×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Zeit Online, Hacker im Auftrag des Staates

Hacker im Auftrag des Staates

LUKAS: Wenn Sie tagelang, wochenlang versuchen, in ein System einzudringen [und] das klappt nicht, ist das frustrierend. Aber wenn Sie‘s dann schaffen, ist das ein unglaublicher Kick.

SPRECHER: Ein unglaublicher Kick ist auch dieses Interview. Ich spreche mit „Lukas“. Das ist nicht sein echter Name, und sein Gesicht zeigen dürfen wir auch nicht, denn seine Arbeit ist streng geheim. Lukas ist Cyberspion beim Bundesnachrichtendienst, dem deutschen Geheimdienst fürs Ausland. Das darf aber niemand wissen und entsprechend läuft unser Treffen auch ab. Wir dürfen kaum etwas filmen: nicht, wie wir unsere Handys wegschließen, nicht, wie wir durch die Sicherheitsschleusen gehen. Lukas treffen wir schließlich in einem abgelegenen Raum. Die ganze Zeit hinter der Kamera: der Pressesprecher und ein Sicherheitsbeauftragter.

Was genau machen Sie?

LUKAS: Was genau ich tue, kann ich im Detail natürlich jetzt nicht verraten. Aber im Prinzip gesagt: Ich bin Hacker. Das heißt, ich dringe in IT-Systeme ein, um Informationen zu beschaffen. Klassische Sachen wären, dass man andere Länder aufklärt, zum Beispiel: Man interessiert sich dafür, was im Land X oder Y passiert. Eine andere Variante wäre, man will wissen: Was ist mit Waffen- und Wehrtechnik im Ausland? Was ist mit organisierter Kriminalität? Dann natürlich, was immer gut geht: Was ist mit Terrorismus? Das sind natürlich alles Felder, wo auch Hacking in irgendeiner Art und Weise ausgeprägtgefragt ist.

SPRECHER: Lukas sagt das, als wäre es das Alltäglichste der Welt. Er ist um die 30 Jahre alt – so viel verrät er. Das Hacken hat er sich selbst beigebracht. Per Initiativbewerbung kam er vor einigen Jahren zum BND und macht seitdem einen Job, von dem er niemandem etwas erzählen darf.

LUKAS: Meistens sage ich, ich mache die IT in irgendeinem Amt, das ich dann vorschiebe. Und dann fragen die meisten auch schon gar nicht mehr nach, weil das klingt wie Drucker einrichten und das interessiert niemanden.

SPRECHERIN (PR-Video des BND): Egal wo auf der Welt: Zu jeder Zeit schlägt ein Schmetterling mit seinen Flügeln. Und es kann etwas entstehen, was für uns eine Bedeutung hat.

SPRECHER: Der BND sucht dringend nach Leuten, die mit IT-Systemen noch geschickter umgehen können als der klassische Informatiker. Mit solchen PR-Filmen will er sein Image als Arbeitgeber aufpolieren. Der Nachrichtendienst steht dabei in harter Konkurrenz zur Privatwirtschaft. Dort können die Kandidaten deutlich mehr verdienen. Das weiß auch der Pressesprecher.

MARTIN HEINEMANN (Pressesprecher Bundesnachrichtendienst): Auf den ersten Blick ist das ein klarer Wettbewerbsnachteil für den Bundesnachrichtendienst. Aber auch der Bundesnachrichtendienst versucht, ein attraktiver Arbeitgeber zu sein.

SPRECHER: Klar sagt der Sprecher das. Aber was sagt Lukas? Warum ist er hier?

LUKAS: Weil ich hier die Dinge tun kann, die ich a) draußen so nicht legal tun kann und b) hat man schon den Eindruck, dass man etwas getan hat, und am Ende geht es in die Berichterstattung ein, das hat irgendetwas verändert. Es hat eben nicht einfach nur bei irgendeiner Firma irgendwo einen Haken gesetzt bei „Wir haben einen Sicherheitstest gemacht“, sondern es hat eine außenpolitische Konsequenz gehabt. Und das ist ein Output, den finde ich gut und da nehme ich auch weniger Geld in Kauf – zumal ich jetzt auch nicht tot umfalle von dem Gehalt, das ich verdiene.

SPRECHER: Woanders zu arbeiten, das könne er sich zumindest im Moment nicht vorstellen. Und als Beamter muss er das auch nicht. Es sei denn, seine Tarnung fliegt auf.

LUKAS: Mein privates Umfeld weiß im engeren Umkreis, nähere Verwandtschaft, wo ich arbeite. Bestimmte einzelne Freunde wissen auch, wo ich arbeite. Aber darüber hinaus habe ich bisher auch immer nur die Resonanz bekommen: Okay, du arbeitest beim BND, ich weiß, du kannst nichts dazu sagen. Und damit ist die Sache erledigt.

SPRECHER: Zu Hause nie über Erfolge oder Frust im Job sprechen? Wie geht das?

LUKAS: Es ist in der Tat schwierig, zu Hause gar nicht über die Arbeit reden zu können, inhaltlich. Das wusste ich vorher. Das macht‘s nicht einfacher, natürlich, aber ich kann damit leben. Und da es bei mir der Fall ist, dass ich mit zwei, drei Kollegen sehr gut befreundet bin, kann ich im Zweifel auch mal in die Büros gehen und da mich ... auskotzen, wie man so sagt.

SPRECHER: Es ist schon faszinierend, diese Vorstellung, ein Doppelleben zu führen, Dinge zu wissen, die die Öffentlichkeit vielleicht nie erfahren wird. Ein bisschen konnte ich spüren, wie das ist. Aber habe ich etwas wirklich Überraschendes gesehen? Nein. Der BND ist ein Geheimdienst, und der sorgt schon dafür, dass das, was hinter diesen Mauern passiert, vor allem eines bleibt: geheim.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Hacker im Auftrag des Staates hacker||commission||state ||em nome|| Hacker del Estado||encargo||Estado Hackers on behalf of the state Hackers en nombre del estado Des hackers au nom de l'État Hacker per conto dello Stato 国家を代表するハッカー 국가를 대신하는 해커 Hakeriai valstybės vardu Hackers namens de staat Hakerzy w imieniu państwa Hackers em nome do estado Хакеры от имени государства Hackare på uppdrag av staten Devlet adına hackerlar Хакери від імені держави 代表国家的黑客 代表國家的駭客

LUKAS: Wenn Sie tagelang, wochenlang versuchen, in ein System einzudringen [und] das klappt nicht, ist das frustrierend. |||mehrere Tage lang|wochenlang|||||infiltrieren|||||||frustrierend LUKAS|||for days|for weeks|||a|system|intrude|||works||||frustrating |||por dias|semanas|||||invadir|||||||frustrante |||días enteros|semanas enteras||||sistema|infiltrarse en|||funciona||||frustrante LUKAS: If you spend days and weeks trying to break into a system [and] it does not work, it's frustrating. LUKAS: Si pasas días o semanas intentando penetrar en un sistema [y] no funciona, es frustrante. LUKAS : C'est frustrant d'essayer de pénétrer dans un système pendant des jours ou des semaines [et] cela ne fonctionne pas. LUKAS:何日も何週間も機能しないシステムに侵入しようとすると、イライラします。 LUKAS: 며칠 또는 몇 주 동안 시스템에 침투하려고 [그리고] 작동하지 않으면 답답합니다. LUKAS: To frustrujące, kiedy przez kilka dni lub tygodni próbujesz wejść w system [i] który nie działa. LUKAS: Bir sisteme günlerce veya haftalarca sızmaya çalışmanız [ve] işe yaramayan bir durum. Aber wenn Sie‘s dann schaffen, ist das ein unglaublicher Kick. |||||manage||||incredible|kick |||||conseguirem||||incrível|impulso |||||logran hacerlo||||increíble|Subidón increíble But if you can do it, that's an incredible kick. Pero cuando lo haces, es una patada increíble. Mais quand vous le faites, c'est un coup de pied incroyable. しかし、あなたがそれをするとき、それは信じられないほどのキックです。 Ale kiedy to robisz, to niesamowity kop. Ama bunu yaptığınızda, inanılmaz bir tekme.

SPRECHER: Ein unglaublicher Kick ist auch dieses Interview. speaker|||kick||||interview SPRECHER: This interview is also an unbelievable kick. Esta entrevista también es una patada increíble. SPRECHER : Cette interview est aussi un coup de pied incroyable. スプレッカー:このインタビューも信じられないほどのキックです。 SPRECHER: 이번 인터뷰도 믿을 수 없는 킥입니다. SPRECHER: Esta entrevista também é um pontapé inacreditável. SPRECHER: Bu röportaj da inanılmaz bir vuruş. Ich spreche mit „Lukas“. |Hablo con Lukas.|| I speak to "Lukas". Estoy hablando con "Lukas". Je parle à "Lukas". 私は「ルーカス」と話します。 Das ist nicht sein echter Name, und sein Gesicht zeigen dürfen wir auch nicht, denn seine Arbeit ist streng geheim. ||||real||||face|to show|may||||because||||strictly|secret |||||||||mostrar|podemos mostrar||||||||estritamente| ||||verdadero||||||||||||||estrictamente|secreto That's not his real name, and we're not allowed to show his face either, because his work is top secret. Ese no es su verdadero nombre, y tampoco se nos permite mostrar su cara, porque su trabajo es alto secreto. Ce n'est pas son vrai nom, et nous n'avons pas non plus le droit de montrer son visage, car son travail est top secret. それは彼の本名ではなく、彼の作品は極秘であるため、私たちも彼の顔を見せることは許可されていません。 Lukas ist Cyberspion beim Bundesnachrichtendienst, dem deutschen Geheimdienst fürs Ausland. ||cyber spy||Federal Intelligence Service|the||intelligence service||abroad ||||Serviço Federal de Inteligência|||serviço secreto||exterior ||Espía cibernético||Servicio de Inteligencia|||servicio de inteligencia|| Lukas is a cyber spy with the Federal Intelligence Service, the German secret service for foreign countries. Lukas es un ciberespía del Servicio Federal de Inteligencia, el servicio secreto alemán para el extranjero. Lukas est un cyber-espion du Federal Intelligence Service, le service secret allemand pour les pays étrangers. Lukasは、ドイツの外国向けシークレットサービスであるFederalIntelligenceServiceのサイバースパイです。 Lukas, yabancı ülkeler için Alman gizli servisi olan Federal İstihbarat Servisi'nde bir siber casustur. Das darf aber niemand wissen und entsprechend läuft unser Treffen auch ab. |may|||||accordingly|runs|our|||off ||||||en consecuencia|se desarrolla|||| |pode||||||||encontro|| But nobody is allowed to know that and our meeting takes place accordingly. Pero nadie puede saberlo y nuestra reunión se organiza en consecuencia. Mais personne n'est autorisé à le savoir et notre réunion se déroule en conséquence. しかし、誰もそれを知ることは許されておらず、私たちの会議はそれに応じて行われます。 Mas ninguém tem permissão para saber disso e nosso encontro ocorre de acordo. Ama bunu kimsenin bilmesine izin verilmiyor ve görüşmemiz buna göre yapılıyor. Wir dürfen kaum etwas filmen: nicht, wie wir unsere Handys wegschließen, nicht, wie wir durch die Sicherheitsschleusen gehen. ||||||||||einschließen||||||Sicherheitskontrollen| ||barely||film|||||cell phones|lock away||||||security gates| |podemos|||||||||guardamos os celulares||||pelo||portões de segurança| |podemos|apenas||filmar|||||teléfonos móviles|guardar bajo llave||||||controles de seguridad| We're hardly allowed to film anything: not locking our phones away, not going through security. Difícilmente se nos permite filmar nada: no guardar nuestros teléfonos bajo llave, no pasar por seguridad. Nous n'avons pratiquement pas le droit de filmer quoi que ce soit : ne pas enfermer nos téléphones, ne pas passer par la sécurité. 私たちは何も撮影することをほとんど許可されていません。電話をロックしたり、セキュリティを通過したりしないでください。 Quase não temos permissão para filmar nada: não trancar nossos telefones, não passar pela segurança. Hiçbir şeyi filme almamıza neredeyse hiç izin verilmiyor: telefonlarımızı kilitlememek, güvenlikten geçmemek. Lukas treffen wir schließlich in einem abgelegenen Raum. ||||||abseits gelegenen| |||finally|||remote|room ||||||remoto| |encontrar||finalmente|||isolado| We finally meet Lukas in a remote room. Finalmente conocemos a Lukas en una habitación remota. Nous rencontrons enfin Lukas dans une pièce isolée. ついに離れた部屋でルーカスに会う。 Finalmente encontramos Lukas em uma sala remota. Die ganze Zeit hinter der Kamera: der Pressesprecher und ein Sicherheitsbeauftragter. ||||||||||Sicherheitsverantwortlicher |||behind||camera||spokesperson|||security officer |||||||porta-voz|||agente de segurança |||||Cámara||Portavoz de prensa||| All the time behind the camera: the spokesman and a security officer. Todo el tiempo detrás de la cámara: el vocero y un oficial de seguridad. Toujours derrière la caméra : le porte-parole et un agent de sécurité. 常にカメラの後ろにいる:スポークスマンと警備員。 Her zaman kamera arkasında: sözcü ve bir güvenlik görevlisi.

Was genau machen Sie? What exactly are you doing? ¿Qué estás haciendo exactamente? 正確には何をしていますか? Tam olarak ne yapıyorsun?

LUKAS: Was genau ich tue, kann ich im Detail natürlich jetzt nicht verraten. ||||||||detail||||reveal ||||||||||agora||revelar ||||hago||||detalle||||revelar LUKAS: Of course, I can't reveal exactly what I'm doing right now. LUKAS: Por supuesto, no puedo revelar exactamente lo que estoy haciendo ahora mismo. LUKAS : Bien sûr, je ne peux pas révéler exactement ce que je fais en ce moment. LUKAS:もちろん、今何をしているのかを正確に明らかにすることはできません。 LUKAS: Claro, não posso revelar exatamente o que estou fazendo agora. Aber im Prinzip gesagt: Ich bin Hacker. ||principle|||| ||en principio|||| But basically speaking: I am a hacker. Pero básicamente hablando: soy un hacker. しかし、基本的に言えば、私はハッカーです。 Das heißt, ich dringe in IT-Systeme ein, um Informationen zu beschaffen. |||penetrate||it|||to|||obtain |||invado||sistemas de TI||||||obter informações |||me infiltraré en|||sistemas informáticos|||||obtener That means I penetrate IT systems to obtain information. Eso significa que penetro en los sistemas de TI para obtener información. Cela signifie que je pénètre dans les systèmes informatiques pour obtenir des informations. つまり、ITシステムに侵入して情報を入手するということです。 Bu, bilgi almak için BT sistemlerine girdiğim anlamına geliyor. Klassische Sachen wären, dass man andere Länder aufklärt, zum Beispiel: Man interessiert sich dafür, was im Land X oder Y passiert. classical|||||||educates||||||||||X||Y| |||||||||||||||||||Y(1)| |||||||informa sobre||||||||||||u otro| Classic things would be that you inform other countries, for example: You are interested in what is happening in country X or Y. Lo clásico sería que informes a otros países, por ejemplo: Te interesa lo que está pasando en el país X o Y. Les choses classiques seraient que vous informiez d'autres pays, par exemple : Vous vous intéressez à ce qui se passe dans le pays X ou Y. 古典的なことは、たとえば、他の国に通知することです。たとえば、X国またはY国で何が起こっているかに関心があります。 O clássico seria você informar outros países, por exemplo: Você está interessado no que está acontecendo no país X ou Y. Diğer ülkeleri bilgilendirmeniz klasik şeyler olacaktır, örneğin: X veya Y ülkesinde olup bitenlerle ilgileniyorsunuz. Eine andere Variante wäre, man will wissen: Was ist mit Waffen- und Wehrtechnik im Ausland? ||variant||||||||weapons||defense technology|| ||opção||||||||||tecnologia militar||exterior ||Otra opción sería||||||||armas y tecnología||Tecnología militar|| Another variant would be, you want to know: what about weapons and defense technology abroad? Otra variante sería, quieres saber: ¿qué pasa con las armas y la tecnología de defensa en el extranjero? Une autre variante serait, vous voulez savoir : qu'en est-il des armes et de la technologie de défense à l'étranger ? もう1つの変種は、知りたいことです。海外の武器や防衛技術についてはどうでしょうか。 Outra variante seria, você quer saber: e quanto a armas e tecnologia de defesa no exterior? Başka bir varyant, bilmek istersiniz: yurtdışındaki silahlar ve savunma teknolojisi ne olacak? Was ist mit organisierter Kriminalität? |||organized|crime |||organizada|Crimen organizado What about organized crime? ¿Y la delincuencia organizada? Qu'en est-il du crime organisé? 組織犯罪はどうですか? E o crime organizado? Dann natürlich, was immer gut geht: Was ist mit Terrorismus? |||||||||terrorism |||||||||Terrorismo Then of course, which always goes well: what about terrorism? Luego claro, que siempre sale bien: ¿qué pasa con el terrorismo? Alors bien sûr, ce qui va toujours bien : quid du terrorisme ? そしてもちろん、それは常にうまくいきます:テロリズムはどうですか? O zaman elbette ki hangisi her zaman iyi gider: Peki ya terörizm? Das sind natürlich alles Felder, wo auch Hacking in irgendeiner Art und Weise ausgeprägtgefragt ist. |||||||||||||stark nachgefragt| ||||fields|||hacking||some sort of|kind||way|in high demand| ||||campos|||||alguma|||modo|muito presente| ||||campos|||piratería informática||de alguna manera||||altamente demandado| Of course, these are all fields where hacking is in demand in some way. Por supuesto, todos estos son campos en los que la piratería tiene demanda de alguna manera. Bien sûr, ce sont tous des domaines où le piratage est en demande d'une manière ou d'une autre. もちろん、これらはすべて、何らかの形でハッキングが求められている分野です。 Claro, todos esses são campos em que o hacking é exigido de alguma forma. Tabii ki, bunların hepsi bilgisayar korsanlığının bir şekilde talep edildiği alanlardır.

SPRECHER: Lukas sagt das, als wäre es das Alltäglichste der Welt. ||||||||most everyday|| ||||||||más común|| NARRATOR: Lukas says that as if it were the most common thing in the world. NARRADOR: Lukas dice eso como si fuera la cosa más común del mundo. NARRATEUR : Lukas dit cela comme si c'était la chose la plus courante au monde. ナレーター:ルーカスは、まるでそれが世界で最も一般的なことであるかのように言っています。 NARRADOR: Lukas fala isso como se fosse a coisa mais comum do mundo. ANLATICI: Lukas bunu sanki dünyadaki en yaygın şeymiş gibi söylüyor. Er ist um die 30 Jahre alt – so viel verrät er. ||||||||reveals| ||||||||revela| ||||anos||||revela| He is around 30 years old – he reveals that much. Tiene alrededor de 30 años, revela mucho. Il a environ 30 ans – il en révèle beaucoup. 彼は約30歳です–彼はそれだけを明らかにします。 Ele tem cerca de 30 anos – isso ele revela. O yaklaşık 30 yaşında - bu kadarını ortaya koyuyor. Das Hacken hat er sich selbst beigebracht. |hacking|||||taught |programação|||||ensinou |piratear|||||enseñado a sí mismo He taught himself how to hack. Aprendió por sí mismo a hackear. Il a appris à pirater. 彼はハッキングの仕方を独学した。 Nasıl hackleneceğini kendi kendine öğrendi. Per Initiativbewerbung kam er vor einigen Jahren zum BND und macht seitdem einen Job, von dem er niemandem etwas erzählen darf. Through|unsolicited application|||||||BND|||since||||||anyone||| |candidatura espontânea|||||anos atrás||Serviço Federal de Inteligência|||desde então||trabalho secreto||||||contar|pode contar |candidatura espontánea|||||||Servicio de Inteligencia|||desde entonces||||||a nadie|||puede / tiene permitido He came to the BND a few years ago with an unsolicited application and has been doing a job ever since that he is not allowed to tell anyone about. Llegó al BND hace unos años con una solicitud no solicitada y desde entonces ha estado haciendo un trabajo del que no puede hablar con nadie. Il est arrivé au BND il y a quelques années avec une candidature spontanée et depuis, il exerce un métier dont il n'a le droit de parler à personne. 彼は数年前に一方的な申請でBNDに来て、それ以来彼は誰にも話すことを許されていないので仕事をしています。 Ele veio ao BND há alguns anos com um pedido não solicitado e desde então tem feito um trabalho sobre o qual não tem permissão para contar a ninguém. Birkaç yıl önce istenmeyen bir başvuruyla BND'ye geldi ve o zamandan beri kimseye anlatmasına izin verilmeyen bir iş yapıyor.

LUKAS: Meistens sage ich, ich mache die IT in irgendeinem Amt, das ich dann vorschiebe. ||||||||||||||vorschiebe: als Vorwand benutze |||||||||some|office||||put forward |||||||||algum escritório|departamento||||coloco à frente |La mayoría de las veces||||||||alguna oficina|oficina pública||||pongo como excusa LUKAS: Most of the time I say I do IT in some office that I then put forward. LUKAS: La mayoría de las veces digo que lo hago en alguna oficina que luego presento. LUKAS: La plupart du temps, je dis que je le fais dans un bureau que je propose ensuite. LUKAS:ほとんどの場合、私はあるオフィスでITを行っていると言っていますが、それを提案します。 LUKAS: Na maioria das vezes eu digo que faço TI em algum escritório que eu proponho. LUKAS: Çoğu zaman BT'yi bir ofiste yaptığımı söylüyorum ve bunu daha sonra öne sürüyorum. Und dann fragen die meisten auch schon gar nicht mehr nach, weil das klingt wie Drucker einrichten und das interessiert niemanden. ||||||||||||||||einrichten: set up|||| |||||||||||||sounds||printer|set up||||anyone |||||||||||||parece||impressora configurar|configurar impressora|||| And then most of them don't even ask anymore, because that sounds like setting up a printer and nobody cares. Y luego, la mayoría de ellos ni siquiera preguntan más, porque eso suena como configurar una impresora y a nadie le importa. Et puis la plupart d'entre eux ne demandent même plus, car cela ressemble à l'installation d'une imprimante et personne ne s'en soucie. そして、それはプリンターをセットアップするように聞こえ、誰も気にしないので、彼らのほとんどはもう尋ねさえしません。 E então a maioria deles nem pergunta mais, porque isso soa como configurar uma impressora e ninguém se importa. Ve çoğu artık sormuyor bile çünkü kulağa bir yazıcı kurmak gibi geliyor ve kimsenin umurunda değil.

SPRECHERIN (PR-Video des BND): Egal wo auf der Welt: Zu jeder Zeit schlägt ein Schmetterling mit seinen Flügeln. ||||||||||||||||||Flügeln speaker|of||||No matter||||world||||flaps||butterfly|||wings |||||Não importa|||||||a qualquer momento|bate||||| |relaciones públicas||||||||||||bate||mariposa|||alas SPEAKER (BND PR video): No matter where in the world: a butterfly flaps its wings at any time. ALOCUTOR (vídeo de relaciones públicas del BND): No importa en qué parte del mundo estés, una mariposa siempre está batiendo sus alas. INTERVENANT (vidéo BND PR) : Peu importe où dans le monde : un papillon bat des ailes à tout moment. スピーカー(BND PRビデオ):世界のどこにいても:蝶はいつでも羽ばたきます。 LOCUTOR (vídeo BND PR): Não importa onde no mundo: uma borboleta bate suas asas a qualquer momento. KONUŞMACI (BND PR videosu): Dünyanın neresinde olursa olsun: Her an bir kelebek kanat çırpar. Und es kann etwas entstehen, was für uns eine Bedeutung hat. ||||arise|||||meaning| ||||surgir|||||| And something can arise that has meaning for us. Y puede surgir algo que tenga significado para nosotros. Et quelque chose peut surgir qui a un sens pour nous. そして、私たちにとって意味のある何かが生じる可能性があります。 Ve bizim için anlamı olan bir şey ortaya çıkabilir.

SPRECHER: Der BND sucht dringend nach Leuten, die mit IT-Systemen noch geschickter umgehen können als der klassische Informatiker. ||||urgently||||||systems||more skillful|handle|||||computer scientist ||||||||||sistemas informáticos||más hábilmente|manejar||||| |||procura|com urgência||||||||mais habilidosos|lidam com||||| NARRATOR: The BND is urgently looking for people who can handle IT systems even more skilfully than the classic computer scientist. PONENTE: El BND busca urgentemente personas capaces de manejar sistemas informáticos con más destreza que los informáticos tradicionales. NARRATEUR : Le BND recherche de toute urgence des personnes capables de gérer les systèmes informatiques avec encore plus d'habileté que l'informaticien classique. ナレーター:BNDは、従来のコンピューター科学者よりもさらに巧みにITシステムを処理できる人材を緊急に探しています。 NARRADOR: O BND está procurando com urgência pessoas que possam lidar com sistemas de TI com ainda mais habilidade do que o clássico cientista da computação. ANLATICI: BND, BT sistemlerini klasik bilgisayar bilimcilerinden bile daha becerikli bir şekilde idare edebilecek kişileri acilen arıyor. Mit solchen PR-Filmen will er sein Image als Arbeitgeber aufpolieren. ||||||||||aufbessern ||PR|||||image||employer|polish |tais||||||||empregador|melhorar |tales||||||imagen pública||empleador|mejorar With such PR films he wants to polish his image as an employer. Quiere pulir su imagen como empresario con este tipo de películas de relaciones públicas. Avec de tels films de relations publiques, il veut peaufiner son image d'employeur. そのようなPR映画で彼は雇用主としての彼のイメージを磨きたいと思っています。 Com esses filmes de relações públicas, ele quer polir sua imagem como empregador. Bu tür PR filmleriyle bir işveren olarak imajını parlatmak istiyor. Der Nachrichtendienst steht dabei in harter Konkurrenz zur Privatwirtschaft. |intelligence service||there||stiff|competition||private sector |serviço de inteligência||||||| |Servicio de inteligencia||||fuerte|competencia fuerte||sector privado The intelligence service is in tough competition with the private sector. El servicio de inteligencia compite ferozmente con el sector privado. Le service de renseignement est en rude concurrence avec le secteur privé. 諜報機関は民間部門と激しい競争を繰り広げています。 O serviço de inteligência está em forte competição com o setor privado. İstihbarat teşkilatı özel sektörle zorlu bir rekabet içindedir. Dort können die Kandidaten deutlich mehr verdienen. |||candidates|significantly|| ||||consideravelmente||ganhar The candidates can earn significantly more there. Allí, los candidatos pueden ganar bastante más. Les candidats peuvent y gagner beaucoup plus. 候補者はそこでかなり多くを稼ぐことができます。 Adaylar orada önemli ölçüde daha fazla kazanabilirler. Das weiß auch der Pressesprecher. The spokesman knows that too. El portavoz de prensa también lo sabe. Le porte-parole le sait aussi. O porta-voz também sabe disso.

MARTIN HEINEMANN (Pressesprecher Bundesnachrichtendienst): Auf den ersten Blick ist das ein klarer Wettbewerbsnachteil für den Bundesnachrichtendienst. |HEINEMANN||Federal Intelligence Service|At|||||||clear|competitive disadvantage|||Federal Intelligence Service ||||||||||||desvantagem competitiva||| |Heinemann||||||primer vistazo||||claro|Desventaja competitiva clara||| MARTIN HEINEMANN (press spokesman for the Federal Intelligence Service): At first glance, this is a clear competitive disadvantage for the Federal Intelligence Service. MARTIN HEINEMANN (portavoz de prensa del Servicio Federal de Inteligencia): A primera vista, se trata de una clara desventaja competitiva para el Servicio Federal de Inteligencia. MARTIN HEINEMANN (Federal İstihbarat Teşkilatı basın sözcüsü): İlk bakışta bu, Federal İstihbarat Teşkilatı için açık bir rekabet dezavantajı. Aber auch der Bundesnachrichtendienst versucht, ein attraktiver Arbeitgeber zu sein. |||Federal Intelligence Service|||attractive||| ||||||atractivo|empleador|| But the Federal Intelligence Service is also trying to be an attractive employer. Mas o Serviço Federal de Inteligência também está tentando ser um empregador atraente. Ancak Federal İstihbarat Servisi de çekici bir işveren olmaya çalışıyor.

SPRECHER: Klar sagt der Sprecher das. NARRATOR: Of course the narrator says so. Por supuesto que el orador dice eso. Aber was sagt Lukas? But what does Luke say? Pero, ¿qué dice Lucas? Warum ist er hier? Why is he here? ¿Por qué está aquí?

LUKAS: Weil ich hier die Dinge tun kann, die ich a) draußen so nicht legal tun kann und b) hat man schon den Eindruck, dass man etwas getan hat, und am Ende geht es in die Berichterstattung ein, das hat irgendetwas verändert. |||||things||||||outside|||legal|||||||||impression||||done|||||||||reporting|||||changes ||||||||||||||legalmente permitido|||||||||||||hecho|||||||||cobertura informativa||||| ||||||||||a)|fora||||||||||||impressão|||||||||||||reportagem||||algo| LUKAS: Because I can do things here that a) I can't legally do outside and b) you get the impression that you've done something, and in the end it goes into the reporting, that has changed something. LUKAS: Porque aquí puedo hacer cosas que a) legalmente no puedo hacer fuera y b) tienes la impresión de que has hecho algo, y al final se incluye en el informe, que ha cambiado algo. LUKAS : Parce que je peux faire des choses ici que a) je ne peux pas faire légalement à l'extérieur et b) vous avez l'impression d'avoir fait quelque chose, et à la fin ça va dans le reportage, ça a changé quelque chose. LUKAS: Porque eu posso fazer coisas aqui que a) não posso legalmente fazer lá fora eb) você fica com a impressão de que fez alguma coisa, e no final vai para a reportagem, isso mudou alguma coisa. LUKAS: Çünkü burada a) yasal olarak dışarıda yapamayacağım şeyleri yapabilirim ve b) bir şey yaptığınız izlenimini edinirsiniz ve sonunda bu, bir şeyleri değiştiren raporlamaya geçer. Es hat eben nicht einfach nur bei irgendeiner Firma irgendwo einen Haken gesetzt bei „Wir haben einen Sicherheitstest gemacht“, sondern es hat eine außenpolitische Konsequenz gehabt. ||just|||||||somewhere||hook|set|||||security test||||||foreign-policy|consequence| |||||||||||inconveniente||||||prueba de seguridad||||||política exterior|consecuencia política exterior| |||||||alguma empresa|empresa||||||||||||||||| It didn't just simply tick a box somewhere at some company with "We did a security test", but it had a foreign policy consequence. No se limitó a marcar la casilla "Hemos realizado una prueba de seguridad" en alguna empresa, sino que tuvo consecuencias para la política exterior. Ele não apenas assinalou uma caixa em algum lugar de alguma empresa com "Fizemos um teste de segurança", mas teve uma consequência da política externa. Bir şirkette bir yerde "Güvenlik testi yaptık" yazan kutucuğu işaretlemekle kalmadı, bunun dış politika sonuçları da oldu. Und das ist ein Output, den finde ich gut und da nehme ich auch weniger Geld in Kauf – zumal ich jetzt auch nicht tot umfalle von dem Gehalt, das ich verdiene. ||||||||||||||||||||||||umkippe|||||| ||||output|||||||||||||purchase|especially||||||fall|||salary|||earn |||||||||||||||||considero|especialmente porque|||||morto|morro|||salário|||ganho ||||resultado||||||||||||||sobre todo porque||||||me caigo muerto|||salario|||gano And that's an output that I think is good and I also accept less money there - especially since I don't drop dead from the salary I earn. Y ese rendimiento me parece bueno y estoy dispuesto a aceptar menos dinero, sobre todo porque no me caigo muerto con el sueldo que gano. Et c'est un rendement que je trouve bon et j'accepte aussi moins d'argent là-bas - d'autant plus que je ne tombe pas mort du salaire que je gagne. E isso é uma saída que eu acho boa e também aceito menos dinheiro lá - até porque não caio morta com o salário que ganho. Ve bu iyi olduğunu düşündüğüm bir çıktı ve ayrıca orada daha az parayı kabul ediyorum - özellikle kazandığım maaştan ölmediğim için.

SPRECHER: Woanders zu arbeiten, das könne er sich zumindest im Moment nicht vorstellen. |elsewhere||||can|||||||imagine |||||pudiera||||||| |em outro lugar|||||||pelo menos||||imaginar SPRECHER: He couldn't imagine working anywhere else, at least not at the moment. SPRECHER : Il ne pouvait pas imaginer travailler ailleurs, du moins pas pour le moment. SPRECHER: Ele não conseguia se imaginar trabalhando em outro lugar, pelo menos não no momento. SPRECHER: En azından şu anda başka bir yerde çalışmayı hayal edemiyordu. Und als Beamter muss er das auch nicht. ||official||||| ||servidor público||||| And as a civil servant, he doesn't have to. Y como funcionario, no tiene por qué hacerlo. Et en tant que fonctionnaire, il n'a pas à le faire. E como funcionário público, ele não precisa. Ve bir memur olarak buna mecbur değil. Es sei denn, seine Tarnung fliegt auf. ||||Verkleidung|| |be|||disguise|flies|up ||||disfarce|| ||||camuflaje|| Unless his cover is blown. A menos que se descubra su tapadera. A moins que sa couverture ne soit grillée. A menos que seu disfarce seja descoberto. Kimliği açığa çıkmadığı sürece.

LUKAS: Mein privates Umfeld weiß im engeren Umkreis, nähere Verwandtschaft, wo ich arbeite. ||||||näheren|||||| ||personal|environment|||closer|circle|closer|relatives||| |||círculo social|||círculo mais próximo|círculo próximo||parentes próximos||| ||entorno privado|entorno privado|||círculo cercano|círculo cercano|más cercanos|parientes cercanos||| LUKAS: My private environment knows where I work in the immediate vicinity, closer relatives. LUKAS: Mi entorno privado sabe dónde trabajo en mi vecindario inmediato, familiares cercanos. LUKAS : Mon environnement privé sait où je travaille dans le voisinage immédiat, des parents plus proches. LUKAS: Meu ambiente privado sabe onde trabalho nas imediações, parentes próximos. LUKAS: Özel çevrem nerede çalıştığımı bilir, yakın çevrem, yakın akrabalarım. Bestimmte einzelne Freunde wissen auch, wo ich arbeite. |individual|||||| certos|alguns|||||| Algunos||||||| Certain single friends also know where I work. Algunos amigos particulares también saben dónde trabajo. Certains amis célibataires savent aussi où je travaille. Aber darüber hinaus habe ich bisher auch immer nur die Resonanz bekommen: Okay, du arbeitest beim BND, ich weiß, du kannst nichts dazu sagen. |||||so far|||||resonance||||||||||||to that| ||||||||||respuesta|recibido|||||||||||| |sobre isso|além disso|||até agora|||||resposta||||||||||||| But other than that, the only response I've had so far has been: Okay, you work for the BND, I know you can't say anything about it. Pero más allá de eso, sólo he recibido la misma respuesta: Vale, trabajas para el BND, sé que no puedes decir nada al respecto. Ama bunun dışında şu ana kadar aldığım tek cevap şu oldu: Tamam, BND için çalışıyorsun, biliyorum bu konuda bir şey söyleyemezsin. Und damit ist die Sache erledigt. ||||matter| |||||resolvida And that's the end of it. Y ahí se acaba el asunto. Et c'est la fin. Ve bu onun sonu.

SPRECHER: Zu Hause nie über Erfolge oder Frust im Job sprechen? |||||||Frustration||| |||||successes||frustration||| |||||sucessos||frustração||| |||||éxitos||frustración||| NARRATOR: Never talk about success or frustration at work at home? ¿Nunca hablas en casa de tus éxitos o frustraciones en el trabajo? NARRATEUR : Vous ne parlez jamais de succès ou de frustration au travail à la maison ? Wie geht das? How does it work? ¿Cómo funciona eso? Comment ça marche?

LUKAS: Es ist in der Tat schwierig, zu Hause gar nicht über die Arbeit reden zu können, inhaltlich. |||||indeed||||||||||||content-wise ||||||||||||||hablar de|||sobre el contenido |||||de fato|difícil||||||||||poder|em termos de conteúdo LUKAS: It is indeed difficult not being able to talk about work at home, in terms of content. LUKAS: En efecto, es difícil no poder hablar del trabajo en casa, en términos de contenido. LUKAS : C'est effectivement difficile de ne pas pouvoir parler du travail à la maison, en termes de contenu. LUKAS: É difícil mesmo não poder falar sobre trabalho em casa, em termos de conteúdo. LUKAS: Evde işten söz edememek içerik açısından gerçekten zor. Das wusste ich vorher. |knew|| |sabia||antes I knew that beforehand. Lo sabía de antemano. Je le savais avant. Eu sabia disso de antemão. Das macht‘s nicht einfacher, natürlich, aber ich kann damit leben. ||||easier|||||| |lo hace||||||||| It doesn't make it any easier, of course, but I can live with it. Eso no lo hace más fácil, por supuesto, pero puedo vivir con ello. Cela ne facilite pas les choses, bien sûr, mais je peux vivre avec. Tabii ki kolaylaştırmıyor ama bununla yaşayabilirim. Und da es bei mir der Fall ist, dass ich mit zwei, drei Kollegen sehr gut befreundet bin, kann ich im Zweifel auch mal in die Büros gehen und da mich ... auskotzen, wie man so sagt. |||||||||||||||||||||||||||||||ausheulen|||| ||||||||that||||||||friends|||||doubt|||||offices|||||vent|||| |||||||||||||||||||||dúvida|||||escritórios|||||desabafar|||| ||||||||||||||||muy buen amigo||||||||||oficinas|||||desahogarme|||| And since it's the case for me that I'm very good friends with two or three of my colleagues, I can sometimes go into the office and ... vomit, as the saying goes. Y como soy muy amigo de dos o tres colegas, también puedo entrar en las oficinas en caso de duda y ... ... vomitar mis tripas, como se suele decir. Et comme c'est le cas pour moi que je suis très ami avec deux ou trois de mes collègues, je peux parfois entrer dans le bureau et... vomir, comme on dit. Ve benim için iki veya üç meslektaşımla çok iyi arkadaş olduğum için, bazen ofise gidip ... kusabilirim, deyim yerindeyse.

SPRECHER: Es ist schon faszinierend, diese Vorstellung, ein Doppelleben zu führen, Dinge zu wissen, die die Öffentlichkeit vielleicht nie erfahren wird. ||||fascinating||idea||double life||to lead|things|||||public|||learn| ||||||ideia||vida dupla||||||||público|||saberá| ||||fascinante||||Doble vida||||||||público en general|||| NARRATOR: It's fascinating, this idea of living a double life, knowing things that the public may never know. Es fascinante esta idea de llevar una doble vida, de saber cosas que el público quizá nunca descubra. NARRADOR: É fascinante essa ideia de viver uma vida dupla, sabendo de coisas que o público talvez nunca saiba. ANLATICI: Halkın asla bilemeyeceği şeyleri bilerek ikili bir hayat yaşama fikri büyüleyici. Ein bisschen konnte ich spüren, wie das ist. ||||feel||| ||||sentir||| ||||sentir||| I could feel a bit what it's like. Podía sentir un poco cómo era. Je pouvais sentir un peu ce que c'était. Eu pude sentir um pouco como é. Nasıl bir şey olduğunu biraz hissedebiliyordum. Aber habe ich etwas wirklich Überraschendes gesehen? |||||surprising| |||||surpreendente| |||||sorprendente| But did I see anything really surprising? Pero, ¿he visto algo realmente sorprendente? Mais ai-je vu quelque chose de vraiment surprenant ? Ama gerçekten şaşırtıcı bir şey gördüm mü? Nein. No. Der BND ist ein Geheimdienst, und der sorgt schon dafür, dass das, was hinter diesen Mauern passiert, vor allem eines bleibt: geheim. ||||intelligence service|||ensures||||||||walls||||||secret |||||||||||||||muros|||||| |BND||||||cuida||||||||muros|acontece||||| The BND is a secret service, and it ensures that what happens behind these walls remains, above all, secret. El BND es un servicio secreto, y se asegura de que lo que ocurre detrás de estos muros siga siendo ante todo una cosa: secreto. O BND é um serviço secreto e eles garantem que o que acontece por trás dessas paredes permaneça uma coisa acima de tudo: segredo. BND gizli bir servistir ve bu duvarların arkasında olup bitenlerin her şeyden önce bir şey olarak kalmasını sağlar: sır.