×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Tägliche Lesungen des Evangeliums nach Lukas – Daily Gospel Readings from Luke, Lukas 19,1-10: Dienstag – 33. Woche im Jahreskreis

Lukas 19,1-10: Dienstag – 33. Woche im Jahreskreis

Jesus im Haus des Zöllners Zachäus: (Lukas 19,1-10)

19,1 Dann kam er nach Jericho und ging durch die Stadt.

2 Dort wohnte ein Mann namens Zachäus; er war der oberste Zollpächter und war sehr reich.

3 Er wollte gern sehen, wer dieser Jesus sei, doch die Menschenmenge versperrte ihm die Sicht; denn er war klein.

4 Darum lief er voraus und stieg auf einen Maulbeerfeigenbaum, um Jesus zu sehen, der dort vorbeikommen musste.

5 Als Jesus an die Stelle kam, schaute er hinauf und sagte zu ihm: Zachäus, komm schnell herunter! Denn ich muss heute in deinem Haus zu Gast sein.

6 Da stieg er schnell herunter und nahm Jesus freudig bei sich auf.

7 Als die Leute das sahen, empörten sie sich und sagten: Er ist bei einem Sünder eingekehrt.

8 Zachäus aber wandte sich an den Herrn und sagte: Herr, die Hälfte meines Vermögens will ich den Armen geben, und wenn ich von jemand zu viel gefordert habe, gebe ich ihm das Vierfache zurück.

9 Da sagte Jesus zu ihm: Heute ist diesem Haus das Heil geschenkt worden, weil auch dieser Mann ein Sohn Abrahams ist.

10 Denn der Menschensohn ist gekommen, um zu suchen und zu retten, was verloren ist.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Lukas 19,1-10: Dienstag – 33. Woche im Jahreskreis Luke 19:1-10: Tuesday - 33rd week in the year cycle Luc 19,1-10 : Mardi - 33ème semaine du cycle annuel Luca 19,1-10: Martedì - 33a settimana del ciclo dell'anno Lucas 19,1-10: Terça-feira - 33ª semana do ciclo anual Луки 19:1-10: Вторник - 33-я неделя годичного цикла Luka 19:1-10: Salı - Yıl döngüsünün 33. haftası

Jesus im Haus des Zöllners Zachäus: (Lukas 19,1-10) ||||tax collectors|Zacchaeus| Jesus in the house of the tax collector Zacchaeus: (Luke 19:1-10)

19,1 Dann kam er nach Jericho und ging durch die Stadt. 19,1 Then he came to Jericho and passed through the city.

2 Dort wohnte ein Mann namens Zachäus; er war der oberste Zollpächter und war sehr reich. |lived||||||||chief|tax collector|||| 2 There was a man named Zacchaeus; he was the chief tax collector and was very rich.

3 Er wollte gern sehen, wer dieser Jesus sei, doch die Menschenmenge versperrte ihm die Sicht; denn er war klein. ||||||||||crowd|blocked|||view|||| 3 He wanted to see who this Jesus was, but the crowd blocked his view because he was short.

4 Darum lief er voraus und stieg auf einen Maulbeerfeigenbaum, um Jesus zu sehen, der dort vorbeikommen musste. |||||||||||||||pass by| 4 So he ran ahead and climbed up into a sycamore tree to see Jesus, who was about to pass that way.

5 Als Jesus an die Stelle kam, schaute er hinauf und sagte zu ihm: Zachäus, komm schnell herunter! ||||place||looked|||||||||| 5 When Jesus came to the place, he looked up and said to him, "Zacchaeus, come down quickly! Denn ich muss heute in deinem Haus zu Gast sein. ||||||||guest| Because I have to be a guest in your house today.

6 Da stieg er schnell herunter und nahm Jesus freudig bei sich auf. ||||||||joyfully||| 6 So he quickly went down and joyfully took Jesus in.

7 Als die Leute das sahen, empörten sie sich und sagten: Er ist bei einem Sünder eingekehrt. ||||saw|outraged||||||||a|sinner|visited 7 When the people saw this, they revolted and said, He has come to a sinner.

8 Zachäus aber wandte sich an den Herrn und sagte: Herr, die Hälfte meines Vermögens will ich den Armen geben, und wenn ich von jemand zu viel gefordert habe, gebe ich ihm das Vierfache zurück. ||turned|||||||||half||wealth||||poor||||||someone|||demanded||||||fourfold| 8 And Zacchaeus turned to the Lord and said, Lord, I will give half of my fortune to the poor, and if I have asked too much of anyone, I will give it back fourfold.

9 Da sagte Jesus zu ihm: Heute ist diesem Haus das Heil geschenkt worden, weil auch dieser Mann ein Sohn Abrahams ist. ||||||||||salvation|given|given|||||||| 9 And Jesus said unto him, Today has salvation been given to this house, because this man is also a son of Abraham. 9 És monda néki Jézus: Ma üdvösség van ennek a háznak, mert ez is Ábrahám fia.

10 Denn der Menschensohn ist gekommen, um zu suchen und zu retten, was verloren ist. ||son of man||come||||||to save||lost| 10 For the Son of Man has come to seek and to save that which was lost. 10 Mert az Emberfia azért jött, hogy megkeresse és megtartsa, ami elveszett.