nabożeństwa kościelne i procesje Drogi Krzyżowej odbywały się w wielu miejscach, takich jak Lohr am Main. 許多地方都舉行了教堂禮拜和苦路遊行,例如美因河畔洛爾 (Lohr am Main)。 In München forderte Erzbischof Marx angesichts des Ukrainekrieges einen gerechten Frieden. ||wezwał|||||||sprawiedliwy| In Munich, Archbishop Marx called for a just peace in light of the Ukraine war. A Munich, l'archevêque Marx a appelé à une paix juste face à la guerre en Ukraine. W Monachium abp Marx zaapelował o sprawiedliwy pokój w obliczu wojny w Ukrainie. Der evangelische Landesbischof in Bayern, Bedford Strohm, rief die Christen in Russland zum Protest gegen den Angriffskrieg auf. ||Landebiskop||||||||||||||| The Protestant Bishop in Bavaria, Bedford Strohm, called on Christians in Russia to protest against the war of aggression. L'évêque protestant de Bavière, Bedford Strohm, a appelé les chrétiens de Russie à protester contre la guerre d'agression.

Und das Wetter. Morgen viele Wolken und gebietsweise etwas Regen, meistens trocken und teilweise auch freundlich im Westen, in Schleswig Holstein und später auch ganz im Osten. Demain, nombreux nuages et quelques pluies dans certaines régions, généralement sec et parfois agréable dans l'ouest, dans le Schleswig Holstein et plus tard dans l'extrême est. Jutro dużo chmur i miejscami opady deszczu, przeważnie sucho i częściowo słonecznie na zachodzie, w Szlezwiku Holsztynie, a później także na dalekim wschodzie. Höchstwerte 5 bis 15 Grad.