×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Sprachheld - Sprachen lernen, So hast Du mit Grammatik KEINE Probleme mehr!

So hast Du mit Grammatik KEINE Probleme mehr!

Grammatik, Grammatik, Grammatik...

Ach, die Sprache ist so schwer.

Ach, die Grammatik ist so kompliziert.

Und kein Wunder, wenn du ab Tag eins anfängst mit Grammatik dann wird es wirklich schwer, weiterzukommen mit der Masse an Regeln.

Und wenn du dann mal die Grammatikregeln gelernt hast, dann kannst du dich sowieso nicht auf die Schnelle an die ganzen Regeln im Gespräch erinnern.

Ich erinnere mich noch im 4. Jahr Englisch in der Schule.

Ich habe darüber nachgedacht: Wie viele Grammatikregeln gibt es denn überhaupt noch?

Wann haben wir sie alle endlich gelernt?

Die Antwort: Nie.

Es gab immer noch eine und noch eine Grammatikregel zu lernen.

Warum das so ist und wie du Grammatik wirklich richtig lernst, zeige ich dir jetzt.

Mein Name ist Gabriel Gelman und auf diesem Kanal bist du richtig, wenn du wirklich Erfolg beim Sprachenlernen haben möchtest.

Wenn du gerade erst neu mit einer Fremdsprache anfängst, dann kennst du sie eigentlich noch gar nicht richtig.

Du weißt nicht, wie sie klingt.

Du kennst den Rhythmus nicht.

Dir fehlen Laute und Klänge.

Du weißt nicht, wie Sätze aufgebaut sind.

Wenn du also mit dem theoretischen Aufbau der Sprache startest, dann kannst du diese Theorie noch gar nicht richtig verstehen.

Außerdem hast du ein weiteres Problem, wenn du mit Grammatik startest.

Grammatik beschreibt eine theoretische und abstrahierte Version der Sprache, eine Sprache, wie sie so eigentlich nur in einem perfekten Universum gesprochen wird, aber nicht in der Realität.

Selbst wenn du jede Regel perfekt beherrscht, hast du immer noch zwei Probleme.

Erstens: Du wirst dich im Gespräch gar nicht so schnell erinnern können, wenn du im Kopf erstmal konjugieren und deklinieren und mehrere Grammatikregeln miteinander kombinieren musst, dann bist du viel zu langsam für ein richtiges Gespräch.

Du wirst viel zu lange über Sätze nachdenken müssen.

Wenn du nur mit Grammatik, Theorie und Lehrbuch-Vokabeln sprichst, dann hörst du dich auch an wie ein Lehrbuch.

Muttersprachlern wird sofort auffallen, dass du zwar grammatikalisch korrekt sprichst, aber dass du dich irgendwie eigenartig anhörst.

Grammatik in seiner Perfektion zu kennen, und von Anfang an zu lernen, lohnt sich also nur, wenn du sie selbst weiter unterrichten möchtest.

Es lohnt sich eher nicht, wenn du die Sprache lernst, um dich mit Muttersprachlern zu unterhalten.

Ein weiteres großes Problem: Wenn du sofort mit Grammatik anfängst, ist es, dass du von der Sprache überwältigt bist.

Und das könnte dazu führen, dass du deine Motivation verlierst.

Wenn ich mir so manche Grammatikregeln von verschiedenen Sprachen anschaue, dann habe ich schon selbst keine Lust mehr, mit der Fremdsprache weiterzumachen.

Es erscheint mir einfach zu schwer.

Bevor wir also nun dazu kommen, was du genau mit Grammatik machen solltest, und wie du sie genau lernen solltest, möchte ich noch mal die deutsche Sprache, die Grammatik der deutschen Sprache ganz besonders betrachten.

Du hast bestimmt schon den Spruch gehört Deutsche Sprache, schwere Sprache.

Wann sagen wir das?

Immer dann, wenn wir eine grammatikalische Regel des Deutschen erklären müssen.

Warum gibt es drei Artikel, der die das? Wann benutzt man welchen Artikel?

Warum ist das Verb im Hauptsatz an der zweiten Position, aber im Nebensatz an der letzten?

Und schon hat Deutsch den Ruf, eine schwere Sprache zu sein.

Und ich verstehe das total.

Wenn ich mir die deutsche Grammatik anschaue, dann wird mir ein bisschen schlecht.

Selbst in der Schule habe ich damals die vier Fälle nie wirklich verstanden.

Aber in der Theorie ist die Grammatik dann eben viel komplizierter erklärend, als es dann wirklich in der Praxis ist.

Verstehe mich nicht falsch, die deutsche Grammatik ist keinesfalls einfach und ich weiß, dass sich viele Jahre lang die Zähne ausbeißen.

Aber wenn du massenweise Deutsch hörst und liest und zwar wirklich massenweise, also mehrere Stunden am Tag und das monatelang oder sogar jahrelang, dann baust du ein großes Verständnis für die deutsche Grammatik auf, ohne dir jemals auch nur eine einzige Regel angeschaut zu haben.

Du weißt dann, wie die Sprache klingt und wie Sätze korrekt gebaut sind, weil du sie so oft gehört hast.

Dein Gehirn baut unterbewusst ein großes Lexikon auf und erstellt bereits eigene Regeln auf Grundlage von dem, was du gehört hast.

Wenn du dir dann die Grammatikregeln anschaust, dann macht es Klick.

Es ergibt alles total Sinn und du verstehst die Regeln.

Ach, deshalb sagt man den Satz immer so.

Du hast nun nämlich ein ganzes Arsenal an Beispielen in deinem Kopf, auf die du zurückgreifen kannst.

Wenn du mit einer Fremdsprache neu startest, und noch kein gutes Gefühl für die Sprache hast, solltest du die Grammatik erst mal weglassen.

Besser ist es, mit sehr viel Hören der Sprache zu starten.

Am Anfang fängst du an mit Inhalten für Anfänger wie zum Beispiel Podcast YouTube Kanäle oder Audio basierte Lehrbücher für Anfänger.

Du hast sehr viel davon und steigerst so Schritt für Schritt dein Hörverständnis.

Wie du das genau machst, kannst du in meinem Schritt für Schritt Lernplan sehen.

Das Video dazu verlinke ich dir hier.

Eine weitere Unterstützung gibt dir das Lernen von Sprachblöcken.

Wenn du statt isolierter Vokabeln Wortkombinationen lernst, dann brauchst du auch die Grammatik dahinter gar nicht zu verstehen.

"Schön, dich kennenzulernen."

"Ich komme aus..." "Alles gut." "Vielen Dank." Und so weiter.

All das sind Sprachblöcke, wo bestimmte Grammatikregeln bereits integriert sind.

Aber du musst sie nicht wirklich verstehen.

Du musst nur die Sprachblöcke sagen und du kannst dir sicher sein, dass sie korrekt sind, weil du Muttersprachler dabei gehört hast, wie sie genau dieselben Sprachblöcke verwendet haben.

Also gar keine Grammatik lernen?

Oder wann sollst du Grammatik lernen?

Du kannst eine Fremdsprache komplett ohne das aktive Lernen von Grammatik erlernen.

Wenn du allergisch auf Grammatik reagierst und es einfach zu kompliziert für dich ist, dann ist das kein Problem.

Dann vergiss die Grammatik einfach.

Grammatik lernen hat aber auch seine Vorteile, wenn es korrekt gemacht wird.

Du kannst dein Sprachenlernen dann etwas beschleunigen.

Denn, wenn du erst ein Grundverständnis für die Sprache aufbaust und erst dann anfängst, die Grammatik dahinter zu verstehen, dann kannst du eben diese gleich auf viele verschiedene Fälle anwenden.

Starten wir mit einem einfachen Beispiel: Ein Verb konjugieren in allen seinen Formen, in der Zukunft und in der Vergangenheit.

Bis du das ohne Grammatik kannst, musst du sehr, sehr viel die Sprache hören und lesen.

Du musst einer Masse an Inhalten ausgesetzt sein, bis du wirklich alle Verben in allen seinen Formen gehört hast.

Muttersprachler haben hier natürlich einen enormen Vorsprung, der viel Zeit erfordert aufzuholen.

Wenn du also viel hörst, dann hast du bereits ein gutes Verständnis.

Du kannst dann bereits viele Verben in vielen Zeiten ganz automatisch konjugieren, vor allem die, die öfter in den Alltagsgesprächen vorkommen.

Aber eben nicht alle.

Und diese Lücke füllst du mit Grammatikregeln.

Die Grammatikregeln zeigen dir die Muster für die fehlenden Verben, damit du diese konjugieren kannst, auch ohne sie vorher gehört zu haben.

Oder eben, wenn du die Konjugation der Verben nicht ausreichend oft genug gehört hast.

Grammatik lernen bringt dich also immer dann weiter, wenn du Regeln lernst, für die du bereits ein Grundverständnis entwickelt hast, weil du eben viel Kontakt mit der Sprache schon hattest.

Du hast dann die Muster vieler Grammatikregeln mehrfach gehört und gelesen und verstehst mehr oder weniger, dass sich hinter den Strukturen bestimmte Regeln befinden.

Du bist dir nicht sicher, wie diese Regeln ganz genau funktionieren, aber du hast ein gewisses Grundverständnis dafür.

Wenn du dir nun eine Erklärung zu einer Grammatikregel anschaust, dann ergibt sie Sinn für dich.

Du fängst an, das Muster dieser Regel überall zu erkennen, wenn du die Sprache hörst und liest.

So prägst du dir die Regel viel schneller ein.

Außerdem verstehst du sie nun wirklich, denn du hast die Regel in der Praxis bereits kennen gelernt und nun kannst du dich viel besser ausdrücken, weil du die Grammatikregeln direkt anwenden kannst.

Ich habe jetzt noch einige weitere Tipps für dich, wie du Grammatikregeln am besten lernst.

Dafür habe ich Anja von LearnGermanWithAnja zu einem gemeinsamen Video eingeladen.

Schau dir unsere Tipps jetzt hier im nächsten Video an!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

So hast Du mit Grammatik KEINE Probleme mehr! So you have NO more problems with grammar! - YouTube ¡Para que NO tengas más problemas con la gramática! - YouTube Comment ne plus avoir de problèmes de grammaire ! - YouTube Così non avrete più problemi di grammatica! - YouTube 이렇게 하면 더 이상 문법 문제가 발생하지 않습니다! W ten sposób nie będziesz miał już żadnych problemów z gramatyką! Para que NÃO tenhas mais problemas com a gramática! - YouTube Чтобы у вас больше не было проблем с грамматикой! - YouTube På så sätt får du INGA fler problem med grammatiken! Böylece dilbilgisi ile ilgili daha fazla sorununuz YOK! - YouTube

Grammatik, Grammatik, Grammatik...

Ach, die Sprache ist so schwer. О, мова така складна.

Ach, die Grammatik ist so kompliziert. О, граматика така складна.

Und kein Wunder, wenn du ab Tag eins anfängst mit Grammatik dann wird es wirklich schwer, weiterzukommen mit der Masse an Regeln. Y no es de extrañar, cuando se empieza con la gramática desde el primer día... E non c'è da stupirsi, quando si inizia con la grammatica fin dal primo giorno... І не дивно, коли ви починаєте з граматики з першого дня...

Und wenn du dann mal die Grammatikregeln gelernt hast, dann kannst du dich sowieso nicht auf die Schnelle an die ganzen Regeln im Gespräch erinnern. Y una vez aprendidas las reglas gramaticales, І після того, як ви вивчили правила граматики,

Ich erinnere mich noch im 4. Jahr Englisch in der Schule. Aún recuerdo el cuarto año. Ricordo ancora il quarto anno. Я досі пам'ятаю, як це було на четвертому курсі.

Ich habe darüber nachgedacht: Wie viele Grammatikregeln gibt es denn überhaupt noch? He pensado en ello: Ci ho pensato: Я думав про це:

Wann haben wir sie alle endlich gelernt? ¿Cuándo los aprendimos por fin? Quando li abbiamo finalmente imparati tutti? Коли ми всі нарешті їх вивчили?

Die Antwort: Nie. La risposta è: mai.

Es gab immer noch eine und noch eine Grammatikregel zu lernen. Siempre había otra y otra regla gramatical que aprender. Il y avait toujours une et une autre règle de grammaire à apprendre. Завжди було нове і нове граматичне правило, яке потрібно було вивчити.

Warum das so ist und wie du Grammatik wirklich richtig lernst, zeige ich dir jetzt. Por qué es así y cómo puede aprender realmente la gramática de forma adecuada, Perché è così e come si può davvero imparare la grammatica in modo corretto, Чому це так і як можна правильно вивчити граматику,

Mein Name ist Gabriel Gelman und auf diesem Kanal bist du richtig, wenn du wirklich Erfolg beim Sprachenlernen haben möchtest.

Wenn du gerade erst neu mit einer Fremdsprache anfängst, dann kennst du sie eigentlich noch gar nicht richtig. Si es la primera vez que habla un idioma extranjero

Du weißt nicht, wie sie klingt. No sabes cómo suena. Non sai che voce abbia.

Du kennst den Rhythmus nicht. No conoces el ritmo.

Dir fehlen Laute und Klänge. You lack sounds and tones. Te faltan sonidos y tonos. Vi mancano suoni e toni.

Du weißt nicht, wie Sätze aufgebaut sind. Non sai come si costruiscono le frasi.

Wenn du also mit dem theoretischen Aufbau der Sprache startest, dann kannst du diese Theorie noch gar nicht richtig verstehen. Así que cuando empiezas con la estructura teórica de la lengua, Quindi, quando si inizia con la struttura teorica della lingua,

Außerdem hast du ein weiteres Problem, wenn du mit Grammatik startest. Quando si inizia con la grammatica si presenta anche un altro problema.

Grammatik beschreibt eine theoretische und abstrahierte Version der Sprache, eine Sprache, wie sie so eigentlich nur in einem perfekten Universum gesprochen wird, aber nicht in der Realität. La grammatica descrive una teoria

Selbst wenn du jede Regel perfekt beherrscht, hast du immer noch zwei Probleme. Even if you follow every rule Aunque sigas todas las reglas Anche se si seguono tutte le regole

Erstens: Du wirst dich im Gespräch gar nicht so schnell erinnern können, wenn du im Kopf erstmal konjugieren und deklinieren und mehrere Grammatikregeln miteinander kombinieren musst, dann bist du viel zu langsam für ein richtiges Gespräch. Firstly, you won't be able to remember things so quickly in conversation, En primer lugar, no podrás recordarlo rápidamente en la conversación, In primo luogo, non sarete in grado di ricordare così rapidamente durante la conversazione,

Du wirst viel zu lange über Sätze nachdenken müssen. Tendrás que pensar las frases durante demasiado tiempo. Dovrete pensare alle frasi per troppo tempo.

Wenn du nur mit Grammatik, Theorie und Lehrbuch-Vokabeln sprichst, dann hörst du dich auch an wie ein Lehrbuch. Si sólo hablas con gramática, teoría y vocabulario de manual, Se si parla solo con la grammatica, la teoria e il vocabolario dei libri di testo,

Muttersprachlern wird sofort auffallen, dass du zwar grammatikalisch korrekt sprichst, aber dass du dich irgendwie eigenartig anhörst. Los hablantes nativos se darán cuenta inmediatamente de que, aunque gramaticalmente seas I madrelingua noteranno subito che, sebbene siate grammaticalmente

Grammatik in seiner Perfektion zu kennen, und von Anfang an zu lernen, lohnt sich also nur, wenn du sie selbst weiter unterrichten möchtest. Conocer la gramática en su perfección y aprenderla desde el principio, Conoscere la grammatica nella sua perfezione e impararla fin dall'inizio,

Es lohnt sich eher nicht, wenn du die Sprache lernst, um dich mit Muttersprachlern zu unterhalten. It's not really worth it if you're learning the language in order to Más bien no merece la pena si estás aprendiendo el idioma para Non ne vale la pena se si vuole imparare la lingua per

Ein weiteres großes Problem: Wenn du sofort mit Grammatik anfängst, ist es, dass du von der Sprache überwältigt bist. Otro gran problema: si empiezas enseguida con la gramática, Un altro grande problema: se si inizia subito con la grammatica,

Und das könnte dazu führen, dass du deine Motivation verlierst. Y eso podría hacerte perder la motivación. E questo potrebbe farvi perdere la motivazione.

Wenn ich mir so manche Grammatikregeln von verschiedenen Sprachen anschaue, dann habe ich schon selbst keine Lust mehr, mit der Fremdsprache weiterzumachen. Cuando miro algunas de las reglas gramaticales de diferentes idiomas, Quando osservo alcune regole grammaticali di diverse lingue,

Es erscheint mir einfach zu schwer. Me parece demasiado pesado. Mi sembra troppo pesante.

Bevor wir also nun dazu kommen, was du genau mit Grammatik machen solltest, und wie du sie genau lernen solltest, möchte ich noch mal die deutsche Sprache, die Grammatik der deutschen Sprache ganz besonders betrachten. Así que antes de llegar a lo que Quindi, prima di arrivare a ciò che

Du hast bestimmt schon den Spruch gehört Deutsche Sprache, schwere Sprache. Seguro que ha oído alguna vez el dicho "lengua alemana, lengua difícil".

Wann sagen wir das? When do we say that? ¿Cuándo lo decimos? Quando lo diciamo?

Immer dann, wenn wir eine grammatikalische Regel des Deutschen erklären müssen. Siempre que tengamos que explicar una regla gramatical del alemán. Ogni volta che dobbiamo spiegare una regola grammaticale del tedesco.

Warum gibt es drei Artikel, der die das? Wann benutzt man welchen Artikel? ¿Por qué hay tres artículos que eso? ¿Cuándo se utiliza qué artículo? Perché ci sono tre articoli così? Quando si usa quale articolo?

Warum ist das Verb im Hauptsatz an der zweiten Position, aber im Nebensatz an der letzten? ¿Por qué está el verbo en segunda posición en la cláusula principal? Perché il verbo è in seconda posizione nella clausola principale,

Und schon hat Deutsch den Ruf, eine schwere Sprache zu sein. Y el alemán ya tiene fama de ser un idioma difícil. E già il tedesco ha la reputazione di essere una lingua difficile.

Und ich verstehe das total. Y lo entiendo perfectamente. E lo capisco perfettamente.

Wenn ich mir die deutsche Grammatik anschaue, dann wird mir ein bisschen schlecht. Quando guardo la grammatica tedesca,

Selbst in der Schule habe ich damals die vier Fälle nie wirklich verstanden. Even at school, I never really understood the four cases. Ni siquiera en la escuela llegué a entender los cuatro casos de entonces. Anche a scuola non ho mai capito bene i quattro casi di allora.

Aber in der Theorie ist die Grammatik dann eben viel komplizierter erklärend, als es dann wirklich in der Praxis ist.

Verstehe mich nicht falsch, die deutsche Grammatik ist keinesfalls einfach und ich weiß, dass sich viele Jahre lang die Zähne ausbeißen. Don't get me wrong, No me malinterprete, Non fraintendetemi,

Aber wenn du massenweise Deutsch hörst und liest und zwar wirklich massenweise, also mehrere Stunden am Tag und das monatelang oder sogar jahrelang, dann baust du ein großes Verständnis für die deutsche Grammatik auf, ohne dir jemals auch nur eine einzige Regel angeschaut zu haben. But if you listen to and read German en masse, and I mean en masse, Pero si escuchas y lees alemán en masa, y realmente en masa, Ma se si ascolta e si legge il tedesco in massa, e davvero in massa,

Du weißt dann, wie die Sprache klingt und wie Sätze korrekt gebaut sind, weil du sie so oft gehört hast. Así sabrá cómo suena la lengua Si sa quindi come suona la lingua

Dein Gehirn baut unterbewusst ein großes Lexikon auf und erstellt bereits eigene Regeln auf Grundlage von dem, was du gehört hast. Il vostro cervello costruisce inconsciamente un ampio lessico

Wenn du dir dann die Grammatikregeln anschaust, dann macht es Klick. Poi, quando si guardano le regole grammaticali, si capisce.

Es ergibt alles total Sinn und du verstehst die Regeln. Todo tiene sentido y entiendes las reglas. Tutto ha un senso e si capiscono le regole.

Ach, deshalb sagt man den Satz immer so. |||||sentence|| Por eso siempre dicen la frase así. Porque ahora tienes todo un Ecco perché si dice sempre una frase del genere. Perché ora avete un intero

Du hast nun nämlich ein ganzes Arsenal an Beispielen in deinem Kopf, auf die du zurückgreifen kannst. Cuando trabaje con un Quando si lavora con un

Wenn du mit einer Fremdsprache neu startest, und noch kein gutes Gefühl für die Sprache hast, solltest du die Grammatik erst mal weglassen. lengua extranjera y aún no tienen una buena noción del idioma, lingua straniera e non hanno ancora un buon feeling con la lingua,

Besser ist es, mit sehr viel Hören der Sprache zu starten. Es mejor empezar escuchando mucho el idioma. È meglio iniziare ascoltando molto la lingua.

Am Anfang fängst du an mit Inhalten für Anfänger wie zum Beispiel Podcast YouTube Kanäle oder Audio basierte Lehrbücher für Anfänger. Al principio, se empieza con contenidos para principiantes, como podcast All'inizio, si comincia con contenuti per principianti, come i podcast

Du hast sehr viel davon und steigerst so Schritt für Schritt dein Hörverständnis. Usted tiene un montón de ella y aumentar paso a paso. Ne avete molti e aumentate passo dopo passo.

Wie du das genau machst, kannst du in meinem Schritt für Schritt Lernplan sehen. su comprensión auditiva. Cómo puede la vostra comprensione orale. Come si può

Das Video dazu verlinke ich dir hier. Vi linko qui il video.

Eine weitere Unterstützung gibt dir das Lernen von Sprachblöcken. ||||||||language blocks Learning language blocks gives you further support. Los bloques lingüísticos de aprendizaje constituyen un apoyo adicional. Un ulteriore supporto è fornito dai blocchi linguistici di apprendimento.

Wenn du statt isolierter Vokabeln Wortkombinationen lernst, dann brauchst du auch die Grammatik dahinter gar nicht zu verstehen. Cuando se aprenden combinaciones de palabras en lugar de vocabulario aislado, Quando si imparano combinazioni di parole invece di vocaboli isolati,

"Schön, dich kennenzulernen." "Encantado de conocerte." "Piacere di conoscerla".

"Ich komme aus..." "Alles gut." "Vielen Dank." Und so weiter. "Vengo de..." "Todo está bien." "Muchas gracias." Y así sucesivamente.

All das sind Sprachblöcke, wo bestimmte Grammatikregeln bereits integriert sind. Todos ellos son bloques lingüísticos en los que ya están integradas determinadas reglas gramaticales. Sono tutti blocchi linguistici in cui sono già integrate alcune regole grammaticali.

Aber du musst sie nicht wirklich verstehen. Pero en realidad no tienes que entenderlos. Ma non è necessario capirli.

Du musst nur die Sprachblöcke sagen und du kannst dir sicher sein, dass sie korrekt sind, weil du Muttersprachler dabei gehört hast, wie sie genau dieselben Sprachblöcke verwendet haben. You just have to say the language blocks and you can be sure that they are correct because you have heard native speakers using exactly the same language blocks. Sólo tiene que decir los bloques lingüísticos y podrá estar seguro, Basta dire i blocchi linguistici e si può essere sicuri,

Also gar keine Grammatik lernen? So not learning grammar at all? Quindi niente apprendimento della grammatica?

Oder wann sollst du Grammatik lernen? O quando si dovrebbe imparare la grammatica?

Du kannst eine Fremdsprache komplett ohne das aktive Lernen von Grammatik erlernen. Se puede aprender una lengua extranjera completamente sin aprender activamente la gramática. È possibile imparare completamente una lingua straniera senza imparare attivamente la grammatica.

Wenn du allergisch auf Grammatik reagierst und es einfach zu kompliziert für dich ist, dann ist das kein Problem. Si es alérgico a la gramática Se siete allergici alla grammatica

Dann vergiss die Grammatik einfach. Allora dimenticate la grammatica.

Grammatik lernen hat aber auch seine Vorteile, wenn es korrekt gemacht wird. However, learning grammar also has its advantages if it is done correctly. Sin embargo, aprender gramática también tiene sus ventajas si se hace correctamente. Tuttavia, anche l'apprendimento della grammatica ha i suoi vantaggi se viene fatto correttamente.

Du kannst dein Sprachenlernen dann etwas beschleunigen. Así podrás acelerar un poco el aprendizaje de idiomas. In questo modo potrete accelerare un po' l'apprendimento della lingua.

Denn, wenn du erst ein Grundverständnis für die Sprache aufbaust und erst dann anfängst, die Grammatik dahinter zu verstehen, dann kannst du eben diese gleich auf viele verschiedene Fälle anwenden. Porque, una vez que se adquiere una comprensión básica de la lengua Perché, una volta acquisita una comprensione di base della lingua

Starten wir mit einem einfachen Beispiel: Ein Verb konjugieren in allen seinen Formen, in der Zukunft und in der Vergangenheit. Empecemos con un ejemplo sencillo: conjugar un verbo

Bis du das ohne Grammatik kannst, musst du sehr, sehr viel die Sprache hören und lesen. Hasta que puedas hacerlo sin gramática, tienes que escuchar mucho el idioma. Finché non si riesce a farlo senza grammatica, bisogna ascoltare molto la lingua.

Du musst einer Masse an Inhalten ausgesetzt sein, bis du wirklich alle Verben in allen seinen Formen gehört hast. Hay que exponerse a una masa de contenidos, Dovete essere esposti a una massa di contenuti,

Muttersprachler haben hier natürlich einen enormen Vorsprung, der viel Zeit erfordert aufzuholen. Naturalmente, los hablantes nativos tienen aquí una enorme ventaja. I madrelingua hanno naturalmente un enorme vantaggio in questo caso.

Wenn du also viel hörst, dann hast du bereits ein gutes Verständnis. Así que si escuchas mucho, ya tienes una buena comprensión.

Du kannst dann bereits viele Verben in vielen Zeiten ganz automatisch konjugieren, vor allem die, die öfter in den Alltagsgesprächen vorkommen. De este modo, podrá utilizar muchos verbos en muchos tiempos verbales de forma automática.

Aber eben nicht alle. But not all of them. Pero no todos. Ma non tutti.

Und diese Lücke füllst du mit Grammatikregeln. And you fill this gap with grammar rules. Y usted llena este vacío con reglas gramaticales. E si colma questa lacuna con le regole grammaticali.

Die Grammatikregeln zeigen dir die Muster für die fehlenden Verben, damit du diese konjugieren kannst, auch ohne sie vorher gehört zu haben. The grammar rules show you the patterns for the missing verbs so that you can conjugate them even without having heard them beforehand. Las reglas gramaticales te muestran los patrones de los verbos que faltan, Le regole grammaticali mostrano i modelli per i verbi mancanti,

Oder eben, wenn du die Konjugation der Verben nicht ausreichend oft genug gehört hast. Or if you haven't heard the conjugation of the verbs often enough. O semplicemente,

Grammatik lernen bringt dich also immer dann weiter, wenn du Regeln lernst, für die du bereits ein Grundverständnis entwickelt hast, weil du eben viel Kontakt mit der Sprache schon hattest. Así que aprender gramática siempre te lleva más lejos cuando aprendes reglas, Quindi l'apprendimento della grammatica porta sempre più avanti quando si imparano le regole,

Du hast dann die Muster vieler Grammatikregeln mehrfach gehört und gelesen und verstehst mehr oder weniger, dass sich hinter den Strukturen bestimmte Regeln befinden. Entonces habrás escuchado varias veces los patrones de muchas reglas gramaticales Avete quindi ascoltato più volte gli schemi di molte regole grammaticali Після цього ви кілька разів чули зразки багатьох граматичних правил

Du bist dir nicht sicher, wie diese Regeln ganz genau funktionieren, aber du hast ein gewisses Grundverständnis dafür. No está seguro de cómo funcionan exactamente estas normas, Non siete sicuri di come funzionino esattamente queste regole,

Wenn du dir nun eine Erklärung zu einer Grammatikregel anschaust, dann ergibt sie Sinn für dich. If you now look at an explanation of a grammar rule, then it makes sense to you. Si ahora miras la explicación de una regla gramatical, Se ora guardiamo la spiegazione di una regola grammaticale,

Du fängst an, das Muster dieser Regel überall zu erkennen, wenn du die Sprache hörst und liest. Si comincia a vedere lo schema di questa regola ovunque.

So prägst du dir die Regel viel schneller ein. This will help you memorize the rule much faster. Quando si ascolta e si legge la lingua,

Außerdem verstehst du sie nun wirklich, denn du hast die Regel in der Praxis bereits kennen gelernt und nun kannst du dich viel besser ausdrücken, weil du die Grammatikregeln direkt anwenden kannst. Inoltre, li capisci

Ich habe jetzt noch einige weitere Tipps für dich, wie du Grammatikregeln am besten lernst. Ahora tengo

Dafür habe ich Anja von LearnGermanWithAnja zu einem gemeinsamen Video eingeladen. Para eso tengo a Anja de

Schau dir unsere Tipps jetzt hier im nächsten Video an! Echa un vistazo a nuestros consejos en el siguiente vídeo.