×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Das sagt man so!, Alles unter einen Hut bringen

Alles unter einen Hut bringen

Heute tragen nur noch wenige Menschen Hüte. Aber trotzdem wollen viele Leute oft alles unter einen Hut bringen. So stellt man sicher, dass jeder zufrieden ist und alle Arbeiten erledigt sind. Doch das klappt nicht immer. Familie Schmidt ist eine große Familie. Wenn der Urlaub geplant wird, hat jeder andere Vorstellungen davon, wie die Reise aussehen soll. Vater Klaus möchte in große Städte fahren und Museen besuchen. Der älteste Sohn will in den Bergen wandern. Seine Schwester würde gerne am Meer Urlaub machen und den ganzen Tag am Strand liegen. Die andere Schwester wünscht sich schon seit Jahren, mal eine große Fahrradtour durch Deutschland zu machen. Und der Jüngste will einen Freizeitpark besuchen, um dort Achterbahn zu fahren. Nur Mutter Birgit ist es egal, wohin die Reise geht. Sie möchte bloß, dass alle glücklich sind. „Es wird nicht leicht, einen Urlaubsort zu finden, mit dem alle zufrieden sind“, sagt Klaus. „Ich weiß“, sagt Birgit, „alle haben so unterschiedliche Wünsche. Wie sollen wir die alle unter einen Hut bringen?“ „Man kann nicht immer alles unter einen Hut bringen“, antwortet Klaus, „manchmal muss man eben das tun, was der Vater sagt!“ Birgit schüttelt den Kopf. Das kommt nicht in Frage. Der Urlaubsplan wird erst noch mal gründlich diskutiert – mit der ganzen Familie!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Alles unter einen Hut bringen |||krov| 所有事情|||| |||hat|bring ||||звести разом |под||шляпа| Bring everything under one roof Todo bajo el mismo techo همه چیز را با هم بیاورید Tout concilier Portare tutto sotto lo stesso tetto Alles onder één dak Wszystko pod jednym dachem Tudo sob o mesmo teto Все под одной крышей Allt under ett tak Her şeyi tek bir çatı altında toplamak Об'єднати все під одним дахом 将所有内容放在一起

Heute tragen nur noch wenige Menschen Hüte. ||||||帽子 |wear|||few||hats ||||||kapelusze ||||||hats Today, only a few people wear hats. امروزه افراد کمی از کلاه استفاده می کنند. Сегодня лишь немногие люди по-прежнему носят шляпы. Bugün çok az insan şapka takıyor. 今天只有少数人戴帽子。 Aber trotzdem wollen viele Leute oft alles unter einen Hut bringen. |but still||||||||hat|bring But still, many people often want to bring everything under one roof. اما هنوز هم، بسیاری از مردم اغلب می خواهند همه چیز را با هم جمع کنند. Но, несмотря на это, многие люди часто хотят все примирить. Yine de birçok insan her şeyi tek bir çatı altında toplamak ister. 但尽管如此,许多人仍然希望把所有事情都安排妥当。 So stellt man sicher, dass jeder zufrieden ist und alle Arbeiten erledigt sind. |||||||||||završene| |||||||||||完成| |ensures|one|sure|||satisfied||||works|completed| |||||||||||zakończone| |||||||||||выполнены| This ensures that everyone is satisfied and that all work is done. این تضمین می کند که همه خوشحال هستند و همه کارها تکمیل می شود. Így biztosítható, hogy mindenki elégedett legyen, és minden munka el legyen végezve. Это гарантирует, что все останутся довольны и вся работа будет выполнена. Bu, herkesin mutlu olmasını ve tüm işin yapılmasını sağlar. 这样可以确保每个人都满意,所有的工作都完成。 Doch das klappt nicht immer. Familie Schmidt ist eine große Familie. Wenn der Urlaub geplant wird, hat jeder andere Vorstellungen davon, wie die Reise aussehen soll. Vater Klaus möchte in große Städte fahren und Museen besuchen. Der älteste Sohn will in den Bergen wandern. Seine Schwester würde gerne am Meer Urlaub machen und den ganzen Tag am Strand liegen. Die andere Schwester wünscht sich schon seit Jahren, mal eine große Fahrradtour durch Deutschland zu machen. Und der Jüngste will einen Freizeitpark besuchen, um dort Achterbahn zu fahren. Nur Mutter Birgit ist es egal, wohin die Reise geht. Sie möchte bloß, dass alle glücklich sind. „Es wird nicht leicht, einen Urlaubsort zu finden, mit dem alle zufrieden sind“, sagt Klaus. „Ich weiß“, sagt Birgit, „alle haben so unterschiedliche Wünsche. Wie sollen wir die alle unter einen Hut bringen?“ „Man kann nicht immer alles unter einen Hut bringen“, antwortet Klaus, „manchmal muss man eben das tun, was der Vater sagt!“ Birgit schüttelt den Kopf. Das kommt nicht in Frage. Der Urlaubsplan wird erst noch mal gründlich diskutiert – mit der ganzen Familie! ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||roller coaster|||||||||||||||just||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||Клаус||||||||||||shakes|||||not||||holiday plan|||||||||| ||works||||Schmidt||||||the||planned|||||ideas|of it|||trip|look|||Klaus||||cities|||museums|visit||oldest|||||mountains|hike||sister|would|||sea|||||whole|||beach|||other||wishes|||for years||sometimes|||bike tour||||||||||amusement park||||roller coaster|||||Birgit|||careless|||||||just||||||becomes||easy||vacation destination||||||satisfied|||||know||mother Birgit||||different|wishes|||||||||||can||||||houses|||||||just|||||||mother Birgit|shakes|||||||||vacation plan|||||thoroughly|discussed|||whole|family ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||tematski park||||Achterbahn|||||||||||||||samo||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||temeljito||||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||başını sallar||||||||||||||||||| ||||||施密特家|||||||||||||想法||||||||克劳斯||||大城市|||博物馆||||||||||||||||||||||||||||||||||||骑行旅行||||||||||游乐园||||过山车|||||比吉特||||||||||||||||||||度假地点|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||度假计划||||||讨论|||| |||||||||||||||||||أفكار|||||||||||||||المتاحف||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||حديقة الترفيه||||أفعوانية|||||بيرجيت||||||||||فقط||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||رأس||||||||||||||||| |||||||||||||||||||wyobrażenia|||||||||||||||muzea zwiedzać||||||||góry||||||||||||||||||||||||||||wycieczka rowerowa||||||||||park rozrywki||||kolejka górska|||||Birgit||||||||||||||||||||miejsce na urlop|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||Plan wakacji|||||dokładnie||||| But that doesn't always work. The Schmidt family is a big family. When planning the vacation, everyone has different ideas about what the trip should look like. Father Klaus wants to go to big cities and visit museums. The eldest son wants to hike in the mountains. His sister would love to vacation by the sea and lie on the beach all day. The other sister has been wanting to go on a big bike tour through Germany for years. And the youngest wants to visit an amusement park to ride a roller coaster there. Only mother Birgit doesn't care where the journey is going. She just wants everyone to be happy. "It won't be easy to find a vacation spot that everyone is happy with," says Klaus. "I know," says Birgit, "everyone has such different wishes. How are we supposed to bring them all under one roof? ”“ You can't always bring everything under one roof, ”answers Klaus,“ sometimes you just have to do what your father says! ”Birgit shakes her head. No way. The holiday plan is first thoroughly discussed - with the whole family! اما این همیشه کار نمی کند. خانواده اشمیت خانواده بزرگی هستند. هنگام برنامه ریزی برای تعطیلات، هرکسی ایده های متفاوتی در مورد اینکه سفر باید چگونه باشد، دارد. پدر کلاوس می خواهد به شهرهای بزرگ برود و از موزه ها دیدن کند. پسر بزرگتر می خواهد در کوه پیاده روی کند. خواهرش دوست دارد به تعطیلات کنار دریا برود و تمام روز را در ساحل دراز بکشد. خواهر دیگر سال‌هاست که می‌خواهد به یک تور طولانی با دوچرخه در آلمان برود. و کوچکترین آنها می خواهد برای سوار شدن بر ترن هوایی از یک شهربازی دیدن کند. فقط مادر بیرگیت اهمیتی نمی دهد که سفر به کجا می رود. او فقط می خواهد همه خوشحال باشند. کلاوس می‌گوید: «پیدا کردن مکانی برای تعطیلات که همه از آن راضی باشند، آسان نخواهد بود. بیرگیت می‌گوید: «می‌دانم، هر کسی آرزوهای متفاوتی دارد. چگونه قرار است همه آنها را آشتی دهیم؟» کلاوس پاسخ می دهد: «همیشه نمی توانی همه چیز را با هم آشتی بدهی.» «بعضی وقت ها فقط باید کاری را که پدرت می گوید انجام دهی!» بیرگیت سرش را تکان می دهد. به هیچ وجه. طرح تعطیلات ابتدا به طور کامل مورد بحث قرار می گیرد - با تمام خانواده! De ez nem mindig működik. A Schmidt család egy nagy család. Amikor a nyaralást tervezik, mindenkinek más elképzelése van arról, hogyan nézzen ki az utazás. Klaus apa nagy városokba szeretne utazni és múzeumokat látogatni. A legidősebb fiú a hegyekben szeretne túrázni. A húga a tengerparton szeretne nyaralni, és egész nap a tengerparton feküdni. A másik húg már évek óta nagy kerékpártúrára vágyik Németországban. A legkisebb pedig egy vidámparkot szeretne meglátogatni, hogy ott hullámvasutazni tudjon. Csak Birgit anya számára mindegy, hová megy az utazás. Csak azt akarja, hogy mindenki boldog legyen. "Nem lesz könnyű olyan nyaralóhelyet találni, amivel mindenki elégedett lesz", mondja Klaus. "Tudom", mondja Birgit, "mindenkinek olyan különböző kívánságai vannak. Hogyan hozhatjuk mindezt egy kalap alá?" "Nem mindig lehet mindent egy kalap alá hozni", válaszol Klaus, "néha azt kell tenni, amit az apa mond!" Birgit me shaking her head. Ez nem kérdés. Az üdülési tervet alaposan meg kell vitatni - az egész családdal! Doch das klappt nicht immer. Familie Schmidt ist eine große Familie. Wenn der Urlaub geplant wird, hat jeder andere Vorstellungen davon, wie die Reise aussehen soll. Vater Klaus möchte in große Städte fahren und Museen besuchen. Der älteste Sohn will in den Bergen wandern. Seine Schwester würde gerne am Meer Urlaub machen und den ganzen Tag am Strand liegen. Die andere Schwester wünscht sich schon seit Jahren, mal eine große Fahrradtour durch Deutschland zu machen. Und der Jüngste will einen Freizeitpark besuchen, um dort Achterbahn zu fahren. Nur Mutter Birgit ist es egal, wohin die Reise geht. Sie möchte bloß, dass alle glücklich sind. „Es wird nicht leicht, einen Urlaubsort zu finden, mit dem alle zufrieden sind“, sagt Klaus. „Ich weiß“, sagt Birgit, „alle haben so unterschiedliche Wünsche. Wie sollen wir die alle unter einen Hut bringen?“ „Man kann nicht immer alles unter einen Hut bringen“, antwortet Klaus, „manchmal muss man eben das tun, was der Vater sagt!“ Birgit sch Ama bu her zaman işe yaramıyor. Schmidt ailesi büyük bir ailedir. Tatil planlandığında, gezinin nasıl olması gerektiği konusunda herkesin farklı fikirleri vardır. Peder Klaus büyük şehirlere gitmek ve müzeleri ziyaret etmek istiyor. En büyük oğul dağlarda yürüyüş yapmak istiyor. Kız kardeşi deniz kenarında tatile gitmek ve bütün gün sahilde yatmak istiyor. Diğer kız kardeş yıllardır Almanya'da büyük bir bisiklet turuna çıkmak istiyor. Ve en küçüğü, hız trenine binmek için bir eğlence parkını ziyaret etmek ister. Sadece Birgit anne yolculuğun nereye gittiğini umursamıyor. Sadece herkesin mutlu olmasını istiyor. Klaus, "Herkesin mutlu olacağı bir tatil yeri bulmak kolay olmayacak" diyor. “Biliyorum” diyor Birgit, “herkesin çok farklı istekleri var. Bunların hepsini nasıl uzlaştıracağız? ”Klaus,“ Her şeyi her zaman uzlaştıramazsınız ”diye yanıtlıyor,“ bazen babanın dediğini yapmalısın! ”Birgit başını iki yana sallıyor. Olmaz. Tatil planı önce tüm aile ile kapsamlı bir şekilde tartışılır!