Lukas 17,11-19: Mittwoch – 32. Woche im Jahreskreis
Luke 17:11-19: Wednesday - 32nd week in the year cycle
Lucas 17:11-19: miércoles - 32ª semana del ciclo anual
Luc 17,11-19 : Mercredi - 32ème semaine du cycle annuel
Luca 17,11-19: Mercoledì - 32ª settimana del ciclo annuale
Łukasza 17:11-19: Środa - 32. tydzień roku
Луки 17:11-19: среда - 32-я неделя годичного цикла
11 Und es begab sich, da er reiste nach Jerusalem, zog er zwischen Samarien und Galiläa hin.
||happened||||traveled|||went|||Samaria|||to
11 And it came to pass, when he was traveling to Jerusalem, that he went between Samaria and Galilee.
12 Und als er in ein Dorf kam, begegneten ihm zehn aussätzige Männer, die standen von ferne
|||||village||met|||leprous|||stood||far
12 And when he came into a village, ten leprous men met him, who stood at a distance.
13 und erhoben ihre Stimme und sprachen: Jesu, lieber Meister, erbarme dich unser!
|raised||voice||||||have mercy||
13 And they raised their voices and said: Jesus, Master, have mercy on us!
14 Und da er sie sah, sprach er zu ihnen: Gehet hin und zeiget euch den Priestern!
||||saw|||||Go|||show|||priests
14 And when he saw them, he said to them: Go and show yourselves to the priests!
Und es geschah, da sie hingingen, wurden sie rein.
||happened|||went|were||clean
And it happened that as they went, they became clean.
15 Einer aber unter ihnen, da er sah, daß er gesund geworden war, kehrte er um und pries Gott mit lauter Stimme
||||||saw|||healthy|||returned||to||praised|||loud|voice
15 And one of them, when he saw that he was healed, turned back and glorified God with a loud voice
16 und fiel auf sein Angesicht zu Jesu Füßen und dankte ihm.
|fell|||face|||feet||thanked|
16 and fell down on his face at Jesus' feet, thanking him.
Und das war ein Samariter.
||||Samaritan
And he was a Samaritan.
17 Jesus aber antwortete und sprach: Sind ihrer nicht zehn rein geworden?
||||||their||||become
17 Jesus answered and said: Were not ten cleansed?
Wo sind aber die neun?
But where are the nine?
18 Hat sich sonst keiner gefunden, der wieder umkehrte und gäbe Gott die Ehre, denn dieser Fremdling?
||otherwise|none||||turned back||would give|||honor|||foreigner
18 Was there none found who returned to give glory to God, except this foreigner?
19 Und er sprach zu ihm: Stehe auf, gehe hin; dein Glaube hat dir geholfen.
19 And he said to him, Arise, go; your faith has helped you.