erstellen oder herstellen | Deutsch B1-B2 | Deutsch mit Marija
create||produce||||||
create or manufacture | German B1-B2 | German with Marija
crear o producir | Alemán B1-B2 | Alemán con Marija
creare o produrre | Tedesco B1-B2 | Tedesco con Marija
izveidot vai ražot | vācu B1-B2 | Vācietis ar Mariju
criar ou produzir | Alemão B1-B2 | Alemão com Marija
создавать или производить | Немецкий B1-B2 | Немецкий с Марией
yaratmak veya üretmek | Almanca B1-B2 | Marija ile Almanca
創造或製造|德語 B1-B2 |與 Marija 一起德語
Hallo meine Lieben! Heute habe ich ein Thema für euch mitgebracht aus unserem B2 Garantie Kurs.
||||||||||traído|||||
Hello my dears! Today I brought a topic for you from our B2 Guarantee course.
Sveika mana mīla! Šodien es jums atnesu tēmu no mūsu kursa B2 garantija.
Da hat mich die liebe Sarah, eine Teilnehmerin gefragt, was genau ist der unterschied zwischen
|||||||participant|||||||
Then dear Sarah, a participant asked me, what exactly is the difference between
Cienījamā Sāra, dalībniece, man jautāja, ar ko īsti ir atšķirība
"herstellen" und "erstellen". Sie fand es ziemlich schwierig. Ich wollte es hierzu erst spontan
produce||||||quite|||||for this||
"make" and "create". She found it quite difficult. I wanted to do it for this first spontaneously
erklären und dann habe ich festgestellt, es ist gar nicht so einfach mit diesen zwei Wörtern.
|||||found||||||||||
|||||dado cuenta||||||||||
explain and then I realized it's not that easy with these two words.
paskaidrojiet, un tad es sapratu, ka ar šiem diviem vārdiem tas nav tik vienkārši.
И тут я понял, что не все так просто с этими двумя словами.
Schauen wir mal, ob wir das zusammen hinkriegen. Also, "herstellen" bedeutet normalerweise etwas
|||||||get done||produce|||
|||||||lograrlo|||||
Let's see if we can work this out together. So, "make" usually means something
Redzēsim, vai mēs to varam paveikt kopā. Tātad "izgatavot" parasti kaut ko nozīmē
produzieren. Also, ich könnte z.B. sagen: "Die Bluse die ich trage wurde irgendwo in einem Land
||||||||blouse|||wear|||||
produce. So, for example, I could say, "The blouse I'm wearing was produced somewhere in a country.
ražot. Tā, piemēram, es varētu teikt: "Blūze, ko es valkāju, ir ražota kaut kur valstī
hergestellt. Sie wurde produziert." Mein Mikrofon wurde auch irgendwo, von irgendwem hergestellt.
made|||||microphone|||||someone|
||||||||||alguien|fabricado
produced. It was produced." My microphone was also produced somewhere, by someone.
ražots. Tas tika ražots." Arī manu mikrofonu kaut kur kāds ražoja.
Die Bücher, die ich im letzten Video vorgestellt hatte, wurden auch irgendwo, von irgendwelchen
|||||||presented||||||any
|||||||||||||algunos
The books that I had presented in the last video, were also somewhere, from some
Arī grāmatas, kuras prezentēju pēdējā video, ir kaut kur, kāds sarakstījis
Menschen hergestellt. Das bedeutet, physisch, aus Materialien gemacht. Ich sage euch ja immer,
|made|||physically||materials||||||
People made. That means physically, made of materials. I always tell you,
cilvēku radīti. Tas nozīmē fizisku, izgatavotu no materiāliem. Es vienmēr tev saku,
ab dem Niveau B2 versucht ihr nach Möglichkeit solche Wörter wie "machen" komplett zu vermeiden.
from||level||||||||||||avoid
From the B2 level, try to avoid words like "make" completely.
Sākot no B2 līmeņa, jūs mēģināt pilnībā izvairīties no tādiem vārdiem kā “izgatavot”, ja iespējams.
Außer im Alltag, im Gespräch, in WhatsApp-Chats, das ist natürlich kein Problem. Aber es ist
Except||everyday|||||chats||||||||
Except in everyday life, in conversation, in WhatsApp chats, that's not a problem, of course. But it is
Izņemot ikdienas dzīvē, sarunās, WhatsApp tērzēšanas sarunās, tā, protams, nav problēma. Bet tas ir
einfach kein schönes Wort und es demonstriert nicht euren tollen Wortschatz, wenn ihr für alles
||||||||your||||||
just not a nice word, and it doesn't demonstrate your great vocabulary when you use
vienkārši nav jauks vārds, un tas neliecina par jūsu lielisko vārdu krājumu, ja jūs to izmantojat visam
"machen" sagt. Das heißt, "herstellen" wenn es um Produktion geht, wenn es um Fabriken geht und
||||produce|||||||||factories||
"make" says. That is, "make" when it comes to production, when it comes to factories and
dice "fare". Cioè, "fare" quando si parla di produzione, di fabbriche e di
"darīt" saka. Tas ir, "ražošana", kad runa ir par ražošanu, ja runa ir par rūpnīcām un
so weiter. Was wird wo hergestellt, in welchem Land und von welchen Arbeitern vielleicht. Wird
|||||made|||||||workers||
|||||producido|||||||||
so on. What is produced where, in which country and by which workers perhaps. Is
e così via. Cosa viene prodotto dove, in quale Paese e da quali lavoratori, forse. È
tā tālāk. Kas tiek ražots, kur, kurā valstī un varbūt kādi darbinieki. Kļūst
etwas am Fließband hergestellt? Ihr kennt das Fließband. Es ist wenn die Teile fahren und die
||assembly line|||||assembly line||||||||
||cadena de montaje|fabricado||||cadena de montaje||||||||
something made on an assembly line? You know the assembly line. It's when the parts move and the
qualcosa fatto in una catena di montaggio? Conoscete la catena di montaggio. È quando le parti si muovono e le
werden da zusammengebaut z.B. in einem Autowerk, wo die Autos zusammengebaut werden. Ihr seht,
||assembled|||||car factory||||assembled|||see
are assembled there e.g. in a car plant where the cars are assembled. You see,
es ist nicht mein Lieblingsthema "Autos". Genau, das ist "herstellen". Es gibt eine Ausnahme,
||||favorite topic|||||manufacture||||exception
|||||||||||||excepción
it is not my favorite subject "cars". That's right, it's "manufacture". There is one exception,
non è la mia materia preferita "le automobili". Esattamente, è "fare". C'è un'eccezione,
aber darauf kommen wir ein bisschen später zurück. Also "herstellen", normalerweise etwas physisches.
|on that||||||||produce|||physical
but we'll come back to that a little later. So "make", usually something physical.
Etwas wird gemacht, produziert. "Erstellen" ist nicht immer etwas physisches. "Erstellen"
||||create|||||physical|
Something is made, produced. "Creating" is not always something physical. "Creating"
ist sowas wie "kreieren". Ich weiß, dass mein Computer zum Beispiel, ich bin nicht sicher in
|such a thing||create||||||||||||
is something like "create". I know that my computer for example, I'm not sure in
welcher Sprache er im Moment spricht, aber wenn ich das auf Englisch umgestellt habe, dann hat
||||||||||||converted|||
||||||||||||cambiado|||
what language he is speaking at the moment, but when I changed it to English, it has
er gesagt "create". Wenn ich etwas neues machen wollte, einen neuen Ordner oder eine neue Datei,
|||||||||||folder||||file
|||||||||||carpeta||||
he said "create". If I wanted to make something new, a new folder or file,
viņš teica "radīt". Ja es vēlos darīt kaut ko jaunu, jaunu mapi vai jaunu failu,
dann hat er mir vorgeschlagen "Möchtest du etwas createn?" und auf Deutsch sagt man "Etwas neues
||||proposed||||create|||||||
tad viņš man ieteica "Vai jūs vēlētos kaut ko izveidot?" un vāciski saka “Kaut kas jauns
erstellen". Man kann eine Datei erstellen, man kann einen Ordner erstellt, man kann aber auch
|||||create|||||||||
|||||crear|||||||||
izveidot". Jūs varat izveidot failu, varat izveidot mapi, bet jūs varat arī
einen Jahresbericht erstellen für eine Firma. Man kann die Steuererklärung erstellen und so
|annual report||||||||tax return|||
|||||||||declaración de impuestos|||
weiter. Das heißt, es geht mehr um generieren von komplexen Dokumenten z.B. von komplexen
|||||||generate|||documents||||complex
further. That is, it is more about generating complex documents e.g. from complex
Dingen und es muss nicht physisch sein. Also ich habe etwas erstellt, hat in der modernen Sprache
things|||||physically|||||||||||
things and it doesn't have to be physical. So I have created something has in modern language
mehr die Bedeutung "Ich habe eine Datei erstellt auf dem Computer.", "Ich habe ein Bild erstellt.",
|||||||created||||||||
more the meaning "I have created a file on the computer", "I have created an image",
"Ich habe ein Projekt erstellt" usw. Genau, das ist der Unterschied. Also im Prinzip "herstellen",
||||created|etc|||||||||produce
"produzieren", "physisch machen", "erstellen" eher sowas wie eine Datei, einen Ordner oder
|||||such||||||
"produce," "physically make," "create" something more like a file, folder, or
einen Bericht erstellen. Aber, es gibt ein Problem. Ihr kennt mit Sicherheit die Nomen,
|report||||||||||safety||
But, there's a problem. You probably know the nouns,
Lai izveidotu pārskatu. Bet ir problēma. Jūs noteikti zināt lietvārdus,
Verbverbindungen. Das sind diese ziemlich fiesen Konstruktionen aus Nomen, also Substantiven und
verb combinations||||pretty||constructions||||nouns|
|||||malé||||||
These are those rather nasty constructions made up of nouns and verbs.
Darbības vārdu savienojumi. Šīs ir diezgan nepatīkamās konstrukcijas, kas sastāv no lietvārdiem, t.i., lietvārdiem un
Verben, und sie haben eine sehr unangenehme Besonderheit. Sie bekommen nämlich eine neue
verbs||||||unpleasant|feature|||||
||||||desagradable|característica|||||
verbs, and they have a very unpleasant feature. Namely, they get a new
Darbības vārdi, un tiem ir ļoti nepatīkama īpatnība. Jūs saņemat jaunu
Bedeutung, wenn sie zusammengesetzt sind. Dann bekommt das Verb in dieser Verbindung oft eine
|||composed||||||||connection||
|||combinados||||||||||
meaning when they are compound. Then the verb in this compound often gets a
neue Bedeutung und das ist ziemlich blöd, wenn wir zum Beispiel sagen "einen Kontakt herstellen",
new||||||stupid||||||||establish
new meaning, and that's pretty stupid when we say "make a contact," for example,
jauna nozīme, un tas ir diezgan muļķīgi, ja mēs sakām, piemēram, "izveidojiet kontaktu",
"Ich möchte einen Kontakt zwischen zwei Firmen herstellen oder dazwischen zwei Kursteilnehmern
|||||||establish||between||course participants
|||||||||entre||
"I would like to establish a contact between two companies or between two course participants
"Vorrei stabilire un contatto tra due aziende o tra due partecipanti al corso.
“Vēlos nodibināt kontaktu starp diviem uzņēmumiem vai starp diviem kursu dalībniekiem
bei uns." Wir machen immer wieder so was wie Matchmaking zum lernen und ich versuche
|||||||||matchmaking|||||
With us." We're always doing like matchmaking to learn and I'm trying to
ar mums." Mēs vienmēr darām kaut ko līdzīgu, lai mācītos, un es cenšos
Kursteilnehmer oder Teilnehmerinnen zusammen zu bringen, damit sie eine Lerngruppe bilden. So,
course participants||participants|||||||study group|form|
To bring together course participants or participants to form a learning group. Thus,
und dann sage ich: "Soll ich den Kontakt zu Personen X herstellen?" und das ist dann
|||||||||||establish||||
and then I say: "Should I make contact with person X?" and that is then
e poi dico: "Devo mettermi in contatto con la persona X?" e questo è poi
unlogisch, weil eigentlich ist es "herstellen" ja mit physischen Sachen und mit Produktion zu tun,
|||||produce|||physical||||||
illogical, because actually "manufacture" is to do with physical things and with production,
aber nicht in dieser Kombination. Das bedeutet "den Kontakt herstellen" z.B. oder "die Verbindung
|||||||||establish|||||
but not in this combination. This means "make the contact" e.g. or "make the connection
ma non in questa combinazione. Ciò significa, ad esempio, "stabilire un contatto" o "stabilire una connessione".
herstellen" ist eine Ausnahme und das ist eine Nomen-Verb-Verbindung, das heißt, du musst darauf
produce|||||||||||||||
"to produce" is an exception and it is a noun-verb connection, meaning you have to be
gefasst sein, also du musst vorbereitet sein, dass diese Konstruktion eine neue Bedeutung bekommt und
captured|||||||||construction|||||
preparado||||||||||||||
prepared, so you must be ready for this construction to acquire a new meaning and
так что вы должны быть готовы к тому, что эта конструкция приобретет новое значение и сможет
nicht nur die Bedeutung vom Verb und die Bedeutung von Nomen. Wenn du sie zusammensetzt heißen sie
||||||||||||||combines||
||||||||||||||las juntas||
not just the meaning of the verb and the meaning of the noun. When you put them together, they mean
ne tikai darbības vārda nozīme un lietvārdu nozīme. Kad jūs tos saliekat kopā, tos sauc
plötzlich etwas anderes. Ist einfach so. Genau, also herstellen, denk an T-Shirts oder Kleidung,
||||||||produce|think|||||
suddenly something else. It just is. Exactly, so make it, think T-shirts or clothes,
pēkšņi kaut kas savādāks. Tieši tā tas ir. Tieši tāpēc izveidojiet, padomājiet par t-krekliem vai apģērbu,
die du trägst: wo wurde sie hergestellt? Erstellen, Bericht erstellen z.B. und eine
||you wear||||made||report|||||
indossate: dove è stato prodotto? Creare, creare un rapporto, ad es.
ko tu valkā: kur tas izgatavots? Izveidojiet, izveidojiet atskaiti, piemēram, un vienu
Verbindung herstellen und noch mal kurz zur Aussprache, ich weiß, manche von euch tun sich
connection|make||||||pronunciation|||||||
Connect and again briefly on the debate, I know some of you are doing
schwer mit diesem "H". Das heißt, z.B. Leute, die gut Französisch sprechen, sie würden dann
difficult with this "H". That is, for example, people who speak French well, they would then
hier auch sagen "erstellen" und dann ist das aber auch erstellen und dann ist das Problem was ist
|||create||||||||||||||
here also say "create" and then that but also create and then the problem is what is
der Unterschied. So, bei "herstellen", ihr dürft wirklich intensiv ausatmen. Also "herstellen",
||||produce|||||exhale||produce
|||||||||exhalar intensamente||
the difference. So, on "make," you may exhale really intensely. So "make",
es heißt nicht "erstellen", wie gesagt so wie im Französischen oder in anderen Sprachen, wo das "H"
am Anfang stumm ist, nicht gelesen wird. Es ist im Deutschen anders, man sagt "herstellen". Und ich
||silent||||||||||||produce||
||silencio||||||||||||||
weiß, dass Menschen die z.B. Russisch sprechen damit immer Schwierigkeiten haben und zum Teil
Es zinu, ka cilvēkiem, kas runā, piemēram, krieviski, ar to vienmēr un dažreiz ir grūtības
знаю, что люди, говорящие, например, на русском языке, всегда испытывают трудности с этим, и отчасти
versuchen sie das ukrainische "H" einzubauen. "Hörstellen" funktioniert überhaupt nicht,
|||||to incorporate|hear spots|||
they try to include the Ukrainian "H". "Hearing places" does not work at all,
mēģiniet iekļaut ukraiņu "H". "Klausīšanās vietas" vispār nedarbojas,
они пытаются вставить украинскую букву "Н". "Места слышимости" вообще не работают,
aber "herstellen" sagst du, wenn du ziemlich intensiv ausatmest. Also, nicht so wie wenn
|produce|||||pretty||exhale|||||
but you say "produce" when you exhale quite intensely. so, not like when
ma si dice "fare" quando si espira abbastanza intensamente. Quindi, non come quando
bet jūs sakāt “taisīt”, kad diezgan intensīvi izelpojat. Tātad, nevis kā ja
но вы говорите "сделать", когда выдыхаете довольно интенсивно. То есть, не так, как когда
du eine Fee auf der Hand hast und dann sagst du "herstellen", aber so wie (Ausatmung) so, genau,
||fairy|||||||||||||exhale||
you have a fairy in your hand and then you say "make", but like (exhalation) like this, exactly,
avete una fata in mano e poi dite "fai", ma come (espirazione) così, esattamente,
tev ir feja rokā un tad tu saki "taisīt", bet patīk (izelpot) tieši tā,
у вас в руке фея, и вы говорите "сделай", но как (выдох) вот так, точно,
versuch mal zu, so auszuatmen und so ein bisschen zu seufzen, dass ist seufzen und dann dieses h,
try||||exhale||||||sigh|||||||
||||exhalar||||||suspirar|||suspirar||||
try to breathe out like this and sigh a little, that is sighing and then this h,
mēģini šādi izelpot un mazliet nopūsties, tā ir nopūta un tad šī h,
diesen Ton, den du da erzeugt hast, nutze den um herstellen auszusprechen so, "herstellen,
|||||produced|||||produce|pronounce||produce
|||||produjiste||||||pronunciar||
This tone that you have created there, use that to pronounce manufacture like this, "manufacture,
Izmantojiet šo skaņu, ko izveidojāt, lai izrunātu "make" šādi, "make,
ja ich muss etwas herstellen" stell dir das einfach vor. Stell dir vor, du arbeitest 18
|||||imagine|||||imagine||||
yes I have to make something" just imagine that. Imagine you are working 18
jā, man kaut kas ir jāizgatavo", iedomājieties to. Iedomājieties, ka strādājat 18 gadu
Stunden am Tag und musst T-Shirts für irgendeinen berühmten Brand herstellen und du bist sehr müde
||||||||any||brand||||||
hours a day and have to make T-shirts for some famous brand and you are very tired
Stundas dienā veido t-kreklus kādam slavenam zīmolam, un tu esi ļoti noguris
und deswegen sagst du das Wort "herstellen" so. Du bist sehr müde. Es ist einfach nur ein Beispiel,
un tāpēc tu tā saki vārdu "taisīt". Tu tiešām esi noguris. Tas ir tikai piemērs,
damit du dir das besser merken kannst und erstellen hat eine andere Betonung, das ist
||||||||create||||emphasis||
so you can remember it better and create has a different emphasis, that is
lai jūs varētu to labāk atcerēties un radīt, ir atšķirīgs uzsvars, tas ir
auch ganz wichtig zu sagen. Also "herstellen", "HERstellen" es geht von der Aussprache her so,
||||||produce||||||pronunciation||
also very important to say. So "produce", "HERstellen" it goes from the pronunciation so,
arī ļoti svarīgi pateikt. Tātad "ražot", "IZVEIDOT" izruna notiek šādi,
herstellen wir tauchen so ein bisschen nach unten und "erstellen" hat nicht die Betonung auf
|||||||||||||emphasis|
we create so we dive down a bit and "create" does not have the emphasis on
izveidot nirsim mazliet uz leju un "radīt" nav uzsvars uz
"R" , es hat die Betonung auf "erSTELLEN". "Frau Meier, erstellen sie bitte den Bericht oder den
||||||||Mrs Meier|||||||
"R" , it has the emphasis on "erSTELLEN". "Ms. Meier, please prepare the report or the
Wochenplan" oder was auch immer. Also, nochmal, das letzte mal: "herstellen", "herstellen" mit
weekly plan||||||again||||||
schön ausgeatmeten h und "erstellen", "erstellen". Ihr dürft gerne ein Akzent, also eine Betonung
|exhaled|||create|||||||||emphasis
nicely exhaled h and "create", "create". You are welcome to an accent, that is, an emphasis
schreiben auf die Karte, damit ihr das nicht verwechselt. Also, ich hoffe es war hilfreich,
||||||||||||||helpful
||||||||confundan||||||
write on the card so you don't get it mixed up. So, I hope it was helpful,
scrivere sul biglietto per non confondersi. Spero quindi che sia stato utile,
wie immer schreibt bitte in die Kommentare, welche Wörter ich noch erklären soll und ihr seht,
as always, please write in the comments what words you still want me to explain and you see,
ich gebe mir wahnsinnig viel Mühe und versuche mehr Videos für euch zu machen in letzter Zeit.
|||increíblemente|||||||||||||
I'm trying insanely hard and making more videos for you guys lately.
В последнее время я очень стараюсь и пытаюсь делать для вас больше видео.
Ich versuche das auch so beizubehalten und wir bedanken uns nochmal bei Sarah die die Frage
|||||to maintain|||||again|||||
|||||mantener||||||||||
Es cenšos to saglabāt, un mēs vēlreiz vēlamies pateikties Sārai par jautājuma uzdošanu
gestellt hat, weil sonst hätte es dieses Video nicht gegeben, also danke Sarah. So,
pretējā gadījumā šis video nebūtu pastāvējis, tāpēc paldies Sārai. Tātad,
und ich sehe euch im nächsten Video. Ich hoffe, ich höre von euch ganz viel oder ich lese von euch
and I'll see you in the next video. I hope I hear from you very much or I read from you
un tiekamies nākamajā video. Es ceru, ka dzirdēšu daudz no jums vai lasīšu par jums
ganz viel in den Kommentaren. Vergesst nicht zu liken, abonnieren und so weiter, das Video
a lot in the comments. Do not forget to like, subscribe and so on, the video
teilen und schreibt mir eure Themenwünsche oder schreibt einfach womit ich euch helfen
|||||||||with what|||
|||||sugerencias de temas|||||||
and write me your topic wishes or just write what I can help you with.
pasidalykite ir parašykite man savo pageidavimus temomis arba tiesiog parašykite, kuo galiu jums padėti
kann beim deutsch lernen, ich mache das gerne. Dankeschön und bis zum nächsten mal! Ciao, ciao!
can learn German, I'm happy to do it. Thank you and see you next time! Ciao, ciao!
galiu padėti mokantis vokiečių kalbos, man tai patinka. Ačiū ir iki kitų kartų! Ciao, ciao!